Today's Date: ======= Proverbs 19:1 ============ Pro 19:1 Better is the poor who walks in his integrity Than one who is perverse in his lips, and is a fool.(nkjv) 箴言 19:1 行為純正的貧窮人,勝過嘴裏乖謬的愚妄人。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:1 正しく歩む貧しい者は、 曲ったことを言う愚かな者にまさる。 (JP) Proverbs 19:1 성실히 행하는 가난한 자는 입술이 패려하고 미련한 자 보다 나으니라 (KR) Притчи 19:1 Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели богатый со лживыми устами, и притом глупый.(RU)
Pro 19:2 Also it is not good for a soul to be without knowledge, And he sins who hastens with his feet.(nkjv) 箴言 19:2 心無知識的,乃為不善;腳步急快的,難免犯罪。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:2 人が知識のないのは良くない、 足で急ぐ者は道に迷う。 (JP) Proverbs 19:2 지식 없는 소원은 선치 못하고 발이 급한 사람은 그릇하느니라 (KR) Притчи 19:2 Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится.(RU)
Pro 19:3 The foolishness of a man twists his way, And his heart frets against the Lord.(nkjv) 箴言 19:3 人的愚昧傾敗他的道;他的心也抱怨 耶和華。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:3 人は自分の愚かさによって道につまずき、 かえって心のうちに主をうらむ。 (JP) Proverbs 19:3 사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라 (KR) Притчи 19:3 Глупость человека извращает путь его, а сердце его негодует наГоспода.(RU)
Pro 19:4 Wealth makes many friends, But the poor is separated from his friend.(nkjv) 箴言 19:4 財物使朋友增多;但窮人鄰舍遠離。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:4 富は多くの新しい友を作る、 しかし貧しい人はその友に捨てられる。 (JP) Proverbs 19:4 재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라 (KR) Притчи 19:4 Богатство прибавляет много друзей, а бедный оставляется и другом своим.(RU)
Pro 19:5 A false witness will not go unpunished, And he who speaks lies will not escape.(nkjv) 箴言 19:5 作假見證的,必不免受罰;吐出謊言的,終不能逃脫。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:5 偽りの証人は罰を免れない、 偽りをいう者はのがれることができない。 (JP) Proverbs 19:5 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자도 피치 못하리라 (KR) Притчи 19:5 Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, не спасется.(RU)
Pro 19:6 Many entreat the favor of the nobility, And every man is a friend to one who gives gifts.(nkjv) 箴言 19:6 作君王的,有多人求他的恩情;愛送禮的,人都為他的朋友。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:6 気前のよい人にこびる者は多い、 人はみな贈り物をする人の友となる。 (JP) Proverbs 19:6 너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라 (KR) Притчи 19:6 Многие заискивают у знатных, и всякий – друг человеку, делающему подарки.(RU)
Pro 19:7 All the brothers of the poor hate him; How much more do his friends go far from him! He may pursue them with words, yet they abandon him.(nkjv) 箴言 19:7 貧窮人,弟兄都恨他;何況他的朋友,豈不更遠離他?他用言語追隨,還是缺欠他們。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:7 貧しい者はその兄弟すらもみなこれを憎む、 ましてその友はこれに遠ざからないであろうか。 言葉をかけてこれを呼んでも、 去って帰らないのである。 (JP) Proverbs 19:7 가난한 자는 그 형제들에게도 미움을 받거든 하물며 친구야 그를 멀리 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으 리라 (KR) Притчи 19:7 Бедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются отнего: гонится за ними, чтобы поговорить, но и этого нет.(RU)
Pro 19:8 He who gets wisdom loves his own soul; He who keeps understanding will find good.(nkjv) 箴言 19:8 得著智慧的,愛惜生命;保守聰明的,必得好處。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:8 知恵を得る者は自分の魂を愛し、 悟りを保つ者は幸を得る。 (JP) Proverbs 19:8 지혜를 얻는 자는 자기 영혼을 사랑하고 명철을 지키는 자는 복을 얻느니라 (KR) Притчи 19:8 Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо.(RU)
Pro 19:9 A false witness will not go unpunished, And he who speaks lies shall perish.(nkjv) 箴言 19:9 作假見證的,不免受罰;吐出謊言的,也必滅亡。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:9 偽りの証人は罰を免れない、 偽りをいう者は滅びる。 (JP) Proverbs 19:9 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자는 망할 것이니라 (KR) Притчи 19:9 Лжесвидетель не останется ненаказанным, и кто говорит ложь, погибнет.(RU)
Pro 19:10 Luxury is not fitting for a fool, Much less for a servant to rule over princes.(nkjv) 箴言 19:10 愚昧人宴樂度日是不合宜的;何況僕人管轄王子呢? (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:10 愚かな者が、ぜいたくな暮しをするのは、 ふさわしいことではない、 しもべたる者が、君たる者を治めるなどは、 なおさらである。 (JP) Proverbs 19:10 미련한 자가 사치하는 것이 적당치 못하거든 하물며 종이 방백을 다스림이랴 (KR) Притчи 19:10 Неприлична глупцу пышность, тем паче рабу господство над князьями.(RU)
Pro 19:11 The discretion of a man makes him slow to anger, And his glory is to overlook a transgression.(nkjv) 箴言 19:11 人有見識就不輕易發怒;寬恕人的過失便是自己的榮耀。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:11 悟りは人に怒りを忍ばせる、 あやまちをゆるすのは人の誉である。 (JP) Proverbs 19:11 노하기를 더디하는 것이 사람의 슬기요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라 (KR) Притчи 19:11 Благоразумие делает человека медленным на гнев, и слава для него – быть снисходительным к проступкам.(RU)
Pro 19:12 The king's wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.(nkjv) 箴言 19:12 王的忿怒好像獅子吼叫;他的恩典卻如草上的甘露。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:12 王の怒りは、ししのほえるようであり、 その恵みは草の上におく露のようである。 (JP) Proverbs 19:12 왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위에 이슬 같으니라 (KR) Притчи 19:12 Гнев царя – как рев льва, а благоволение его – как роса на траву.(RU)
Pro 19:13 A foolish son is the ruin of his father, And the contentions of a wife are a continual dripping.(nkjv) 箴言 19:13 愚昧的兒子是父親的禍患;妻子的爭吵如雨連連滴漏。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:13 愚かな子はその父の災である、 妻の争うのは、雨漏りの絶えないのとひとしい。 (JP) Proverbs 19:13 미련한 아들은 그 아비의 재앙이요 다투는 아내는 이어 떨어지는 물방울이니라 (KR) Притчи 19:13 Глупый сын – сокрушение для отца своего, и сварливая жена – сточная труба.(RU)
Pro 19:14 Houses and riches are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord.(nkjv) 箴言 19:14 房屋錢財是祖宗所遺留的;唯有賢慧的妻是 耶和華所賜的。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:14 家と富とは先祖からうけつぐもの、 賢い妻は主から賜わるものである。 (JP) Proverbs 19:14 집과 재물은 조상에게서 상속하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라 (KR) Притчи 19:14 Дом и имение – наследство от родителей, а разумная жена – от Господа.(RU)
Pro 19:15 Laziness casts one into a deep sleep, And an idle person will suffer hunger.(nkjv) 箴言 19:15 懶惰使人沉睡;懈怠的人必受飢餓。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:15 怠りは人を熟睡させる、 なまけ者は飢える。 (JP) Proverbs 19:15 게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 해태한 사람은 주릴 것이니라 (KR) Притчи 19:15 Леность погружает в сонливость, и нерадивая душа будет терпеть голод.(RU)
