Links to all Books and Chapters Today's Date: 5/9/2025 ======= Psalm 113:1 ============ Psa 113:1 Praise the Lord! Praise, O servants of the Lord, Praise the name of the Lord.(NASB-1995) Psa 113:1 Halleluja! Loven, I HERRENS tjänare, loven HERRENS namn.(Swedish-1917) Psalms 113:1 Halleluja! Kiittäkäät te, Herran palveliat, kiittäkäät Herran nimeä!(Finnish) Psa 113:1 Halleluja! Lov, I Herrens tjenere, lov Herrens navn!(NO) Psa 113:1 Halleluja! Pris, I Herrens tjenere, pris Herrens navn!(Danish-1933) Psa 113:1 Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!(Luther-1545) Psa 113:1 Praise the Lord! Praise, O servants of the Lord, Praise the name of the Lord! (nkjv) ======= Psalm 113:2 ============ Psa 113:2 Blessed be the name of the Lord From this time forth and forever.(NASB-1995) Psa 113:2 Välsignat vare HERRENS namn från nu och till evig tid.(Swedish-1917) Psalms 113:2 Kiitetty olkoon Herran nimi, nyt ja ijankaikkisesti!(Finnish) Psa 113:2 Herrens navn være lovet fra nu av og inntil evig tid!(NO) Psa 113:2 Herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;(Danish-1933) Psa 113:2 Gelobet sei des HERRN Name von nun an bis in Ewigkeit!(Luther-1545) Psa 113:2 Blessed be the name of the Lord From this time forth and forevermore! (nkjv) ======= Psalm 113:3 ============ Psa 113:3 From the rising of the sun to its setting The name of the Lord is to be praised.(NASB-1995) Psa 113:3 Från solens uppgång ända till dess nedgång vare HERRENS namn högtlovat.(Swedish-1917) Psalms 113:3 Auringon koitosta hänen laskemiseensa asti olkoon Herran nimi kiitetty!(Finnish) Psa 113:3 Fra solens opgang til dens nedgang er Herrens navn høilovet.(NO) Psa 113:3 fra sol i opgang til sol i bjærge være Herrens navn lovpriset!(Danish-1933) Psa 113:3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des HERRN!(Luther-1545) Psa 113:3 From the rising of the sun to its going down The Lord's name is to be praised. (nkjv) ======= Psalm 113:4 ============ Psa 113:4 The Lord is high above all nations; His glory is above the heavens.(NASB-1995) Psa 113:4 HERREN är hög över alla folk, hans ära når över himmelen.(Swedish-1917) Psalms 113:4 Herra on korkia ylitse kaikkein pakanain, ja hänen kunniansa ylitse taivasten.(Finnish) Psa 113:4 Herren er ophøiet over alle hedninger, hans ære er over himmelen.(NO) Psa 113:4 Over alle folk er Herren ophøjet, hans herlighed højt over himlene.(Danish-1933) Psa 113:4 Der HERR ist hoch über alle Heiden; seine Ehre geht, soweit der Himmel ist.(Luther-1545) Psa 113:4 The Lord is high above all nations, His glory above the heavens. (nkjv) ======= Psalm 113:5 ============ Psa 113:5 Who is like the Lord our God, Who is enthroned on high,(NASB-1995) Psa 113:5 Ja, vem är såsom HERREN, vår Gud, han som sitter så högt,(Swedish-1917) Psalms 113:5 Kuka on niinkuin Herra meidän Jumalamme, joka niin korkialla asuu?(Finnish) Psa 113:5 Hvem er som Herren vår Gud, han som troner så høit,(NO) Psa 113:5 Hvo er som Herren vor Gud, som rejste sin Trone i det høje(Danish-1933) Psa 113:5 Wer ist wie der HERR, unser Gott? der sich so hoch gesetzt hat(Luther-1545) Psa 113:5 Who is like the Lord our God, Who dwells on high, (nkjv) ======= Psalm 113:6 ============ Psa 113:6 Who humbles Himself to behold The things that are in heaven and in the earth?(NASB-1995) Psa 113:6 han som ser ned så djupt -- ja, vem i himmelen och på jorden?(Swedish-1917) Psalms 113:6 Ja kuitenkin katsoo alimmaisia taivaassa ja maassa;(Finnish) Psa 113:6 som ser så dypt ned, i himmelen og på jorden,(NO) Psa 113:6 og skuer ned i det dybe - i Himlene og på Jorden -(Danish-1933) Psa 113:6 und auf das Niedrige sieht im Himmel und auf Erden;(Luther-1545) Psa 113:6 Who humbles Himself to behold The things that are in the heavens and in the earth? (nkjv) ======= Psalm 113:7 ============ Psa 113:7 He raises the poor from the dust And lifts the needy from the ash heap,(NASB-1995) Psa 113:7 Han som upprättar den ringe ur stoftet, han som lyfter den fattige ur dyn,(Swedish-1917) Psalms 113:7 Joka köyhän tomusta ylentää, ja vaivaisen loasta korottaa,(Finnish) Psa 113:7 som reiser den ringe av støvet, ophøier den fattige av skarnet(NO) Psa 113:7 som rejser den ringe af Støvet, løfter den fattige op af Skarnet(Danish-1933) Psa 113:7 der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Kot,(Luther-1545) Psa 113:7 He raises the poor out of the dust, And lifts the needy out of the ash heap, (nkjv) ======= Psalm 113:8 ============ Psa 113:8 To make them sit with princes, With the princes of His people.(NASB-1995) Psa 113:8 för att sätta honom bredvid furstar, bredvid sitt folks furstar;(Swedish-1917) Psalms 113:8 Istuttaaksensa häntä päämiesten sivuun, kansansa päämiesten sivuun;(Finnish) Psa 113:8 for å sette ham hos fyrster, hos sitt folks fyrster,(NO) Psa 113:8 og sætter ham mellem Fyrster, imellem sit Folks Fyrster,(Danish-1933) Psa 113:8 daß er ihn setze neben die Fürsten, neben die Fürsten seines Volkes;(Luther-1545) Psa 113:8 That He may seat him with princes-- With the princes of His people. (nkjv) ======= Psalm 113:9 ============ Psa 113:9 He makes the barren woman abide in the house As a joyful mother of children. Praise the Lord!(NASB-1995) Psa 113:9 han som låter den ofruktsamma hustrun sitta med glädje såsom moder, omgiven av barn! Halleluja!(Swedish-1917) Psalms 113:9 Joka hedelmättömät saattaa huoneesen asumaan, että hän riemuiseksi lasten äidiksi tulee. Halleluja!(Finnish) Psa 113:9 han som lar den ufruktbare hustru bo som glad barnemor! Halleluja!(NO) Psa 113:9 han, som lader barnløs Hustru sidde som lykkelig Barnemoder!(Danish-1933) Psa 113:9 der die Unfruchtbare im Hause wohnen macht, daß sie eine fröhliche Kindermutter wird. Halleluja!(Luther-1545) Psa 113:9 He grants the barren woman a home, Like a joyful mother of children. Praise the Lord! (nkjv) ======= Psalm 114:1 ============ Psa 114:1 When Israel went forth from Egypt, The house of Jacob from a people of strange language,(NASB-1995) Psa 114:1 När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,(Swedish-1917) Psalms 114:1 Kuin Israel Egyptistä läksi, Jakobin huone muukalaisesta kansasta,(Finnish) |
THIS CHAPTER:
0591_19_Psalms_113_Scandinavian.html PREVIOUS CHAPTERS: 0587_19_Psalms_109_Scandinavian.html 0588_19_Psalms_110_Scandinavian.html 0589_19_Psalms_111_Scandinavian.html 0590_19_Psalms_112_Scandinavian.html NEXT CHAPTERS: 0592_19_Psalms_114_Scandinavian.html 0593_19_Psalms_115_Scandinavian.html 0594_19_Psalms_116_Scandinavian.html 0595_19_Psalms_117_Scandinavian.html The updated KJV: New King James Version GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources top of the page |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |