Links to all Books and Chapters Today's Date: ======= Psalm 54:1 ============ Psa 54:1 Save me, O God, by Your name, And vindicate me by Your power.(NASB-1995) Psa 54:1 För sångmästaren, med strängaspel; en sång av David, när sifiterna kommo och sade till Saul: »David håller sig nu gömd hos oss.»(Swedish-1917) Psalms 54:1 Davidin opetus, edelläveisaajalle, kanteleilla, (H54:2) Kuin Siphiläiset tulivat ja sanoivat Saulille: David on lymyttänyt itsensä meidän tykönämme. (H52:3) Auta minua Jumala sinun nimelläs, ja saata minulle oikeus sinun väkevyydelläs.(Finnish) Psa 54:1 Til sangmesteren, med strengelek; en læresalme av David,(NO) Psa 54:1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Maskil af David, da Zifiterne kom og sagde til Saul: "David har skjult sig hos os."(Danish-1933) Psa 54:1 (Eine Unterweisung Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel; da die von Siph kamen und sprachen zu Saul: David hat sich bei uns verborgen.) Hilf mir, Gott, durch deinen Namen und schaffe mir Recht durch deine Gewalt.(Luther-1545) Psa 54:1 To the Chief Musician. With stringed instruments. A Contemplation of David when the Ziphites went and said to Saul, 'Is David not hiding with us?' Save me, O God, by Your name, And vindicate me by Your strength. (nkjv) ======= Psalm 54:2 ============ Psa 54:2 Hear my prayer, O God; Give ear to the words of my mouth.(NASB-1995) Psa 54:2 Gud, fräls mig genom ditt namn, och skaffa mig rätt genom din makt.(Swedish-1917) Psalms 54:2 Jumala, kuule minun rukoukseni, ota korviis minun suuni sanat.(Finnish) Psa 54:2 da sifittene kom og sa til Saul: David holder sig skjult hos oss.(NO) Psa 54:2 Frels mig o Gud, ved dit navn og skaf mig min ret ved din Vælde, hør, o Gud, min Bøn, lyt til min Munds Ord!(Danish-1933) Psa 54:2 Gott, erhöre mein Gebet, vernimm die Rede meines Mundes.(Luther-1545) Psa 54:2 Hear my prayer, O God; Give ear to the words of my mouth. (nkjv) ======= Psalm 54:3 ============ Psa 54:3 For strangers have risen against me And violent men have sought my life; They have not set God before them. Selah.(NASB-1995) Psa 54:3 Gud, hör min bön, lyssna till min muns tal. Ty främlingar resa sig upp mot mig, och våldsverkare stå efter mitt liv; de hava icke Gud för ögonen. Sela.(Swedish-1917) Psalms 54:3 Sillä muukalaiset karkasivat minua vastaan, ja väkivaltaiset väijyivät minun sieluani: ei he pitäneet Jumalaa silmäinsä edessä, Sela!(Finnish) Psa 54:3 Gud, frels mig ved ditt navn, og hjelp mig til min rett ved din kraft!(NO) Psa 54:3 Thi frække står op imod mig, Voldsmænd vil tage mit Liv; Gud har de ikke for Øje. - Sela.(Danish-1933) Psa 54:3 Denn Stolze setzen sich wider mich, und Trotzige stehen mir nach meiner Seele und haben Gott nicht vor Augen. (Sela.)(Luther-1545) Psa 54:3 For strangers have risen up against me, And oppressors have sought after my life; They have not set God before them. Selah (nkjv) ======= Psalm 54:4 ============ Psa 54:4 Behold, God is my helper; The Lord is the sustainer of my soul.(NASB-1995) Psa 54:4 Se, Gud är min hjälpare, Herren uppehåller min själ.(Swedish-1917) Psalms 54:4 Katso, Jumala auttaa minua: Herra tukee minun sieluani.(Finnish) Psa 54:4 Gud, hør min bønn, vend øret til min munns ord!(NO) Psa 54:4 Se, min Hjælper er Gud, Herren støtter min Sjæl!(Danish-1933) Psa 54:4 Siehe, Gott steht mir bei, der HERR erhält meine Seele.(Luther-1545) Psa 54:4 Behold, God is my helper; The Lord is with those who uphold my life. (nkjv) ======= Psalm 54:5 ============ Psa 54:5 He will recompense the evil to my foes; Destroy them in Your faithfulness.(NASB-1995) Psa 54:5 Må det onda falla tillbaka på mina förföljare, förgör dem, du som är trofast.(Swedish-1917) Psalms 54:5 Hän kostaa minun vihollisteni pahuuden: hajoita ne totuudessas.(Finnish) Psa 54:5 For fremmede har reist sig imot mig, og voldsmenn står mig efter livet; de har ikke Gud for øie. Sela.(NO) Psa 54:5 Det onde vende sig mod mine Fjender, udryd dem i din Trofasthed!(Danish-1933) Psa 54:5 Er wird die Bosheit meinen Feinden bezahlen. Verstöre sie durch deine Treue!(Luther-1545) Psa 54:5 He will repay my enemies for their evil. Cut them off in Your truth. (nkjv) ======= Psalm 54:6 ============ Psa 54:6 Willingly I will sacrifice to You; I will give thanks to Your name, O Lord, for it is good.(NASB-1995) Psa 54:6 Då skall jag offra åt dig med villigt hjärta; jag skall prisa ditt namn, o HERRE, ty det är gott.(Swedish-1917) Psalms 54:6 Niin minä mielelläni sinulle uhraan: minä kiitän, Herra, sinun nimeäs, sillä se on hyvä.(Finnish) Psa 54:6 Se, Gud hjelper mig, Herren er den som opholder mitt liv.(NO) Psa 54:6 Da vil jeg frivilligt ofre til dig, prise dit Navn, o Herre , thi det er godt;(Danish-1933) Psa 54:6 So will ich dir ein Freudenopfer tun und deinen Namen, HERR, danken, daß er so tröstlich ist.(Luther-1545) Psa 54:6 I will freely sacrifice to You; I will praise Your name, O Lord, for it is good. (nkjv) ======= Psalm 54:7 ============ Psa 54:7 For He has delivered me from all trouble, And my eye has looked with satisfaction upon my enemies.(NASB-1995) Psa 54:7 Ja, ur all nöd räddar det mig, och mitt öga får se med lust på mina fiender.(Swedish-1917) Psalms 54:7 Sillä hän on pelastanut minun kaikesta hädästä; ja minun silmäni ovat nähneet minun viholiseni.(Finnish) Psa 54:7 Det onde skal falle tilbake på mine fiender; utrydd dem i din trofasthet!(NO) Psa 54:8 Med villig hjerte vil jeg ofre til dig; jeg vil prise ditt navn, Herre, fordi det er godt.(NO) Psa 54:9 For av all nød frir han mig ut, og på mine fiender ser mitt øie med lyst.(NO) Psa 54:7 thi det frier mig ud af al Nød; mit Øje skuer med Fryd mine Fjender!(Danish-1933) Psa 54:7 Denn du errettest mich aus aller meiner Not, daß mein Auge an meinen Feinden Lust sieht.(Luther-1545) Psa 54:7 For He has delivered me out of all trouble; And my eye has seen its desire upon my enemies. (nkjv) ======= Psalm 55:1 ============ Psa 55:1 Give ear to my prayer, O God; And do not hide Yourself from my supplication.(NASB-1995) Psa 55:1 För sångmästaren, med strängaspel; en sång av David.(Swedish-1917) Psalms 55:1 Davidin opetus, edelläveisaajalle, kanteleilla. (H55:2) Jumala, kuule minun rukoukseni, ja älä peitä sinuas minun rukoukseni edestä.(Finnish) |
THIS CHAPTER:
0532_19_Psalms_054_Scandinavian.html PREVIOUS CHAPTERS: 0528_19_Psalms_050_Scandinavian.html 0529_19_Psalms_051_Scandinavian.html 0530_19_Psalms_052_Scandinavian.html 0531_19_Psalms_053_Scandinavian.html NEXT CHAPTERS: 0533_19_Psalms_055_Scandinavian.html 0534_19_Psalms_056_Scandinavian.html 0535_19_Psalms_057_Scandinavian.html 0536_19_Psalms_058_Scandinavian.html The updated KJV: New King James Version GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources top of the page |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |