Today's Date: ======= Psalm 34:1 ============ Psa 34:1 A Psalm of David when he pretended madness before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.(NKJV) Salmos 34:1 «[Salmo] de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelec, y él lo echó, y se fue» Bendeciré a Jehová en todo tiempo; de continuo mi boca le alabará.(ES) Salmos 34:1 Louvarei ao SENHOR em todo tempo; [haverá] louvor a ele continuamente em minha boca.(PT) Psa 34:1 [Vulgate 33:1] David quando commutavit os suum coram Abimelech et eiecit eum et abiit [Vulgate 33:2] benedicam Domino in omni tempore semper laus eius in ore meo(Latin) Psaume 34:1 De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. Je bénirai l'Eternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.(FR) Salmi 34:1 Salmo di Davide, intorno a ciò ch’egli si contraffece davanti ad Abimelec; onde esso lo cacciò via, ed egli se ne andò IO benedirò il Signore in ogni tempo; La sua lode sarà sempre nella mia bocca.(IT) Psalmi 34:1 [Un psalm ]al lui David, când și-a schimbat purtarea față de Abimelec, care l-a alungat,[ ]iar el a plecat. Voi binecuvânta pe DOMNUL întotdeauna, lauda lui [va fi] continuu în gura mea.(RO) ======= Psalm 34:2 ============ Psa 34:2 My soul shall make its boast in the Lord; The humble shall hear of it and be glad.(NKJV) Salmos 34:2 En Jehová se gloriará mi alma; lo oirán los mansos, y se alegrarán.(ES) Salmos 34:2 Minha alma se orgulhará no SENHOR; os humildes ouvirão, e se alegrarão.(PT) Psa 34:2 [Vulgate 33:3] in Domino laetabitur anima mea audiant mites et laetentur(Latin) Psaume 34:2 Que mon âme se glorifie en l'Eternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!(FR) Salmi 34:2 L’anima mia si glorierà nel Signore; Gli umili l’udiranno, e si rallegreranno.(IT) Psalmi 34:2 Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.(RO) ======= Psalm 34:3 ============ Psa 34:3 Oh, magnify the Lord with me, And let us exalt His name together.(NKJV) Salmos 34:3 Engrandeced a Jehová conmigo, y exaltemos a una su nombre.(ES) Salmos 34:3 Engrandecei ao SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.(PT) Psa 34:3 [Vulgate 33:4] magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius pariter(Latin) Psaume 34:3 Exaltez avec moi l'Eternel! Célébrons tous son nom!(FR) Salmi 34:3 Magnificate meco il Signore, Ed esaltiamo tutti insieme il suo Nome.(IT) Psalmi 34:3 Preamăriți pe DOMNUL împreună cu mine, și împreună să înălțăm numele lui.(RO) ======= Psalm 34:4 ============ Psa 34:4 I sought the Lord, and He heard me, And delivered me from all my fears.(NKJV) Salmos 34:4 Busqué a Jehová, y Él me oyó, y me libró de todos mis temores.(ES) Salmos 34:4 Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.(PT) Psa 34:4 [Vulgate 33:5] quaesivi Dominum et exaudivit me et de omnibus angustiis meis liberavit me(Latin) Psaume 34:4 J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.(FR) Salmi 34:4 Io ho cercato il Signore, ed egli mi ha risposto, E mi ha liberato da tutti i miei spaventi.(IT) Psalmi 34:4 Am căutat pe DOMNUL și el m-a ascultat și m-a eliberat de toate temerile mele.(RO) ======= Psalm 34:5 ============ Psa 34:5 They looked to Him and were radiant, And their faces were not ashamed.(NKJV) Salmos 34:5 Los que a Él miraron, fueron alumbrados, y sus rostros no fueron avergonzados.(ES) Salmos 34:5 Os que olham para ele ficam visivelmente alegres, e seus rostos não são envergonhados.(PT) Psa 34:5 [Vulgate 33:6] respicite ad eum et confluite et vultus vestri non confundentur(Latin) Psaume 34:5 Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.(FR) Salmi 34:5 Quelli che hanno riguardato a lui sono stati illuminati, E le lor facce non sono state svergognate.(IT) Psalmi 34:5 Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine.(RO) ======= Psalm 34:6 ============ Psa 34:6 This poor man cried out, and the Lord heard him, And saved him out of all his troubles.(NKJV) Salmos 34:6 Este pobre clamó, y le oyó Jehová, y lo libró de todas sus angustias.(ES) Salmos 34:6 Este miserável clamou, e o SENHOR ouviu; e ele o salvou de todas as suas angústias.(PT) Psa 34:6 [Vulgate 33:7] hic pauper clamavit et Dominus exaudivit de omnibus tribulationibus salvabit eum(Latin) Psaume 34:6 Quand un malheureux crie, l'Eternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.(FR) Salmi 34:6 Questo povero afflitto ha gridato, e il Signore l’ha esaudito, E l’ha salvato da tutte le sue distrette.(IT) Psalmi 34:6 Săracul a strigat și DOMNUL [l-]a ascultat și l-a salvat din toate tulburările lui.(RO) ======= Psalm 34:7 ============ Psa 34:7 The angel of the Lord encamps all around those who fear Him, And delivers them.(NKJV) Salmos 34:7 El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.(ES) Salmos 34:7 O anjo do SENHOR fica ao redor daqueles que o temem, e os livra.(PT) Psa 34:7 [Vulgate 33:8] circumdat angelus Domini in gyro timentes eum et eruet eos(Latin) Psaume 34:7 L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.(FR) Salmi 34:7 Gli Angeli del Signore sono accampati intorno a quelli che lo temono, E li liberano.(IT) Psalmi 34:7 Îngerul DOMNULUI își așază tabăra de jur împrejurul celor ce se tem de el și îi eliberează.(RO) ======= Psalm 34:8 ============ Psa 34:8 Oh, taste and see that the Lord is good; Blessed is the man who trusts in Him!(NKJV) Salmos 34:8 Gustad, y ved que [es] bueno Jehová: Dichoso el hombre que en Él confía.(ES) Salmos 34:8 Experimentai, e vede que o SENHOR é bom; bem-aventurado [é] o homem que confia nele.(PT) Psa 34:8 [Vulgate 33:9] gustate et videte quoniam bonus Dominus beatus vir qui sperat in eo(Latin) Psaume 34:8 Sentez et voyez combien l'Eternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge!(FR) Salmi 34:8 Gustate, e vedete quanto il Signore è buono; Beato l’uomo che spera in lui.(IT) Psalmi 34:8 Gustați și vedeți că DOMNUL [este] bun; binecuvântat [este] omul [care] se încrede în el.(RO) ======= Psalm 34:9 ============ Psa 34:9 Oh, fear the Lord, you His saints! There is no want to those who fear Him.(NKJV) Salmos 34:9 Temed a Jehová, vosotros sus santos; porque nada falta a los que le temen.(ES) Salmos 34:9 Temei ao SENHOR vós, os seus santos; porque nada falta para aqueles que o temem.(PT) Psa 34:9 [Vulgate 33:10] timete Dominum sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum(Latin) Psaume 34:9 Craignez l'Eternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.(FR) Salmi 34:9 Temete il Signore, voi suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono.(IT) Psalmi 34:9 Temeți-vă de DOMNUL, voi sfinții lui, pentru că nimic nu le lipsește celor ce se tem de el.(RO) ======= Psalm 34:10 ============ Psa 34:10 The young lions lack and suffer hunger; But those who seek the Lord shall not lack any good thing.(NKJV) Salmos 34:10 Los leoncillos necesitan, y tienen hambre; pero los que buscan a Jehová, no tendrán falta de ningún bien.(ES) Salmos 34:10 Os filhos dos leões passam necessidades e têm fome; mas os que buscam ao SENHOR não têm falta de bem algum.(PT) Psa 34:10 [Vulgate 33:11] leones indiguerunt et esurierunt quaerentibus autem Dominum non deerit omne bonum(Latin) Psaume 34:10 Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Eternel ne sont privés d'aucun bien.(FR) Salmi 34:10 I leoncelli soffrono necessità e fame; Ma quelli che cercano il Signore non hanno mancamento di alcun bene.(IT) Psalmi 34:10 Leii tineri duc lipsă și le este foame, dar cei ce caută pe DOMNUL nu vor duce lipsă de niciun bine.(RO) ======= Psalm 34:11 ============ Psa 34:11 Come, you children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord.(NKJV) Salmos 34:11 Venid, hijos, oídme; el temor de Jehová os enseñaré.(ES) Salmos 34:11 Vinde, filhos, ouvi a mim; eu vos ensinarei o temor ao SENHOR.(PT) Psa 34:11 [Vulgate 33:12] venite filii audite me timorem Domini docebo vos(Latin) Psaume 34:11 Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.(FR) Salmi 34:11 Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v’insegnerò il timor del Signore.(IT) Psalmi 34:11 Veniți, voi copii, dați-mi ascultare, vă voi învăța teama de DOMNUL.(RO) ======= Psalm 34:12 ============ Psa 34:12 Who is the man who desires life, And loves many days, that he may see good?(NKJV) Salmos 34:12 ¿Quién es el hombre que desea vida, que desea [muchos] días para ver el bien?(ES) Salmos 34:12 Quem é o homem que deseja vida, que ama [viver por muitos] dias, para ver o bem?(PT) Psa 34:12 [Vulgate 33:13] quis est vir qui velit vitam diligens dies videre bonos(Latin) Psaume 34:12 Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?(FR) Salmi 34:12 Quale è l’uomo che abbia voglia di vivere, Che ami lunghezza di giorni per veder del bene?(IT) Psalmi 34:12 Cine [este ]omul care dorește viața și iubește zile [multe], ca să vadă binele?(RO) ======= Psalm 34:13 ============ Psa 34:13 Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.(NKJV) Salmos 34:13 Guarda tu lengua del mal, y tus labios de hablar engaño.(ES) Salmos 34:13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falar falsidade.(PT) Psa 34:13 [Vulgate 33:14] custodi linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum(Latin) Psaume 34:13 Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;(FR) Salmi 34:13 Guarda la tua lingua dal male, E le tue labbra da parlar frode.(IT) Psalmi 34:13 Păzește-ți limba de la rău, și buzele tale de la a vorbi viclenie.(RO) ======= Psalm 34:14 ============ Psa 34:14 Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it.(NKJV) Salmos 34:14 Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz y síguela.(ES) Salmos 34:14 Desvia-te do mal, e faze o bem; busca a paz, e segue-a.(PT) Psa 34:14 [Vulgate 33:15] recede a malo et fac bonum quaere pacem et persequere eam(Latin) Psaume 34:14 Eloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.(FR) Salmi 34:14 Ritratti dal male, e fa’ il bene; Cerca la pace, e procacciala.(IT) Psalmi 34:14 Pleacă de la rău și fă binele; caută pacea și urmărește-o.(RO) ======= Psalm 34:15 ============ Psa 34:15 The eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their cry.(NKJV) Salmos 34:15 Los ojos de Jehová están sobre los justos, y [atentos] sus oídos al clamor de ellos.(ES) Salmos 34:15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e seus ouvidos [atentos] ao seu clamor.(PT) Psa 34:15 [Vulgate 33:16] oculi Domini ad iustos et aures eius ad clamorem eorum(Latin) Psaume 34:15 Les yeux de l'Eternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.(FR) Salmi 34:15 Gli occhi del Signore son verso i giusti, E le sue orecchie sono attente al grido loro.(IT) Psalmi 34:15 Ochii DOMNULUI [sunt] peste cei drepți și urechile lui [sunt deschise] la strigătul lor.(RO) ======= Psalm 34:16 ============ Psa 34:16 The face of the Lord is against those who do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.(NKJV) Salmos 34:16 La ira de Jehová contra los que hacen mal, para cortar de la tierra la memoria de ellos.(ES) Salmos 34:16 A face do SENHOR está contra aqueles que fazem o mal, para tirar da terra a memória deles.(PT) Psa 34:16 [Vulgate 33:17] vultus Domini super facientes malum ut perdat de terra memoriam eorum(Latin) Psaume 34:16 L'Eternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.(FR) Salmi 34:16 La faccia del Signore è contro a quelli che fanno male, Per isterminare la lor memoria d’in su la terra.(IT) Psalmi 34:16 Fața DOMNULUI [este] împotriva celor ce fac răul, pentru a stârpi amintirea lor de pe pământ.(RO) ======= Psalm 34:17 ============ Psa 34:17 The righteous cry out, and the Lord hears, And delivers them out of all their troubles.(NKJV) Salmos 34:17 Claman [los justos], y Jehová [los] oye, y los libra de todas sus angustias.(ES) Salmos 34:17 Os [justos] clamam, e o SENHOR os ouve. Ele os livra de todas as suas angústias.(PT) Psa 34:17 [Vulgate 33:18] clamaverunt et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos(Latin) Psaume 34:17 Quand les justes crient, l'Eternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;(FR) Salmi 34:17 I giusti gridano, e il Signore li esaudisce, E li libera da tutte le lor distrette.(IT) Psalmi 34:17 [Cei drepți] strigă și DOMNUL ascultă și îi eliberează din toate tulburările lor.(RO) ======= Psalm 34:18 ============ Psa 34:18 The Lord is near to those who have a broken heart, And saves such as have a contrite spirit.(NKJV) Salmos 34:18 Cercano [está] Jehová a los quebrantados de corazón; y salvará a los contritos de espíritu.(ES) Salmos 34:18 O SENHOR [está] perto daqueles que estão com o coração partido, e sava os aflitos de espírito.(PT) Psa 34:18 [Vulgate 33:19] iuxta est Dominus contritis corde et confractos spiritu salvabit(Latin) Psaume 34:18 L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.(FR) Salmi 34:18 Il Signore è presso di quelli che hanno il cuor rotto, E salva quelli che hanno lo spirito contrito.(IT) Psalmi 34:18 DOMNUL [este] aproape de cei cu o inimă frântă și salvează pe cei cu un duh căit.(RO) ======= Psalm 34:19 ============ Psa 34:19 Many are the afflictions of the righteous, But the Lord delivers him out of them all.(NKJV) Salmos 34:19 Muchas [son] las aflicciones del justo; pero de todas ellas lo librará Jehová.(ES) Salmos 34:19 Muitas são as adversidades do justo, mas o SENHOR o livra de todas elas.(PT) Psa 34:19 [Vulgate 33:20] multae tribulationes iusti et ex omnibus illis liberabit eum Dominus(Latin) Psaume 34:19 Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Eternel l'en délivre toujours.(FR) Salmi 34:19 Molte son le afflizioni del giusto; Ma il Signore lo libererà da tutte.(IT) Psalmi 34:19 Multe [sunt] nenorocirile celui drept, dar DOMNUL îl eliberează din toate.(RO) ======= Psalm 34:20 ============ Psa 34:20 He guards all his bones; Not one of them is broken.(NKJV) Salmos 34:20 Él guarda todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.(ES) Salmos 34:20 Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.(PT) Psa 34:20 [Vulgate 33:21] custodit omnia ossa eius unum ex eis non confringetur(Latin) Psaume 34:20 Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.(FR) Salmi 34:20 Egli guarda tutte le ossa di esso: E niuno ne può esser rotto.(IT) Psalmi 34:20 El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.(RO) ======= Psalm 34:21 ============ Psa 34:21 Evil shall slay the wicked, And those who hate the righteous shall be condemned.(NKJV) Salmos 34:21 Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.(ES) Salmos 34:21 O mal matará o perverso, e os que odeiam o justo serão condenados.(PT) Psa 34:21 [Vulgate 33:22] interficiet impium malitia et odientes iustum superabuntur(Latin) Psaume 34:21 Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.(FR) Salmi 34:21 La malvagità farà morire il malvagio, E quelli che odiano il giusto saran distrutti.(IT) Psalmi 34:21 Răul îl va ucide pe cel stricat și cei ce urăsc pe cel drept vor fi pustiiți.(RO) ======= Psalm 34:22 ============ Psa 34:22 The Lord redeems the soul of His servants, And none of those who trust in Him shall be condemned.(NKJV) Salmos 34:22 Jehová redime el alma de sus siervos; y no serán desolados cuantos en Él confían.(ES) Salmos 34:22 O SENHOR resgata a alma de seus servos, e todos os que nele confiam não receberão condenação.(PT) Psa 34:22 [Vulgate 33:23] redimet Dominus animam servorum suorum et non peccabunt omnes sperantes in eo(Latin) Psaume 34:22 L'Eternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.(FR) Salmi 34:22 Il Signore riscatta l’anima de’ suoi servitori; E niuno di quelli che sperano in lui sarà distrutto.(IT) Psalmi 34:22 DOMNUL răscumpără sufletul servitorilor săi și niciunul dintre cei ce se încred în el nu va fi pustiit.(RO) ======= Psalm 35:1 ============ Psa 35:1 A Psalm of David. Plead my cause, O Lord, with those who strive with me; Fight against those who fight against me.(NKJV) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |