Links to all Books and Chapters Today's Date: ======= Psalm 117:1 ============ Psa 117:1 Praise the Lord, all nations; Laud Him, all peoples!(NASB-1995) Psa 117:1 Praise the Lord, all you Gentiles! Laud Him, all you peoples! (nkjv) Psa 117:1 O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.(KJV-1611) Psa 117:1 O praise Jehovah, all ye nations; Laud him, all ye peoples.(ASV-1901) Psa 117:1 All nations, praise ye the Lorde: all ye people, praise him.(Geneva-1560) ------------------------------------------------------------------------ Psa 117:1 [Vulgate 116:1] laudate Dominum omnes gentes conlaudate eum universi populi(Latin-405AD) ------------------------------------------------------------------------ Psa 117:1 Lobet den HERRN, alle Heiden; preiset ihn, alle Völker!(Luther-1545) ------------------------------------------------------------------------ Psa 117:1 αλληλουια αἰνεῖτε τὸν κύριον πάντα τὰ ἔθνη ἐπαινέσατε αὐτόν πάντες οἱ λαοί (lxx) (Hebrew) 1 ׃117 הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הוָה כָּל־גּוֹיִ֑ם שַׁ֝בְּח֗וּהוּ כָּל־הָאֻמִּֽים׃ Psalms ------------------------------- ======= Psalm 117:2 ============ Psa 117:2 For His lovingkindness is great toward us, And the truth of the Lord is everlasting. Praise the Lord!(NASB-1995) Psa 117:2 For His merciful kindness is great toward us, And the truth of the Lord endures forever. Praise the Lord! (nkjv) Psa 117:2 For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.(KJV-1611) Psa 117:2 For his lovingkindness is great toward us; And the truth of Jehovah [endureth] for ever. Praise ye Jehovah.(ASV-1901) Psa 117:2 For his louing kindnes is great toward vs, and the trueth of the Lorde endureth for euer. Praise yee the Lord.(Geneva-1560) ------------------------------------------------------------------------ Psa 117:2 [Vulgate 116:2] quia confortata est super nos misericordia eius et veritas Domini in aeternum alleluia(Latin-405AD) ------------------------------------------------------------------------ Psa 117:2 Denn seine Gnade und Wahrheit waltet über uns in Ewigkeit. Halleluja!(Luther-1545) ------------------------------------------------------------------------ Psa 117:2 ὅτι ἐκραταιώθη τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐφ᾽ ἡμᾶς καὶ ἡ ἀλήθεια τοῦ κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα (lxx) (Hebrew) 2 ׃117 כִּ֥י גָ֘בַ֤ר עָלֵ֨ינוּ ׀ חַסְדּ֗וֹ וֶֽאֱמֶת־יְהוָ֥ה לְעוֹלָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ Psalms ------------------------------- ======= Psalm 118:1 ============ Psa 118:1 Give thanks to the Lord, for He is good; For His lovingkindness is everlasting.(NASB-1995) |
THIS CHAPTER:
0595_19_Psalms_117_origin.html PREVIOUS CHAPTERS: 0591_19_Psalms_113_origin.html 0592_19_Psalms_114_origin.html 0593_19_Psalms_115_origin.html 0594_19_Psalms_116_origin.html NEXT CHAPTERS: 0596_19_Psalms_118_origin.html 0597_19_Psalms_119_origin.html 0598_19_Psalms_120_origin.html 0599_19_Psalms_121_origin.html The updated KJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources LATIN: Vulgate (405 AD) HEBREW: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg GREEK: GREEK-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscripts used & Textus Receptus, a later version used by Luther &for the KJV top of the page |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |