BibleTech.net: CHAPTERS in Hebrew, English (NKJV), Arabic, Russian, French, Persian and German:
navigation tools

Today's Date:




======= Galatians 5:1 ============
עַל־כֵּן עִמְדוּ הָכֵן בַּחֹפֵשׁ אֲשֶׁר נָתַן לָנוּ הַמָּשִׁיחַ וְאַל־תִּתָּפְשׂוּ עוֹד בְּעֹל הָעַבְדוּת׃ א Galatians
Gal 5:1 Stand fast therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a yoke of bondage.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:1 فاثبتوا اذا في الحرية التي قد حررنا المسيح بها ولا ترتبكوا ايضا بنير عبودية.
К Галатам 5:1 Итак стойте в свободе, которую даровал нам Христос,и не подвергайтесь опять игу рабства. (RUS)
Galates 5:1 ¶ C'est pour la liberté que Christ nous a affranchis. Demeurez donc fermes, et ne vous laissez pas mettre de nouveau sous le joug de la servitude.(F)
Galatians 5:1 پس به آن آزادی که مسیح ما را به آن آزاد کرد، استوار باشید و باز در یوغ بندگی گرفتار مشوید.(IR)
Gal 5:1 So bestehet nun in der Freiheit, zu der uns Christus befreit hat, und lasset euch nicht wiederum in das knechtische Joch fangen.(dhs)

======= Galatians 5:2 ============
הִנֵּה אֲנִי פוֹלוֹס מַגִּיד לָכֶם אִם־תִּמּוֹלוּ הַמָּשִׁיחַ לֹא־לְהוֹעִיל לָכֶם׃ ב Galatians
Gal 5:2 Indeed I, Paul, say to you that if you become circumcised, Christ will profit you nothing.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:2 ها انا بولس اقول لكم انه ان اختتنتم لا ينفعكم المسيح شيئا.
К Галатам 5:2 Вот, я, Павел, говорю вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа. (RUS)
Galates 5:2 Voici, moi Paul, je vous dis que, si vous vous faites circoncire, Christ ne vous servira de rien.(F)
Galatians 5:2 اینک، من پولس به شما میگویم که اگر مختون شوید، مسیح برای شما هیچ نفع ندارد.(IR)
Gal 5:2 Siehe, ich, Paulus, sage euch: Wo ihr euch beschneiden lasset, so nützt euch Christus nichts.(dhs)

======= Galatians 5:3 ============
וְעוֹד אֲנִי מַזְהִיר כָּל־אִישׁ אֲשֶׁר יִמּוֹל מְצֻוֶּה הוּא לַעֲשׂוֹת אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַתּוֹרָה׃ ג Galatians
Gal 5:3 And I testify again to every man who becomes circumcised that he is a debtor to keep the whole law.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:3 لكن اشهد ايضا لكل انسان مختتن انه ملتزم ان يعمل بكل الناموس.
К Галатам 5:3 Еще свидетельствую всякому человеку обрезывающемуся, что он должен исполнить весь закон. (RUS)
Galates 5:3 Et je proteste encore une fois à tout homme qui se fait circoncire, qu'il est tenu de pratiquer la loi tout entière.(F)
Galatians 5:3 بلی باز به هرکس که مختون شود شهادت میدهم که مدیون است که تمامی شریعت را بجا آورد.(IR)
Gal 5:3 Ich bezeuge abermals einem jeden, der sich beschneiden läßt, daß er das ganze Gesetz schuldig ist zu tun.(dhs)

======= Galatians 5:4 ============
נִפְרָדִים מֵעִם הַמָּשִׁיחַ אַתֶּם הַמִּצְטַדְּקִים בַּתּוֹרָה וְנָסוֹג מֵאַחַר הֶחָסֶד׃ ד Galatians
Gal 5:4 You have become estranged from Christ, you who attempt to be justified by law; you have fallen from grace.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:4 قد تبطلتم عن المسيح ايها الذين تتبررون بالناموس. سقطتم من النعمة
К Галатам 5:4 Вы, оправдывающие себя законом, остались без Христа, отпали от благодати, (RUS)
Galates 5:4 Vous êtes séparés de Christ, vous tous qui cherchez la justification dans la loi; vous êtes déchus de la grâce.(F)
Galatians 5:4 همهٔ شما که از شریعت عادل میشوید، از مسیح باطل و از فیض ساقط گشتهاید.(IR)
Gal 5:4 Ihr habt Christum verloren, die ihr durch das Gesetz gerecht werden wollt, und seid von der Gnade gefallen.(dhs)

======= Galatians 5:5 ============
כִּי־אֲנַחְנוּ בְּרוּחַ וּבֶאֱמוּנָה נִשָּׂא עֵינֵינוּ אֶל־צְדָקָה כַּאֲשֶׁר קִוִּינוּ לָהּ׃ ה Galatians
Gal 5:5 For we through the Spirit eagerly wait for the hope of righteousness by faith.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:5 فاننا بالروح من الايمان نتوقع رجاء بر.
К Галатам 5:5 а мы духом ожидаем и надеемся праведности от веры. (RUS)
Galates 5:5 Pour nous, c'est de la foi que nous attendons, par l'Esprit, l'espérance de la justice.(F)
Galatians 5:5 زیرا که ما بهواسطهٔ روح از ایمان مترقب امید عدالت هستیم.(IR)
Gal 5:5 Wir aber warten im Geist durch den Glauben der Gerechtigkeit, auf die man hoffen muß.(dhs)

======= Galatians 5:6 ============
כִּי לִפְנֵי יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ אֵין־יֶתֶר עָז לֹא לַמּוּלָה וְלֹא לָעָרְלָה כִּי אִם־לֶאֱמוּנָה בַּעֲלַת פְּעָלִים בְּאַהֲבָה׃ ו Galatians
Gal 5:6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:6 لانه في المسيح يسوع لا الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الايمان العامل بالمحبة.
К Галатам 5:6 Ибо во Христе Иисусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, но вера, действующая любовью. (RUS)
Galates 5:6 Car, en Jésus-Christ, ni la circoncision ni l'incirconcision n'a de valeur, mais la foi qui est agissante par la charité.(F)
Galatians 5:6 و در مسیح عیسی نه ختنه فایده دارد و نه نامختونی بلکه ایمانی که به محبت عمل میکند.(IR)
Gal 5:6 Denn in Christo Jesu gilt weder Beschneidung noch unbeschnitten sein etwas, sondern der Glaube, der durch die Liebe tätig ist.(dhs)

======= Galatians 5:7 ============
וְאַתֶּם מְרוּצַתְכֶם טוֹבָה הָיָתָה מִי סָגַר עֲלֵיכֶם מֵהַשֵּׂג אֶת־הָאֱמֶת׃ ז Galatians
Gal 5:7 You ran well. Who hindered you from obeying the truth?(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:7 كنتم تسعون حسنا. فمن صدكم حتى لا تطاوعوا للحق.
К Галатам 5:7 Вы шли хорошо: кто остановил вас, чтобы вы не покорялись истине? (RUS)
Galates 5:7 Vous couriez bien: qui vous a arrêtés, pour vous empêcher d'obéir à la vérité?(F)
Galatians 5:7 خوب میدویدید! پس کیست که شما را از اطاعت راستی منحرف ساخته است؟(IR)
Gal 5:7 Ihr liefet fein. Wer hat euch aufgehalten, der Wahrheit nicht zu gehorchen?(dhs)

======= Galatians 5:8 ============
לֹא מִפִּי הַקֹּרֵא אֶתְכֶם דִּבְרֵי מְפַתֵּיכֶם יָצָאוּ׃ ח Galatians
Gal 5:8 This persuasion does not come from Him who calls you.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:8 هذه المطاوعة ليست من الذي دعاكم.
К Галатам 5:8 Такое убеждение не от Призывающего вас. (RUS)
Galates 5:8 Cette influence ne vient pas de celui qui vous appelle.(F)
Galatians 5:8 این ترغیب از او که شما را خوانده است نیست.(IR)
Gal 5:8 Solch Überreden ist nicht von dem, der euch berufen hat.(dhs)

======= Galatians 5:9 ============
מְעַט שְׂאֹר יַחֲמִיץ אֵת כָּל־הָעֲרִיסָה׃ ט Galatians
Gal 5:9 A little leaven leavens the whole lump.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:9 خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.
К Галатам 5:9 Малая закваска заквашивает все тесто. (RUS)
Galates 5:9 Un peu de levain fait lever toute la pâte.(F)
Galatians 5:9 خمیرمایه اندک تمام خمیر را مخمر میسازد.(IR)
Gal 5:9 Ein wenig Sauerteig versäuert den ganzen Teig.(dhs)

======= Galatians 5:10 ============
וַאֲנִי בֹטֵחַ בָּכֶם לִפְנֵי אֲדֹנֵינוּ כִּי מַחֲשָׁבָה זָרָה לֹא תַעֲלֶה עַל־לִבְּכֶם אַךְ הָעֹכֵר אֶתְכֶם וִיהִי מִי שֶׁיִּהְיֶה עֲוֹנוֹ יִשָּׂא׃ י Galatians
Gal 5:10 I have confidence in you, in the Lord, that you will have no other mind; but he who troubles you shall bear his judgment, whoever he is.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:10 ولكنني اثق بكم في الرب انكم لا تفتكرون شيئا آخر. ولكن الذي يزعجكم سيحمل الدينونة ايّ من كان.
К Галатам 5:10 Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение. (RUS)
Galates 5:10 J'ai cette confiance en vous, dans le Seigneur, que vous ne penserez pas autrement. Mais celui qui vous trouble, quel qu'il soit, en portera la peine.(F)
Galatians 5:10 من در خداوند بر شما اعتماد دارم که هیچ رأی دیگر نخواهید داشت، لیکن آنکه شما را مضطرب سازد هرکه باشد، قصاص خود را خواهد یافت.(IR)
Gal 5:10 Ich versehe mich zu euch in dem HERRN, ihr werdet nicht anders gesinnt sein. Wer euch aber irremacht, der wird sein Urteil tragen, er sei, wer er wolle.(dhs)

======= Galatians 5:11 ============
וַאֲנִי אַחַי אִם עוֹד אֶקְרָא לְהִמּוֹל עַל־מַה־זֶּה אֲנִי נִרְדָּף הֲלֹא סָר מִכְשׁוֹל הַצְּלִיב וְאֵינֶנּוּ׃ יא Galatians
Gal 5:11 And I, brethren, if I still preach circumcision, why do I still suffer persecution? Then the offense of the cross has ceased.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:11 واما انا ايها الاخوة فان كنت بعد اكرز بالختان فلماذا أضطهد بعد. اذا عثرة الصليب قد بطلت.
К Галатам 5:11 За что же гонят меня, братия, если я и теперь проповедую обрезание? Тогда соблазн креста прекратился бы. (RUS)
Galates 5:11 Pour moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté? Le scandale de la croix a donc disparu!(F)
Galatians 5:11 اما ای برادران اگر من تا به حال به ختنه موعظه میکردم، چرا جفا میدیدم؟ زیرا که در این صورت لغزش صلیب برداشته میشد.(IR)
Gal 5:11 Ich aber, liebe Brüder, so ich die Beschneidung noch predige, warum leide ich denn Verfolgung? So hätte ja das Ärgernis des Kreuzes aufgehört.(dhs)

======= Galatians 5:12 ============
מִי־יִתֵּן אֵפוֹא וּמְסַלְּפֵי דַרְכֵיכֶם יִמָּלוּ׃ יב Galatians
Gal 5:12 I could wish that those who trouble you would even cut themselves off!(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:12 يا ليت الذين يقلقونكم يقطعون ايضا
К Галатам 5:12 О, если бы удалены быливозмущающие вас! (RUS)
Galates 5:12 Puissent-ils être retranchés, ceux qui mettent le trouble parmi vous!(F)
Galatians 5:12 کاش آنانی که شما را مضطرب میسازند خویشتن را منقطع میساختند.(IR)
Gal 5:12 Wollte Gott, daß sie auch ausgerottet würden, die euch verstören!(dhs)

======= Galatians 5:13 ============
כִּי דְרוֹר נִקְרָא לָכֶם אַחַי אַךְ לֹא דְרוֹר לְהַחֲטִיא אֶת־בְּשַׂרְכֶם כִּי אִם־לַעֲבֹד אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ בְּאַהֲבָה׃ יג Galatians
Gal 5:13 For you, brethren, have been called to liberty; only do not use liberty as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:13 فانكم انما دعيتم للحرية ايها الاخوة. غير انه لا تصيّروا الحرية فرصة للجسد بل بالمحبة اخدموا بعضكم بعضا.
К Галатам 5:13 К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служите друг другу. (RUS)
Galates 5:13 ¶ Frères, vous avez été appelés à la liberté, seulement ne faites pas de cette liberté un prétexte de vivre selon la chair; mais rendez-vous, par la charité, serviteurs les uns des autres.(F)
Galatians 5:13 زیرا که شما ای برادران به آزادی خوانده شدهاید؛ اما زنهار آزادی خود را فرصت جسم مگردانید، بلکه به محبت، یکدیگر را خدمت کنید.(IR)
Gal 5:13 Ihr aber, liebe Brüder, seid zur Freiheit berufen! Allein sehet zu, daß ihr durch die Freiheit dem Fleisch nicht Raum gebet; sondern durch die Liebe diene einer dem andern.(dhs)

======= Galatians 5:14 ============
כִּי כָל־הַתּוֹרָה תּוּקַם בַּמִּצְוָה הָאַחַת הַזֹּאת וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ׃ יד Galatians
Gal 5:14 For all the law is fulfilled in one word, even in this: "You shall love your neighbor as yourself."(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:14 لان كل الناموس في كلمة واحده يكمل. تحب قريبك كنفسك.
К Галатам 5:14 Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя. (RUS)
Galates 5:14 Car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.(F)
Galatians 5:14 زیرا که تمامی شریعت در یک کلمه کامل میشود، یعنی در اینکه، همسایهٔ خود را چون خویشتن محبت نما.(IR)
Gal 5:14 Denn alle Gesetze werden in einem Wort erfüllt, in dem: "Liebe deinen Nächsten wie dich selbst."(dhs)

======= Galatians 5:15 ============
אַךְ אִם־תְּנַשְּׁכוּ וְתֹאכְלוּ אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ רְאוּ פֶּן־אִישׁ בְּיַד רֵעֵהוּ תִּסָּפוּ׃ טו Galatians
Gal 5:15 But if you bite and devour one another, beware lest you be consumed by one another!(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:15 فاذا كنتم تنهشون وتأكلون بعضكم بعضا فانظروا لئلا تفنوا بعضكم بعضا
К Галатам 5:15 Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом. (RUS)
Galates 5:15 Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.(F)
Galatians 5:15 اما اگر همدیگر را بگزید و بخورید، باحذر باشید که مبادا از یکدیگر هلاک شوید.(IR)
Gal 5:15 So ihr euch aber untereinander beißet und fresset, so seht zu, daß ihr nicht untereinander verzehrt werdet.(dhs)

======= Galatians 5:16 ============
וַאֲנִי הִנְנִי אֹמֵר הִתְהַלְּכוּ כְאַנְשֵׁי רוּחַ וְאָז לֹא תְמָלְאוּן אֶת תַּאֲוַת הַבָּשָׂר׃ טז Galatians
Gal 5:16 I say then: Walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:16 وانما اقول اسلكوا بالروح فلا تكملوا شهوة الجسد.
К Галатам 5:16 Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти, (RUS)
Galates 5:16 Je dis donc: Marchez selon l'Esprit, et vous n'accomplirez pas les désirs de la chair.(F)
Galatians 5:16 اما میگویم، به روح رفتار کنید، پس شهوات جسم را بهجا نخواهید آورد.(IR)
Gal 5:16 Ich sage aber: Wandelt im Geist, so werdet ihr die Lüste des Fleisches nicht vollbringen.(dhs)

======= Galatians 5:17 ============
כִּי הַבָּשָׂר מִתְאַוֶּה אֶת־אֲשֶׁר לֹא יֹאבֶה הָרוּחַ וְהָרוּחַ אֶת־אֲשֶׁר לֹא יֹאבֶה הַבָּשָׂר כִּי שְׁנֵיהֶם צָרִים זֶה לָזֶה עַד אֲשֶׁר לֹא תוּכְלוּן עֲשׂוֹת כַּאֲשֶׁר תַּחְפֹּצוּ׃ יז Galatians
Gal 5:17 For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:17 لان الجسد يشتهي ضد الروح والروح ضد الجسد. وهذان يقاوم احدهما الآخر حتى تفعلون ما لا تريدون.
К Галатам 5:17 ибо плоть желает противного духу, а дух – противного плоти: они друг другу противятся, так что вы не то делаете, что хотели бы. (RUS)
Galates 5:17 Car la chair a des désirs contraires à ceux de l'Esprit, et l'Esprit en a de contraires à ceux de la chair; ils sont opposés entre eux, afin que vous ne fassiez point ce que vous voudriez.(F)
Galatians 5:17 زیرا خواهش جسم به خلاف روح است و خواهش روح به خلاف جسم؛ و این دو با یکدیگر منازعه میکنند بطوری که آنچه میخواهید نمیکنید.(IR)
Gal 5:17 Denn das Fleisch gelüstet wider den Geist, und der Geist wider das Fleisch; dieselben sind widereinander, daß ihr nicht tut, was ihr wollt.(dhs)

======= Galatians 5:18 ============
וְאִם־תֵּלְכוּן כַּאֲשֶׁר יוֹלִכֲכֶם הָרוּחַ אֵינְכֶם עוֹד תַּחַת מִשְׁטַר הַתּוֹרָה׃ יח Galatians
Gal 5:18 But if you are led by the Spirit, you are not under the law.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:18 ولكن اذا انقدتم بالروح فلستم تحت الناموس.
К Галатам 5:18 Если же вы духом водитесь, то вы не под законом. (RUS)
Galates 5:18 Si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes point sous la loi.(F)
Galatians 5:18 اما اگر از روح هدایت شدید، زیر شریعت نیستید.(IR)
Gal 5:18 Regiert euch aber der Geist, so seid ihr nicht unter dem Gesetz.(dhs)

======= Galatians 5:19 ============
וּמַעַלְלֵי הַבָּשָׂר יְדוּעִים וְאֵלֶּה הֵם נִאוּף זְנוּת זִמָּה וַעֲגָבִים׃ יט Galatians
Gal 5:19 Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness,(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:19 واعمال الجسد ظاهرة التي هي زنى عهارة نجاسة دعارة
К Галатам 5:19 Дела плоти известны; они суть: прелюбодеяние, блуд, нечистота, непотребство, (RUS)
Galates 5:19 Or, les oeuvres de la chair sont manifestes, ce sont l'impudicité, l'impureté, la dissolution,(F)
Galatians 5:19 و اعمال جسم آشکار است، یعنی زنا و فسق و ناپاکی و فجور،(IR)
Gal 5:19 Offenbar sind aber die Werke des Fleisches, als da sind: Ehebruch, Hurerei, Unreinigkeit, Unzucht,(dhs)

======= Galatians 5:20 ============
עֲבֹדַת אֱלִילִים וּכְשָׁפִים אֵיבָה מְרִיבָה וְקִנְאָה כַּעַשׂ מָדוֹן מַחְלֹקֶת וּמִפְלָגּוֹת׃ כ Galatians
Gal 5:20 idolatry, sorcery, hatred, contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, dissensions, heresies,(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:20 عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة
К Галатам 5:20 идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия,(соблазны), ереси, (RUS)
Galates 5:20 l'idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes,(F)
Galatians 5:20 و بتپرستی و جادوگری و دشمنی و نزاع و کینه و خشم و تعصب و شقاق و بدعتها،(IR)
Gal 5:20 Abgötterei, Zauberei, Feindschaft, Hader, Neid, Zorn, Zank, Zwietracht, Rotten, Haß, Mord,(dhs)

======= Galatians 5:21 ============
מַשְׂטֵמָה וָרֶצַח וְדַרְכֵי סֹבְאִים וְזוֹלְלִים וְעוֹד אֲחֵרִים כְּמוֹהֶם אֲשֶׁר עֲלֵיהֶם אֲנִי אֹמֵר כַּאֲשֶׁר מֵאָז אָמַרְתִּי כִּי־עֹשֵׂי אֵלֶּה לֹא יִירְשׁוּ מַלְכוּת הָאֱלֹהִים׃ כא Galatians
Gal 5:21 envy, murders, drunkenness, revelries, and the like; of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:21 حسد قتل سكر بطر وامثال هذه التي اسبق فاقول لكم عنها كما سبقت فقلت ايضا ان الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله.
К Галатам 5:21 ненависть, убийства, пьянство, бесчинство и тому подобное. Предваряю вас, как и прежде предварял, что поступающие так Царствия Божия не наследуют. (RUS)
Galates 5:21 l'envie, l'ivrognerie, les excès de table, et les choses semblables. Je vous dis d'avance, comme je l'ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n'hériteront point le royaume de Dieu.(F)
Galatians 5:21 و حسد و قتل و مستی و لهو و لعب و امثال اینها که شما را خبر میدهم، چنانکه قبل از این دادم، که کنندگان چنین کارها وارث ملکوت خدا نمیشوند.(IR)
Gal 5:21 Saufen, Fressen und dergleichen, von welchen ich euch zuvor gesagt und sage noch zuvor, daß, die solches tun, werden das Reich Gottes nicht erben.(dhs)

======= Galatians 5:22 ============
וּפְרִי הָרוּחַ הוּא אַהֲבָה שִׂמְחָה וְשָׁלוֹם אֹרֶךְ אַפַּיִם נְדִיבוֹת חֶסֶד וֶאֱמוּנָה׃ כב Galatians
Gal 5:22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:22 واما ثمر الروح فهو محبة فرح سلام طول اناة لطف صلاح ايمان
К Галатам 5:22 Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, (RUS)
Galates 5:22 Mais le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bénignité, la fidélité,(F)
Galatians 5:22 لیکن ثمرهٔ روح، محبت و خوشی و سلامتی و حلم و مهربانی و نیکویی و ایمان و تواضع و پرهیزکاری است،(IR)
Gal 5:22 Die Frucht aber des Geistes ist Liebe, Freude, Friede, Geduld, Freundlichkeit, Gütigkeit, Glaube, Sanftmut, Keuschheit.(dhs)

======= Galatians 5:23 ============
עֲנָוָה וְהַצְנֵעַ לֶכֶת וּלְמִדּוֹת כָּאֵלֶּה אֵין תּוֹרָה׃ כג Galatians
Gal 5:23 gentleness, self-control. Against such there is no law.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:23 وداعة تعفف. ضد امثال هذه ليس ناموس.
К Галатам 5:23 кротость, воздержание. На таковых нет закона. (RUS)
Galates 5:23 la douceur, la tempérance; la loi n'est pas contre ces choses.(F)
Galatians 5:23 که هیچ شریعت مانع چنین کارها نیست.(IR)
Gal 5:23 Wider solche ist das Gesetz nicht.(dhs)

======= Galatians 5:24 ============
וּמִי אֲשֶׁר לְיֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ הֵם הִצְלִיבוּ אֶת־הַבָּשָׂר עִם־כָּל־תְּשׁוּקָתוֹ וְתַאֲוָתוֹ׃ כד Galatians
Gal 5:24 And those who are Christ's have crucified the flesh with its passions and desires.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:24 ولكن الذين هم للمسيح قد صلبوا الجسد مع الاهواء والشهوات.
К Галатам 5:24 Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями. (RUS)
Galates 5:24 Ceux qui sont à Jésus-Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs.(F)
Galatians 5:24 و آنانی که از آنِ مسیح میباشند، جسم را با هوسها و شهواتش مصلوب ساختهاند.(IR)
Gal 5:24 Welche aber Christo angehören, die kreuzigen ihr Fleisch samt den Lüsten und Begierden.(dhs)

======= Galatians 5:25 ============
אִם־חַיֵּי הָרוּחַ בָּנוּ נֵלְכָה גַּם־בְּאָרְחוֹת הָרוּחַ׃ כה Galatians
Gal 5:25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:25 ان كنا نعيش بالروح فلنسلك ايضا بحسب الروح.
К Галатам 5:25 Если мы живем духом, то по духу и поступать должны. (RUS)
Galates 5:25 Si nous vivons par l'Esprit, marchons aussi selon l'Esprit.(F)
Galatians 5:25 اگر به روح زیست کنیم، به روح هم رفتار بکنیم.(IR)
Gal 5:25 So wir im Geist leben, so lasset uns auch im Geist wandeln.(dhs)

======= Galatians 5:26 ============
וְכָבוֹד שָׁוְא לֹא נִרְדֹּף לְהִתְגָּרוֹת אִישׁ בְּרֵעֵהוּ אוֹ לְקַנֵּא אִישׁ בְּרֵעֵהוּ׃ כו Galatians
Gal 5:26 Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.(nkjv)
(SA) ﻲﻃﻼﻏ 5:26 لا نكن معجبين نغاضب بعضنا بعضا ونحسد بعضنا بعضا
К Галатам 5:26 Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать. (RUS)
Galates 5:26 Ne cherchons pas une vaine gloire, en nous provoquant les uns les autres, en nous portant envie les uns aux autres.(F)
Galatians 5:26 لافزن مشویم تا یکدیگر را به خشم آوریم و بر یکدیگر حسد بریم.(IR)
Gal 5:26 Lasset uns nicht eitler Ehre geizig sein, einander zu entrüsten und zu hassen.(dhs)

======= Galatians 6:1 ============
אַחַי אִם־אִישׁ מִכֶּם נִלְכַּד וְעָשָׂה אַחַת מֵאֵלֶּה אֲשֶׁר לֹא תֵעֲשֶׂינָה אַתֶּם אַנְשֵׁי רוּחַ הָקֵם תָּקִימוּ אֹתוֹ בְּעַנָוַת רוּחַ וְזָכַרְתָּ פֶּן־תִּלָּכֵד בְּמַסָּה גַם־אָתָּה׃ א Galatians


top of the page
THIS CHAPTER:    1096_48_Galatians_05

PREVIOUS CHAPTERS:
1092_48_Galatians_01
1093_48_Galatians_02
1094_48_Galatians_03
1095_48_Galatians_04

NEXT CHAPTERS:
1097_48_Galatians_06
1098_49_Ephesians_01
1099_49_Ephesians_02
1100_49_Ephesians_03

Translations of each verse by CHAPTERS in Hebrew, English, Arabic, Russian, French, Persian, and German in this order:
  1. (Hebrew) - HEBREW: Masoretic text; Leningrad Codex OT and the NT translation by Isaac Salkinson and C.D. Ginsburg
  2. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  3. Arabic, Russian, French, and Persian - Public Domain
  4. (DHS) - GERMAN: Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
  5. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  6. (lxx)/(Nestle-Aland) - GREEK: Public Domain - LXX Old Testament and Nestle-Aland Novum Testamentum Graece.
    GREEK-OT: The Septuagint, LXX (132 BC) - translation from Hebrew into Greek by 70 Jewish scholars
    GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript; Not included in this compliation: Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV
    To view both NT Greek manuscripts see the AKDG parallel version: http://bibletech.net/AKDG/
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."