Links to all Books and Chapters Today's Date: ======= Psalm 142:1 ============ Psa 142:1 I cry aloud with my voice to the Lord; I make supplication with my voice to the Lord.(NASB-1995) Psa 142:1 En sång av David; en bön, när han var i grottan. Jag höjer min röst och ropar till HERREN, jag höjer min röst och beder till HERREN.(Swedish-1917) Psalms 142:1 Davidin oppi ja rukous, kuin hän luolassa oli. (H142:2) Minä huudan Herran tykö äänelläni, ja rukoilen Herraa äänelläni.(Finnish) Psa 142:1 En læresalme av David, da han var i hulen, en bønn.(NO) Psa 142:1 En Maskil af David, da han var i Hulen. En Bøn.(Danish-1933) Psa 142:1 (Eine Unterweisung Davids, ein Gebet, da er in der Höhle war.) Ich schreie zum HERRN mit meiner Stimme; ich flehe zum HERRN mit meiner Stimme;(Luther-1545) Psa 142:1 A Contemplation of David. A Prayer when he was in the cave. I cry out to the Lord with my voice; With my voice to the Lord I make my supplication. (nkjv) ======= Psalm 142:2 ============ Psa 142:2 I pour out my complaint before Him; I declare my trouble before Him.(NASB-1995) Psa 142:2 Jag utgjuter inför honom mitt bekymmer, min nöd kungör jag för honom.(Swedish-1917) Psalms 142:2 Minä vuodatan ajatukseni hänen edessänsä, ja osoitan hänelle hätäni,(Finnish) Psa 142:2 Med min røst roper jeg til Herren, med min røst beder jeg inderlig til Herren.(NO) Psa 142:2 Jeg løfter min røst og råber til Herren, jeg løfter min Røst og trygler Herren, udøser min Klage for ham, udtaler min Nød for ham.(Danish-1933) Psa 142:2 ich schütte meine Rede vor ihm aus und zeige an vor ihm meine Not.(Luther-1545) Psa 142:2 I pour out my complaint before Him; I declare before Him my trouble. (nkjv) ======= Psalm 142:3 ============ Psa 142:3 When my spirit was overwhelmed within me, You knew my path. In the way where I walk They have hidden a trap for me.(NASB-1995) Psa 142:3 När min ande försmäktar i mig, är du den som känner min stig. På den väg där jag skall gå hava de lagt ut snaror för mig.(Swedish-1917) Psalms 142:3 Koska henkeni on ahdistuksessa, niin sinä tiedät käymiseni: tielle, jota minä vaellan, asettavat he paulat eteeni.(Finnish) Psa 142:3 Jeg utøser min sorg for hans åsyn, jeg gir min nød til kjenne for hans åsyn.(NO) Psa 142:3 Når Ånden vansmægter i mig, kender du dog min Sti. På Vejen, ad hvilken jeg vandrer, lægger de Snarer for mig.(Danish-1933) Psa 142:3 Wenn mein Geist in Ängsten ist, so nimmst du dich meiner an. Sie legen mir Stricke auf dem Wege, darauf ich gehe.(Luther-1545) Psa 142:3 When my spirit was overwhelmed within me, Then You knew my path. In the way in which I walk They have secretly set a snare for me. (nkjv) ======= Psalm 142:4 ============ Psa 142:4 Look to the right and see; For there is no one who regards me; There is no escape for me; No one cares for my soul.(NASB-1995) Psa 142:4 Skåda på min högra sida och se: där finnes ingen som kännes vid mig. Ingen tillflykt återstår för mig, ingen finnes, som frågar efter min själ.(Swedish-1917) Psalms 142:4 Katsele oikialle puolelle ja näe, siellä ei yksikään tahdo minua tuta: en minä taida paeta, ei tottele kenkään minun sieluani.(Finnish) Psa 142:4 Når min ånd vansmekter i mig, kjenner dog du min sti; på den vei jeg skal vandre, har de lagt skjulte snarer for mig.(NO) Psa 142:4 Jeg skuer til højre og spejder, men ingen vil kendes ved mig, afskåret er mig hver Tilflugt, ingen bryder sig om min Sjæl.(Danish-1933) Psa 142:4 Schaue zur Rechten und siehe! da will mich niemand kennen. Ich kann nicht entfliehen; niemand nimmt sich meiner Seele an.(Luther-1545) Psa 142:4 Look on my right hand and see, For there is no one who acknowledges me; Refuge has failed me; No one cares for my soul. (nkjv) ======= Psalm 142:5 ============ Psa 142:5 I cried out to You, O Lord; I said, "You are my refuge, My portion in the land of the living.(NASB-1995) Psa 142:5 Jag ropar till dig, o HERRE, jag säger: »Du är min tillflykt, min del i de levandes land.»(Swedish-1917) Psalms 142:5 Herra, sinua minä huudan ja sanon: sinä olet minun toivoni ja minun osani elävien maalla.(Finnish) Psa 142:5 Sku til min høire side og se! Det er ikke nogen som kjennes ved mig; all tilflukt er borte for mig, det er ikke nogen som spør efter min sjel.(NO) Psa 142:5 Herre , jeg råber til dig og siger: Du er min Tilflugt, min Del i de levendes Land!(Danish-1933) Psa 142:5 HERR, zu dir schreie ich und sage: Du bist meine Zuversicht, mein Teil im Lande der Lebendigen.(Luther-1545) Psa 142:5 I cried out to You, O Lord: I said, "You are my refuge, My portion in the land of the living. (nkjv) ======= Psalm 142:6 ============ Psa 142:6 "Give heed to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are too strong for me.(NASB-1995) Psa 142:6 Akta på mitt rop, ty jag är i stort elände; rädda mig från mina förföljare, ty de äro mig övermäktiga.(Swedish-1917) Psalms 142:6 Ota vaari minun rukouksestani, sillä minua vaivataan sangen: pelasta minua vainollisistani; sillä he ovat minua väkevämmät.(Finnish) Psa 142:6 Jeg roper til dig, Herre! Jeg sier: Du er min tilflukt, min del i de levendes land.(NO) Psa 142:6 Lyt til mit Klageråb, thi jeg er såre ringe, frels mig fra dem, der forfølger mig, de er for stærke for mig;(Danish-1933) Psa 142:6 Merke auf meine Klage, denn ich werde sehr geplagt; errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig.(Luther-1545) Psa 142:6 Attend to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are stronger than I. (nkjv) ======= Psalm 142:7 ============ Psa 142:7 "Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me."(NASB-1995) Psa 142:7 För min själ ut ur fängelset, så att jag får prisa ditt namn. Omkring mig skola de rättfärdiga församlas, när du gör väl mot mig.(Swedish-1917) Psalms 142:7 Vie minun sieluni vankeudesta ulos kiittämään sinun nimeäs: vanhurskaat kokoontuvat minun tyköni, koskas minulle hyvästi teet.(Finnish) Psa 142:7 Gi akt på mitt klagerop, for jeg er blitt såre elendig! Fri mig fra mine forfølgere, for de er mig for sterke!(NO) Psa 142:8 Før min sjel ut av fengslet, så jeg kan love ditt navn! De rettferdige skal samle sig omkring mig, når du gjør vel imot mig.(NO) Psa 142:7 udfri min Sjæl af dens Fængsel, at jeg kan prise dit Navn! De retfærdige venter i Spænding på at du tager dig af mig.(Danish-1933) Psa 142:7 Führe meine Seele aus dem Kerker, daß ich danke deinem Namen. Die Gerechten werden sich zu mir sammeln, wenn du mir wohltust.(Luther-1545) Psa 142:7 Bring my soul out of prison, That I may praise Your name; The righteous shall surround me, For You shall deal bountifully with me." (nkjv) ======= Psalm 143:1 ============ Psa 143:1 Hear my prayer, O Lord, Give ear to my supplications! Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness!(NASB-1995) Psa 143:1 En psalm av David. HERRE, hör min bön, lyssna till min åkallan, svara mig i din rättfärdighet, för din trofasthets skull.(Swedish-1917) Psalms 143:1 Davidin Psalmi. Herra! kuule minun rukoukseni, ota anomiseni korviis, sinun totuutes tähden, kuule minua sinun vanhurskautes tähden,(Finnish) |
THIS CHAPTER:
0620_19_Psalms_142_Scandinavian.html PREVIOUS CHAPTERS: 0616_19_Psalms_138_Scandinavian.html 0617_19_Psalms_139_Scandinavian.html 0618_19_Psalms_140_Scandinavian.html 0619_19_Psalms_141_Scandinavian.html NEXT CHAPTERS: 0621_19_Psalms_143_Scandinavian.html 0622_19_Psalms_144_Scandinavian.html 0623_19_Psalms_145_Scandinavian.html 0624_19_Psalms_146_Scandinavian.html The updated KJV: New King James Version GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources top of the page |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |