BibleTech.net - Read and Study the Word of God: Love, Live by Faith - Trust Jesus!

Links to all Books and Chapters
navigation tools

Today's Date: 5/8/2025




======= Psalm 140:1 ============
Psa 140:1 Rescue me, O Lord, from evil men; Preserve me from violent men(NASB-1995)
Psa 140:1 För sångmästaren; en psalm av David.(Swedish-1917)
Psalms 140:1 Davidin Psalmi, edelläveisaajalle. (H140:2) Herra, pelasta minua pahoista ihmisistä: varjele minua vääristä miehistä,(Finnish)
Psa 140:1 Til sangmesteren; en salme av David.(NO)
Psa 140:1 Til Sangmesteren. En Salme af David.(Danish-1933)
Psa 140:1 (Ein Psa lm Davids, vorzusingen.) Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leute,(Luther-1545)
Psa 140:1 To the Chief Musician. A Psalm of David. Deliver me, O Lord, from evil men; Preserve me from violent men, (nkjv)

======= Psalm 140:2 ============
Psa 140:2 Who devise evil things in their hearts; They continually stir up wars.(NASB-1995)
Psa 140:2 Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,(Swedish-1917)
Psalms 140:2 Jotka pahaa ajattelevat sydämissänsä, ja joka päivä sotaan hankitsevat.(Finnish)
Psa 140:2 Herre, fri mig ut fra onde mennesker, vokt mig for voldsmenn,(NO)
Psa 140:2 Red mig, Herre , fra onde Mennesker, vær mig et Værn mod Voldsmænd,(Danish-1933)
Psa 140:2 die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.(Luther-1545)
Psa 140:2 Who plan evil things in their hearts; They continually gather together for war. (nkjv)

======= Psalm 140:3 ============
Psa 140:3 They sharpen their tongues as a serpent; Poison of a viper is under their lips. Selah.(NASB-1995)
Psa 140:3 för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.(Swedish-1917)
Psalms 140:3 He hiovat kieltänsä niinkuin kärme: kyykärmeen myrkky on heidän huultensa alla, Sela!(Finnish)
Psa 140:3 som tenker ondt ut i hjertet, som hver dag samler sig til krig!(NO)
Psa 140:3 der pønser på ondt i Hjertet og daglig ægger til Strid.(Danish-1933)
Psa 140:3 Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela.)(Luther-1545)
Psa 140:3 They sharpen their tongues like a serpent; The poison of asps is under their lips. Selah (nkjv)

======= Psalm 140:4 ============
Psa 140:4 Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; Preserve me from violent men Who have purposed to trip up my feet.(NASB-1995)
Psa 140:4 De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. Sela.(Swedish-1917)
Psalms 140:4 Varjele minua, Herra, jumalattomain käsistä, varjele minua vääristä ihmisistä, jotka ajattelevat minun käymiseni kukistaa.(Finnish)
Psa 140:4 De skjerper sin tunge som en slange, ormegift er under deres leber. Sela.(NO)
Psa 140:4 De hvæsser Tungen som Slanger, har Øglegift under deres Læber. - Sela.(Danish-1933)
Psa 140:4 Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.(Luther-1545)
Psa 140:4 Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; Preserve me from violent men, Who have purposed to make my steps stumble. (nkjv)

======= Psalm 140:5 ============
Psa 140:5 The proud have hidden a trap for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set snares for me. Selah.(NASB-1995)
Psa 140:5 Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.(Swedish-1917)
Psalms 140:5 Ylpiät asettavat paulat ja nuorat minun eteeni, ja venyttävät verkot tien viereen: minun eteeni panevat he paulan, Sela!(Finnish)
Psa 140:5 Bevar mig, Herre, for ugudeliges hender, vokt mig for voldsmenn, som tenker på å få mine føtter til fall!(NO)
Psa 140:5 Vogt mig, Herre , for gudløses Hånd, vær mig et Værn mod Voldsmænd, som pønser på at bringe mig til Fald.(Danish-1933)
Psa 140:5 Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela.)(Luther-1545)
Psa 140:5 The proud have hidden a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set traps for me. Selah (nkjv)

======= Psalm 140:6 ============
Psa 140:6 I said to the Lord, "You are my God; Give ear, O Lord, to the voice of my supplications.(NASB-1995)
Psa 140:6 Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. Sela.(Swedish-1917)
Psalms 140:6 Mutta minä sanoin Herralle: sinä olet minun Jumalani: Herra, kuule minun rukoukseni ääni.(Finnish)
Psa 140:6 Overmodige har lagt skjulte feller og rep for mig, de har utspent garn ved siden av veien, de har satt snarer for mig. Sela.(NO)
Psa 140:6 Hovmodige lægger Snarer og Strikker for mig, breder et Net for min Fod, lægger Fælder for mig ved Vejen. - Sela.(Danish-1933)
Psa 140:6 Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!(Luther-1545)
Psa 140:6 I said to the Lord: "You are my God; Hear the voice of my supplications, O Lord. (nkjv)

======= Psalm 140:7 ============
Psa 140:7 "O God the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.(NASB-1995)
Psa 140:7 Jag säger till HERREN: »Du är min Gud.» Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.(Swedish-1917)
Psalms 140:7 Herra, Herra, väkevä apuni! sinä varjelet minun pääni sodan aikana.(Finnish)
Psa 140:7 Jeg sier til Herren: Du er min Gud; vend øret, Herre, til mine inderlige bønners røst!(NO)
Psa 140:7 Jeg siger til Herren : Du er min Gud, Herre , lyt til min tryglende Røst!(Danish-1933)
Psa 140:7 HERR HERR, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streites.(Luther-1545)
Psa 140:7 O God the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle. (nkjv)

======= Psalm 140:8 ============
Psa 140:8 "Do not grant, O Lord, the desires of the wicked; Do not promote his evil device, that they not be exalted. Selah.(NASB-1995)
Psa 140:8 HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.(Swedish-1917)
Psalms 140:8 Herra, älä salli jumalattomalle hänen himoansa: älä vahvista hänen pahaa tahtoansa, ettei hän ylpeytyisi, Sela!(Finnish)
Psa 140:8 Herren, Israels Gud, er min frelses styrke; du dekker mitt hode på rustningens dag.(NO)
Psa 140:8 Herre , Herre, min Frelses Styrke, du skærmer mit Hoved på Stridens Dag.(Danish-1933)
Psa 140:8 HERR, laß dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht: sie möchten sich des überheben. (Sela.)(Luther-1545)
Psa 140:8 Do not grant, O Lord, the desires of the wicked; Do not further his wicked scheme, Lest they be exalted. Selah (nkjv)

======= Psalm 140:9 ============
Psa 140:9 "As for the head of those who surround me, May the mischief of their lips cover them.(NASB-1995)
Psa 140:9 Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. Sela.(Swedish-1917)
Psalms 140:9 Heidän sappensa, jotka minua piirittävät, ja heidän huultensa vaiva langetkoon heidän päällensä.(Finnish)
Psa 140:9 Herre, gi ikke den ugudelige hvad han attrår, la ikke hans onde råd få fremgang! De vilde da ophøie sig. Sela.(NO)
Psa 140:9 Opfyld ej, Herre , den gudløses Ønsker, lad ikke hans Råd have Fremgang!(Danish-1933)
Psa 140:9 Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.(Luther-1545)
Psa 140:9 "As for the head of those who surround me, Let the evil of their lips cover them; (nkjv)

======= Psalm 140:10 ============
Psa 140:10 "May burning coals fall upon them; May they be cast into the fire, Into deep pits from which they cannot rise.(NASB-1995)
Psa 140:10 Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.(Swedish-1917)
Psalms 140:10 Tuliset hiilet pitää heidän päällensä putooman: hän antaa heidän langeta tuleen ja syvään kuoppaan, ettei heidän pidä nouseman ylös.(Finnish)
Psa 140:10 Over deres hoder som omgir mig, skal den ulykke komme som deres leber volder.(NO)
Psa 140:10 Lad dem ikke løfte Hovedet mod mig, lad deres Trusler ramme dem selv!(Danish-1933)
Psa 140:10 Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nicht mehr aufstehen.(Luther-1545)
Psa 140:10 Let burning coals fall upon them; Let them be cast into the fire, Into deep pits, that they rise not up again. (nkjv)

======= Psalm 140:11 ============
Psa 140:11 "May a slanderer not be established in the earth; May evil hunt the violent man speedily."(NASB-1995)
Psa 140:11 Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.(Swedish-1917)
Psalms 140:11 Kielilakkarin ei pidä menestymän maan päällä: häijy väärä ihminen karkoitetaan ja kukistetaan.(Finnish)
Psa 140:11 Der skal rystes glør ut over dem; i ilden skal han styrte dem, i dype vann, så de ikke skal reise sig.(NO)
Psa 140:11 Det regne på dem med gloende Kul, styrt dem i Dybet, ej stå de op!(Danish-1933)
Psa 140:11 Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevler, böser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.(Luther-1545)
Psa 140:11 Let not a slanderer be established in the earth; Let evil hunt the violent man to overthrow him." (nkjv)

======= Psalm 140:12 ============
Psa 140:12 I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted And justice for the poor.(NASB-1995)
Psa 140:12 En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.(Swedish-1917)
Psalms 140:12 Sillä minä tiedän, että Herra raadollisen asian ja köyhän oikeuden toimittaa.(Finnish)
Psa 140:12 En munnkåt mann skal ikke bli stående i landet; den mann som gjør ugudelig vold, ham skal han jage med slag på slag.(NO)
Psa 140:12 Lad ikke Bagtaleren holde sig i Landet, ondt ramme Voldsmanden Slag i Slag!(Danish-1933)
Psa 140:12 Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.(Luther-1545)
Psa 140:12 I know that the Lord will maintain The cause of the afflicted, And justice for the poor. (nkjv)

======= Psalm 140:13 ============
Psa 140:13 Surely the righteous will give thanks to Your name; The upright will dwell in Your presence.(NASB-1995)
Psa 140:13 Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt. Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.(Swedish-1917)
Psalms 140:13 Tosin vanhurskaat kiittävät sinun nimeäs, ja vakaat asuvat sinun kasvois edessä.(Finnish)
Psa 140:13 Jeg vet at Herren gir den elendige rett, de fattige rettferdighet.(NO) Psa 140:14 Ja, de rettferdige skal prise ditt navn, de opriktige skal bo for ditt åsyn.(NO)
Psa 140:13 Jeg ved, at Herren vil føre de armes Sag og skaffe de fattige Ret. For vist skal retfærdige prise dit Navn, oprigtige bo for dit Åsyn.(Danish-1933)
Psa 140:13 Auch werden die Gerechten deinem Namen danken, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben.(Luther-1545)
Psa 140:13 Surely the righteous shall give thanks to Your name; The upright shall dwell in Your presence. (nkjv)

======= Psalm 141:1 ============
Psa 141:1 O Lord, I call upon You; hasten to me! Give ear to my voice when I call to You!(NASB-1995)
Psa 141:1 En psalm av David. HERRE, jag ropar till dig, skynda till mig; lyssna till min röst, då jag nu ropar till dig.(Swedish-1917)
Psalms 141:1 Davidin Psalmi. Herra, minä avukseni huudan sinua: riennä minun puoleeni: ota korviis minun ääneni, koska minä sinua huudan.(Finnish)


top of the page
THIS CHAPTER:    0618_19_Psalms_140_Scandinavian.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0614_19_Psalms_136_Scandinavian.html
0615_19_Psalms_137_Scandinavian.html
0616_19_Psalms_138_Scandinavian.html
0617_19_Psalms_139_Scandinavian.html

NEXT CHAPTERS:
0619_19_Psalms_141_Scandinavian.html
0620_19_Psalms_142_Scandinavian.html
0621_19_Psalms_143_Scandinavian.html
0622_19_Psalms_144_Scandinavian.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The updated KJV: New King James Version
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date: 5/8/2025


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."