Pro 19:16 He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of his ways will die.(nkjv) 箴言 19:16 謹守誡命的,保全生命;輕忽己路的,必致死亡。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:16 戒めを守る者は自分の魂を守る、 み言葉を軽んじる者は死ぬ。 (JP) Proverbs 19:16 계명을 지키는 자는 자기의 영혼을 지키거니와 그 행실을 삼가지 아니하는 자는 죽으리라 (KR) Притчи 19:16 Хранящий заповедь хранит душу свою, а нерадящий о путях своих погибнет.(RU)
Pro 19:17 He who has pity on the poor lends to the Lord, And He will pay back what he has given.(nkjv) 箴言 19:17 憐憫貧窮的,就是借給 耶和華;他的善行, 耶和華必償還。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:17 貧しい者をあわれむ者は主に貸すのだ、 その施しは主が償われる。 (JP) Proverbs 19:17 가난한 자를 불쌍히 여기는 것은 여호와께 꾸이는 것이니 그 선행을 갚아 주시리라 (KR) Притчи 19:17 Благотворящий бедному дает взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его.(RU)
Pro 19:18 Chasten your son while there is hope, And do not set your heart on his destruction.(nkjv) 箴言 19:18 趁有盼望管教你的兒子,你的心不可因他哭喊就寬容。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:18 望みのあるうちに、自分の子を懲らせ、 これを滅ぼす心を起してはならない。 (JP) Proverbs 19:18 네가 네 아들에게 소망이 있은즉 그를 징계하고 죽일 마음은 두지 말지니라 (KR) Притчи 19:18 Наказывай сына своего, доколе есть надежда, и не возмущайся криком его.(RU)
Pro 19:19 A man of great wrath will suffer punishment; For if you rescue him, you will have to do it again.(nkjv) 箴言 19:19 暴怒的人必受刑罰;你若救他,必須再救。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:19 怒ることの激しい者は罰をうける、 たとい彼を救ってやっても、 さらにくり返さねばならない。 (JP) Proverbs 19:19 노하기를 맹렬히 하는 자는 벌을 받을 것이라 네가 그를 건져 주면 다시 건져 주게 되리라 (KR) Притчи 19:19 Гневливый пусть терпит наказание, потому что, если пощадишь его , придется тебе еще больше наказывать его.(RU)
Pro 19:20 Listen to counsel and receive instruction, That you may be wise in your latter days.(nkjv) 箴言 19:20 你要聽勸教,受訓誨,使你終久有智慧。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:20 勧めを聞き、教訓をうけよ、 そうすれば、ついには知恵ある者となる。 (JP) Proverbs 19:20 너는 권고를 들으며 훈계를 받으라 그리하면 네가 필경은 지혜롭게 되리라 (KR) Притчи 19:20 Слушайся совета и принимай обличение, чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым.(RU)
Pro 19:21 There are many plans in a man's heart, Nevertheless the Lord's counsel--that will stand.(nkjv) 箴言 19:21 人心多有計謀;唯有 耶和華的籌算才能立定。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:21 人の心には多くの計画がある、 しかしただ主の、み旨だけが堅く立つ。 (JP) Proverbs 19:21 사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻이 완전히 서리라 (KR) Притчи 19:21 Много замыслов в сердце человека, но состоится только определенное Господом.(RU)
Pro 19:22 What is desired in a man is kindness, And a poor man is better than a liar.(nkjv) 箴言 19:22 施行仁慈的,令人愛慕;窮人強如說謊言的。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:22 人に望ましいのは、いつくしみ深いことである、 貧しい人は偽りをいう人にまさる。 (JP) Proverbs 19:22 사람은 그 인자함으로 남에게 사모함을 받느니라 가난한 자는 거짓말하는 자보다 나으니라 (KR) Притчи 19:22 Радость человеку – благотворительность его, и бедный человек лучше, нежели лживый.(RU)
Pro 19:23 The fear of the Lord leads to life, And he who has it will abide in satisfaction; He will not be visited with evil.(nkjv) 箴言 19:23 敬畏 耶和華的,得著生命;他必恆久知足,不遭禍患。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:23 主を恐れることは人を命に至らせ、 常に飽き足りて、災にあうことはない。 (JP) Proverbs 19:23 여호와를 경외하는 것은 사람으로 생명에 이르게 하는 것이라 경외하는 자는 족하게 지내고 재앙을 만나지 아니하느니라 (KR) Притчи 19:23 Страх Господень ведет к жизни, и кто имеет его , всегда будет доволен, и зло не постигнет его.(RU)
Pro 19:24 A lazy man buries his hand in the bowl, And will not so much as bring it to his mouth again.(nkjv) 箴言 19:24 懶惰人將手藏在懷裏,就是向口撤回,他也不肯。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:24 なまけ者は、手を皿に入れても、 それを口に持ってゆくことをしない。 (JP) Proverbs 19:24 게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라 (KR) Притчи 19:24 Ленивый опускает руку свою в чашу, и не хочет донести ее до ртасвоего.(RU)
Pro 19:25 Strike a scoffer, and the simple will become wary; Rebuke one who has understanding, and he will discern knowledge.(nkjv) 箴言 19:25 鞭打褻慢人,愚蒙人必受警戒;責備明哲人,他就明白知識。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:25 あざける者を打て、そうすれば思慮のない者も慎む。 さとき者を戒めよ、そうすれば彼は知識を得る。 (JP) Proverbs 19:25 거만한 자를 때리라 그리하면 어리석은 자도 경성하리라 명철한 자를 견책하라 그리하면 그가 지식을 얻으리라 (KR) Притчи 19:25 Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным; и если обличишь разумного, то он поймет наставление.(RU)
Pro 19:26 He who mistreats his father and chases away his mother Is a son who causes shame and brings reproach.(nkjv) 箴言 19:26 虐待父親、攆出母親的,是貽羞致辱之子。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:26 父に乱暴をはたらき、母を追い出す者は、 恥をきたらし、はずかしめをまねく子である。 (JP) Proverbs 19:26 아비를 구박하고 어미를 쫓아 내는 자는 부끄러움을 끼치며 능욕을 부르는 자식이니라 (KR) Притчи 19:26 Разоряющий отца и выгоняющий мать – сын срамной ибесчестный.(RU)
Pro 19:27 Cease listening to instruction, my son, And you will stray from the words of knowledge.(nkjv) 箴言 19:27 我兒,那使人偏離知識言語的教訓,你不可聽從。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:27 わが子よ、知識の言葉をはなれて人を迷わせる 教訓を聞くことをやめよ。 (JP) Proverbs 19:27 내 아들아 지식의 말씀에서 떠나게 하는 교훈을 듣지 말지니라 (KR) Притчи 19:27 Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума.(RU)
Pro 19:28 A disreputable witness scorns justice, And the mouth of the wicked devours iniquity.(nkjv) 箴言 19:28 不敬虔的人作見證戲笑公平;惡人的口吞下罪孽。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:28 悪い証人はさばきをあざけり、 悪しき者の口は悪をむさぼり食う。 (JP) Proverbs 19:28 망령된 증인은 공의를 업신여기고 악인의 입은 죄악을 삼키느니라 (KR) Притчи 19:28 Лукавый свидетель издевается над судом, и уста беззаконных глотают неправду.(RU)
Pro 19:29 Judgments are prepared for scoffers, And beatings for the backs of fools.(nkjv) 箴言 19:29 刑罰是為褻慢人預備的;鞭打是為愚昧人的背預備的。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 19:29 さばきはあざける者のために備えられ、 むちは愚かな者の背のために備えられる。 (JP) Proverbs 19:29 심판은 거만한 자를 위하여 예비된 것이요 채찍은 어리석은 자의 등을 위하여 예비된 것이니라 (KR) Притчи 19:29 Готовы для кощунствующих суды, и побои - на тело глупых.(RU)
top of the page
![]() Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |