Today's Date: ======= Psalm 90:1 ============ Psa 90:1 A Prayer of Moses the man of God. Lord, You have been our dwelling place in all generations.(nkjv) 诗篇 90:1 ( 上帝的人摩西的祈禱) 主啊,你世世代代作我們的居所。 (cn-t) 詩篇 90:1 主よ、あなたは世々われらのすみかで いらせられる。 (JP) Psalms 90:1 (하나님의 사람 모세의 기도) 주여, 주는 대대에 우리의 거처가 되셨나이다 (KR) Псалтирь 90:1 (89:1) Молитва Моисея, человека Божия.(RU)
Psa 90:2 Before the mountains were brought forth, Or ever You had formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, You are God.(nkjv) 诗篇 90:2 諸山未曾生出,地與世界你未曾造成,從恆古到永遠,你是 上帝。 (cn-t) 詩篇 90:2 山がまだ生れず、 あなたがまだ地と世界とを造られなかったとき、 とこしえからとこしえまで、 あなたは神でいらせられる。 (JP) Psalms 90:2 산이 생기기 전, 땅과 세계도 주께서 조성하시기 전 곧 영원부터 영원까지 주는 하나님이시니이다 (KR) Псалтирь 90:2 (89:2) Господи! Ты нам прибежище в род и род.(RU)
Psa 90:3 You turn man to destruction, And say, "Return, O children of men."(nkjv) 诗篇 90:3 你使人滅亡,說:你們世人要歸回。 (cn-t) 詩篇 90:3 あなたは人をちりに帰らせて言われます、 「人の子よ、帰れ」と。 (JP) Psalms 90:3 주께서 사람을 티끌로 돌아가게 하시고 말씀하시기를 너희 인생들은 돌아가라 하셨사오니 (KR) Псалтирь 90:3 (89:3) Прежде нежели родились горы, и Ты образовал землю и вселенную, иот века и до века Ты – Бог.(RU)
Psa 90:4 For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it is past, And like a watch in the night.(nkjv) 诗篇 90:4 在你看來,千年如已過的昨日,又如夜間的一更。 (cn-t) 詩篇 90:4 あなたの目の前には千年も 過ぎ去ればきのうのごとく、 夜の間のひと時のようです。 (JP) Psalms 90:4 주의 목전에는 천년이 지나간 어제 같으며 밤의 한 경점 같을 뿐 임이니이다 (KR) Псалтирь 90:4 (89:4) Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: „возвратитесь, сыны человеческие!"(RU)
Psa 90:5 You carry them away like a flood; They are like a sleep. In the morning they are like grass which grows up:(nkjv) 诗篇 90:5 你叫他們如水沖去;他們如睡一覺。早晨,他們如生長的草, (cn-t) 詩篇 90:5 あなたは人を大水のように流れ去らせられます。 彼らはひと夜の夢のごとく、 あしたにもえでる青草のようです。 (JP) Psalms 90:5 주께서 저희를 홍수처럼 쓸어 가시나이다 저희는 잠간 자는 것 같으며 아침에 돋는 풀 같으니이다 (KR) Псалтирь 90:5 (89:5) Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и как стража в ночи.(RU)
Psa 90:6 In the morning it flourishes and grows up; In the evening it is cut down and withers.(nkjv) 诗篇 90:6 早晨發芽生長,晚上割下枯乾。 (cn-t) 詩篇 90:6 あしたにもえでて、栄えるが、 夕べには、しおれて枯れるのです。 (JP) Psalms 90:6 풀은 아침에 꽃이 피어 자라다가 저녁에는 벤바 되어 마르나이다 (KR) Псалтирь 90:6 (89:6) Ты как наводнением уносишь их; они – как сон, как трава, которая утром вырастает, утром цветет и зеленеет, вечером подсекается и засыхает;(RU)
Psa 90:7 For we have been consumed by Your anger, And by Your wrath we are terrified.(nkjv) 诗篇 90:7 我們因你的怒氣而消滅,因你的忿怒而驚惶。 (cn-t) 詩篇 90:7 われらはあなたの怒りによって消えうせ、 あなたの憤りによって滅び去るのです。 (JP) Psalms 90:7 우리는 주의 노에 소멸되며 주의 분내심에 놀라나이다 (KR) Псалтирь 90:7 (89:7) ибо мы исчезаем от гнева Твоего и от ярости Твоей мы в смятении.(RU)
Psa 90:8 You have set our iniquities before You, Our secret sins in the light of Your countenance.(nkjv) 诗篇 90:8 你將我們的罪孽擺在你面前,將我們的隱惡擺在你面光之中。 (cn-t) 詩篇 90:8 あなたはわれらの不義をみ前におき、 われらの隠れた罪をみ顔の光のなかにおかれました。 (JP) Psalms 90:8 주께서 우리의 죄악을 주의 앞에 놓으시며 우리의 은밀한 죄를 주의 얼굴 빛 가운데 두셨사오니 (KR) Псалтирь 90:8 (89:8) Ты положил беззакония наши пред Тобою и тайное наше пред светом лица Твоего.(RU)
Psa 90:9 For all our days have passed away in Your wrath; We finish our years like a sigh.(nkjv) 诗篇 90:9 我們經過的日子都在你震怒之下;我們度盡的年歲好像一聲歎息。 (cn-t) 詩篇 90:9 われらのすべての日は、 あなたの怒りによって過ぎ去り、 われらの年の尽きるのは、ひと息のようです。 (JP) Psalms 90:9 우리의 모든 날이 주의 분노 중에 지나가며 우리의 평생이 일식간에 다하였나이다 (KR) Псалтирь 90:9 (89:9) Все дни наши прошли во гневе Твоем; мы теряем лета наши, как звук.(RU)
Psa 90:10 The days of our lives are seventy years; And if by reason of strength they are eighty years, Yet their boast is only labor and sorrow; For it is soon cut off, and we fly away.(nkjv) 诗篇 90:10 我們一生的年日是七十歲,若是強壯可到八十歲;但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩,轉眼成空,我們便如飛而去。 (cn-t) 詩篇 90:10 われらのよわいは七十年にすぎません。 あるいは健やかであっても八十年でしょう。 しかしその一生はただ、ほねおりと悩みであって、 その過ぎゆくことは速く、われらは飛び去るのです。 (JP) Psalms 90:10 우리의 연수가 칠십이요 강건하면 팔십이라도 그 연수의 자랑은 수고와 슬픔 뿐이요 신속히 가니 우리가 날아가나이다 (KR) Псалтирь 90:10 (89:10) Дней лет наших – семьдесят лет, а при большей крепости – восемьдесят лет; и самая лучшая пора их – труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.(RU)
Psa 90:11 Who knows the power of Your anger? For as the fear of You, so is Your wrath.(nkjv) 诗篇 90:11 誰曉得你怒氣的權勢?誰按著你該受的敬畏曉得你的忿怒呢? (cn-t) 詩篇 90:11 だれがあなたの怒りの力を知るでしょうか。 だれがあなたをおそれる恐れにしたがって あなたの憤りを知るでしょうか。 (JP) Psalms 90:11 누가 주의 노의 능력을 알며 누가 주를 두려워하여야 할대로 주의 진노를 알리이까 (KR) Псалтирь 90:11 (89:11) Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?(RU)
Psa 90:12 So teach us to number our days, That we may gain a heart of wisdom.(nkjv) 诗篇 90:12 求你指教我們怎樣數算自己的日子,好叫我們留心領受智慧。 (cn-t) 詩篇 90:12 われらにおのが日を数えることを教えて、 知恵の心を得させてください。 (JP) Psalms 90:12 우리에게 우리 날 계수함을 가르치사 지혜의 마음을 얻게 하소서 (KR) Псалтирь 90:12 (89:12) Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое.(RU)
Psa 90:13 Return, O Lord! How long? And have compassion on Your servants.(nkjv) 诗篇 90:13 耶和華啊,我們要等到幾時呢?求你轉回,為你的僕人後悔。 (cn-t) 詩篇 90:13 主よ、み心を変えてください。 いつまでお怒りになるのですか。 あなたのしもべをあわれんでください。 (JP) Psalms 90:13 여호와여, 돌아오소서 언제까지니이까 주의 종들을 긍휼히 여기소서 (KR) Псалтирь 90:13 (89:13) Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими.(RU)
Psa 90:14 Oh, satisfy us early with Your mercy, That we may rejoice and be glad all our days!(nkjv) 诗篇 90:14 求你使我們早早飽得你的慈愛,好叫我們一生一世歡喜快樂啊! (cn-t) 詩篇 90:14 あしたに、あなたのいつくしみをもって われらを飽き足らせ、 世を終るまで喜び楽しませてください。 (JP) Psalms 90:14 아침에 주의 인자로 우리를 만족케 하사 우리 평생에 즐겁고 기쁘게 하소서 (KR) Псалтирь 90:14 (89:14) Рано насыти нас милостью Твоею, и мы будем радоваться и веселиться во все дни наши.(RU)
Psa 90:15 Make us glad according to the days in which You have afflicted us, The years in which we have seen evil.(nkjv) 诗篇 90:15 求你照著你使我們受苦的日子,和我們遭難的年歲,叫我們喜樂。 (cn-t) 詩篇 90:15 あなたがわれらを苦しめられた多くの日と、 われらが災にあった多くの年とに比べて、 われらを楽しませてください。 (JP) Psalms 90:15 우리를 곤고케 하신 날수대로와 우리의 화를 당한 연수대로 기쁘게 하소서 (KR) Псалтирь 90:15 (89:15) Возвесели нас за дни, в которые Ты поражал нас, за лета, в которые мы видели бедствие.(RU)
Psa 90:16 Let Your work appear to Your servants, And Your glory to their children.(nkjv) 诗篇 90:16 願你的作為向你僕人顯現;願你的榮耀向他們子孫顯明。 (cn-t) 詩篇 90:16 あなたのみわざを、あなたのしもべらに、 あなたの栄光を、その子らにあらわしてください。 (JP) Psalms 90:16 주의 행사를 주의 종들에게 나타내시며 주의 영광을 저희 자손에게 나타내소서 (KR) Псалтирь 90:16 (89:16) Да явится на рабах Твоих дело Твое и на сынах их слава Твоя;(RU)
Psa 90:17 And let the beauty of the Lord our God be upon us, And establish the work of our hands for us; Yes, establish the work of our hands.(nkjv) 诗篇 90:17 願 耶和華─我們 上帝的榮美歸於我們身上。願你堅立我們手所作的工;我們手所作的工,願你堅立。 (cn-t) 詩篇 90:17 われらの神、主の恵みを、われらの上にくだし、 われらの手のわざを、われらの上に 栄えさせてください。 われらの手のわざを栄えさせてください。 (JP) Psalms 90:17 주 우리 하나님의 은총을 우리에게 임하게 하사 우리 손의 행사를 우리에게 견고케 하소서 우리 손의 행사를 견고케 하소서 (KR) Псалтирь 90:17 (89:17) и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй.(RU)
top of the page
Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |