Links to all Books and Chapters Today's Date: ======= Psalm 136:1 ============ Psa 136:1 Give thanks to the Lord, for He is good, For His lovingkindness is everlasting.(NASB-1995) Psa 136:1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.(Swedish-1917) Psalms 136:1 Kiittäkäät Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.(Finnish) Psa 136:1 Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.(NO) Psa 136:1 Halleluja! Tak Herren , thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich.(Luther-1545) Psa 136:1 Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever. (nkjv) ======= Psalm 136:2 ============ Psa 136:2 Give thanks to the God of gods, For His lovingkindness is everlasting.(NASB-1995) Psa 136:2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.(Swedish-1917) Psalms 136:2 Kiittäkäät kaikkein jumalain Jumalaa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.(Finnish) Psa 136:2 Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.(NO) Psa 136:2 Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:2 Danket dem Gott aller Götter, denn seine Güte währet ewiglich.(Luther-1545) Psa 136:2 Oh, give thanks to the God of gods! For His mercy endures forever. (nkjv) ======= Psalm 136:3 ============ Psa 136:3 Give thanks to the Lord of lords, For His lovingkindness is everlasting.(NASB-1995) Psa 136:3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;(Swedish-1917) Psalms 136:3 Kiittäkäät kaikkein herrain Herraa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti,(Finnish) Psa 136:3 Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;(NO) Psa 136:3 Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:3 Danket dem HERRN aller Herren, denn seine Güte währet ewiglich,(Luther-1545) Psa 136:3 Oh, give thanks to the Lord of lords! For His mercy endures forever: (nkjv) ======= Psalm 136:4 ============ Psa 136:4 To Him who alone does great wonders, For His lovingkindness is everlasting;(NASB-1995) Psa 136:4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;(Swedish-1917) Psalms 136:4 Joka yksinänsä suuret ihmeet tekee; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:4 ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;(NO) Psa 136:4 Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:4 der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich;(Luther-1545) Psa 136:4 To Him who alone does great wonders, For His mercy endures forever; (nkjv) ======= Psalm 136:5 ============ Psa 136:5 To Him who made the heavens with skill, For His lovingkindness is everlasting;(NASB-1995) Psa 136:5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;(Swedish-1917) Psalms 136:5 Joka taivaat toimellisesti on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:5 ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;(NO) Psa 136:5 Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:5 der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich;(Luther-1545) Psa 136:5 To Him who by wisdom made the heavens, For His mercy endures forever; (nkjv) ======= Psalm 136:6 ============ Psa 136:6 To Him who spread out the earth above the waters, For His lovingkindness is everlasting;(NASB-1995) Psa 136:6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;(Swedish-1917) Psalms 136:6 Joka maan on levittänyt veden päälle; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:6 ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;(NO) Psa 136:6 Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:6 der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich;(Luther-1545) Psa 136:6 To Him who laid out the earth above the waters, For His mercy endures forever; (nkjv) ======= Psalm 136:7 ============ Psa 136:7 To Him who made the great lights, For His lovingkindness is everlasting:(NASB-1995) Psa 136:7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:(Swedish-1917) Psalms 136:7 Joka suuret valkeudet on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:7 ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,(NO) Psa 136:7 Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:7 der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich:(Luther-1545) Psa 136:7 To Him who made great lights, For His mercy endures forever-- (nkjv) ======= Psalm 136:8 ============ Psa 136:8 The sun to rule by day, For His lovingkindness is everlasting,(NASB-1995) Psa 136:8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,(Swedish-1917) Psalms 136:8 Auringon päivää hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:8 solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,(NO) Psa 136:8 Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:8 Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,(Luther-1545) Psa 136:8 The sun to rule by day, For His mercy endures forever; (nkjv) ======= Psalm 136:9 ============ Psa 136:9 The moon and stars to rule by night, For His lovingkindness is everlasting.(NASB-1995) Psa 136:9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;(Swedish-1917) Psalms 136:9 Kuun ja tähdet yötä hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:9 månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;(NO) Psa 136:9 Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:9 den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;(Luther-1545) Psa 136:9 The moon and stars to rule by night, For His mercy endures forever. (nkjv) ======= Psalm 136:10 ============ Psa 136:10 To Him who smote the Egyptians in their firstborn, For His lovingkindness is everlasting,(NASB-1995) Psa 136:10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,(Swedish-1917) Psalms 136:10 Joka Egyptin esikoiset löi: sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:10 ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,(NO) Psa 136:10 Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:10 der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten, denn seine Güte währet ewiglich(Luther-1545) Psa 136:10 To Him who struck Egypt in their firstborn, For His mercy endures forever; (nkjv) ======= Psalm 136:11 ============ Psa 136:11 And brought Israel out from their midst, For His lovingkindness is everlasting,(NASB-1995) Psa 136:11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,(Swedish-1917) Psalms 136:11 Ja vei Israelin ulos heidän keskeltänsä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:11 og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,(NO) Psa 136:11 Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:11 und führte Israel heraus, denn seine Güte währet ewiglich(Luther-1545) Psa 136:11 And brought out Israel from among them, For His mercy endures forever; (nkjv) ======= Psalm 136:12 ============ Psa 136:12 With a strong hand and an outstretched arm, For His lovingkindness is everlasting.(NASB-1995) Psa 136:12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;(Swedish-1917) Psalms 136:12 Väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.(Finnish) Psa 136:12 med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;(NO) Psa 136:12 Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:12 durch mächtige Hand und ausgerecktem Arm, denn seine Güte währet ewiglich;(Luther-1545) Psa 136:12 With a strong hand, and with an outstretched arm, For His mercy endures forever; (nkjv) ======= Psalm 136:13 ============ Psa 136:13 To Him who divided the Red Sea asunder, For His lovingkindness is everlasting,(NASB-1995) Psa 136:13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,(Swedish-1917) Psalms 136:13 Joka Punaisen meren jakoi kahtia; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:13 ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,(NO) Psa 136:13 Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:13 der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich(Luther-1545) Psa 136:13 To Him who divided the Red Sea in two, For His mercy endures forever; (nkjv) ======= Psalm 136:14 ============ Psa 136:14 And made Israel pass through the midst of it, For His lovingkindness is everlasting;(NASB-1995) Psa 136:14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,(Swedish-1917) Psalms 136:14 Ja antoi Israelin käydä sen keskeltä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:14 og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,(NO) Psa 136:14 Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:14 und ließ Israel hindurchgehen, denn seine Güte währet ewiglich;(Luther-1545) Psa 136:14 And made Israel pass through the midst of it, For His mercy endures forever; (nkjv) ======= Psalm 136:15 ============ Psa 136:15 But He overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His lovingkindness is everlasting.(NASB-1995) Psa 136:15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;(Swedish-1917) Psalms 136:15 Joka Pharaon sotaväkinensä Punaiseen mereen upotti; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:15 Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;(NO) Psa 136:15 Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:15 der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich;(Luther-1545) Psa 136:15 But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His mercy endures forever; (nkjv) ======= Psalm 136:16 ============ Psa 136:16 To Him who led His people through the wilderness, For His lovingkindness is everlasting;(NASB-1995) Psa 136:16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,(Swedish-1917) Psalms 136:16 Joka johdatti kansansa korven lävitse; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:16 ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;(NO) Psa 136:16 Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:16 der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich;(Luther-1545) Psa 136:16 To Him who led His people through the wilderness, For His mercy endures forever; (nkjv) ======= Psalm 136:17 ============ Psa 136:17 To Him who smote great kings, For His lovingkindness is everlasting,(NASB-1995) Psa 136:17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,(Swedish-1917) Psalms 136:17 Joka suuret kuninkaat löi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:17 ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,(NO) Psa 136:17 Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:17 der große Könige schlug, denn seine Güte währet ewiglich(Luther-1545) Psa 136:17 To Him who struck down great kings, For His mercy endures forever; (nkjv) ======= Psalm 136:18 ============ Psa 136:18 And slew mighty kings, For His lovingkindness is everlasting:(NASB-1995) Psa 136:18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:(Swedish-1917) Psalms 136:18 Ja tappoi väkevät kuninkaat; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:18 og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,(NO) Psa 136:18 Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:18 und erwürgte mächtige Könige, denn seine Güte währet ewiglich:(Luther-1545) Psa 136:18 And slew famous kings, For His mercy endures forever-- (nkjv) ======= Psalm 136:19 ============ Psa 136:19 Sihon, king of the Amorites, For His lovingkindness is everlasting,(NASB-1995) Psa 136:19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,(Swedish-1917) Psalms 136:19 Sihonin Amorilaisten kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:19 Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,(NO) Psa 136:19 Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:19 Sihon, der Amoriter König, denn seine Güte währet ewiglich(Luther-1545) Psa 136:19 Sihon king of the Amorites, For His mercy endures forever; (nkjv) ======= Psalm 136:20 ============ Psa 136:20 And Og, king of Bashan, For His lovingkindness is everlasting,(NASB-1995) Psa 136:20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;(Swedish-1917) Psalms 136:20 Ja Ogin Basanin kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:20 og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,(NO) Psa 136:20 Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:20 und Og, den König von Basan, denn seine Güte währet ewiglich,(Luther-1545) Psa 136:20 And Og king of Bashan, For His mercy endures forever-- (nkjv) ======= Psalm 136:21 ============ Psa 136:21 And gave their land as a heritage, For His lovingkindness is everlasting,(NASB-1995) Psa 136:21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,(Swedish-1917) Psalms 136:21 Ja antoi heidän maansa perimiseksi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:21 og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,(NO) Psa 136:21 Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:21 und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich,(Luther-1545) Psa 136:21 And gave their land as a heritage, For His mercy endures forever; (nkjv) ======= Psalm 136:22 ============ Psa 136:22 Even a heritage to Israel His servant, For His lovingkindness is everlasting.(NASB-1995) Psa 136:22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;(Swedish-1917) Psalms 136:22 Perimiseksi palveliallensa Israelille; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.(Finnish) Psa 136:22 gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;(NO) Psa 136:22 I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:22 zum Erbe seinem Knecht Israel, denn seine Güte währet ewiglich;(Luther-1545) Psa 136:22 A heritage to Israel His servant, For His mercy endures forever. (nkjv) ======= Psalm 136:23 ============ Psa 136:23 Who remembered us in our low estate, For His lovingkindness is everlasting,(NASB-1995) Psa 136:23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,(Swedish-1917) Psalms 136:23 Hän muisti meitä, kuin me olimme painetut alas; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:23 ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,(NO) Psa 136:23 Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:23 denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren, denn seine Güte währet ewiglich;(Luther-1545) Psa 136:23 Who remembered us in our lowly state, For His mercy endures forever; (nkjv) ======= Psalm 136:24 ============ Psa 136:24 And has rescued us from our adversaries, For His lovingkindness is everlasting;(NASB-1995) Psa 136:24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;(Swedish-1917) Psalms 136:24 Ja lunasti meitä vihollisistamme; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;(Finnish) Psa 136:24 og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;(NO) Psa 136:24 Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:24 und erlöste uns von unsern Feinden, denn seine Güte währet ewiglich;(Luther-1545) Psa 136:24 And rescued us from our enemies, For His mercy endures forever; (nkjv) ======= Psalm 136:25 ============ Psa 136:25 Who gives food to all flesh, For His lovingkindness is everlasting.(NASB-1995) Psa 136:25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.(Swedish-1917) Psalms 136:25 Joka antaa kaikelle lihalle ruan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.(Finnish) Psa 136:25 ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.(NO) Psa 136:25 Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:25 der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich.(Luther-1545) Psa 136:25 Who gives food to all flesh, For His mercy endures forever. (nkjv) ======= Psalm 136:26 ============ Psa 136:26 Give thanks to the God of heaven, For His lovingkindness is everlasting.(NASB-1995) Psa 136:26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.(Swedish-1917) Psalms 136:26 Kiittäkäät taivaan Jumalaa! sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.(Finnish) Psa 136:26 Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!(NO) Psa 136:26 Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!(Danish-1933) Psa 136:26 Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.(Luther-1545) Psa 136:26 Oh, give thanks to the God of heaven! For His mercy endures forever. (nkjv) ======= Psalm 137:1 ============ Psa 137:1 By the rivers of Babylon, There we sat down and wept, When we remembered Zion.(NASB-1995) Psa 137:1 Vid Babels floder, där sutto vi och gräto, när vi tänkte på Sion.(Swedish-1917) Psalms 137:1 Babelin virtain tykönä me istuimme ja itkimme, kuin me Zionin muistimme.(Finnish) |
THIS CHAPTER:
0614_19_Psalms_136_Scandinavian.html PREVIOUS CHAPTERS: 0610_19_Psalms_132_Scandinavian.html 0611_19_Psalms_133_Scandinavian.html 0612_19_Psalms_134_Scandinavian.html 0613_19_Psalms_135_Scandinavian.html NEXT CHAPTERS: 0615_19_Psalms_137_Scandinavian.html 0616_19_Psalms_138_Scandinavian.html 0617_19_Psalms_139_Scandinavian.html 0618_19_Psalms_140_Scandinavian.html The updated KJV: New King James Version GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources top of the page |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |