BibleTech.net: CHAPTERS in NASB, Greek (LXX & Nestle-Aland), Latin Vulgate, Hebrew, German, and NKJV:
navigation tools

Today's Date:



======= Proverbs 19:1 ============
Pro 19:1 Better is a poor man who walks in his integrity Than he who is perverse in speech and is a fool.(nas)
Pro 19:1 LXX differs (lxx)
Pro 19:1 [Melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam dives torquens labia sua, et insipiens.(vulgate)
‫ 1 ׃19 טֽוֹב־רָ֭שׁ הוֹלֵ֣ךְ בְּתֻמּ֑וֹ מֵעִקֵּ֥שׁ שְׂ֝פָתָ֗יו וְה֣וּא כְסִֽיל׃ ‬ Proverbs
Pro 19:1 Ein Armer, der in seiner Frömmigkeit wandelt, ist besser denn ein Verkehrter mit seinen Lippen, der doch ein Narr ist.(dhs)
Pro 19:1 Better is the poor who walks in his integrity Than one who is perverse in his lips, and is a fool.(nkjv)
======= Proverbs 19:2 ============
Pro 19:2 Also it is not good for a person to be without knowledge, And he who hurries his footsteps errs.(nas)
Pro 19:2 LXX differs (lxx)
Pro 19:2 Ubi non est scientia animæ, non est bonum, et qui festinus est pedibus offendet.(vulgate)
‫ 2 ׃19 גַּ֤ם בְּלֹא־דַ֣עַת נֶ֣פֶשׁ לֹא־ט֑וֹב וְאָ֖ץ בְּרַגְלַ֣יִם חוֹטֵֽא׃ ‬ Proverbs
Pro 19:2 Wo man nicht mit Vernunft handelt, da geht's nicht wohl zu; und wer schnell ist mit Füßen, der tut sich Schaden.(dhs)
Pro 19:2 Also it is not good for a soul to be without knowledge, And he sins who hastens with his feet.(nkjv)
======= Proverbs 19:3 ============
Pro 19:3 The foolishness of man ruins his way, And his heart rages against the Lord.(nas)
Pro 19:3 ἀφροσύνη ἀνδρὸς λυμαίνεται τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ τὸν δὲ θεὸν αἰτιᾶται τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ (lxx)
Pro 19:3 Stultitia hominis supplantat gressus ejus, et contra Deum fervet animo suo.(vulgate)
‫ 3 ׃19 אִוֶּ֣לֶת אָ֭דָם תְּסַלֵּ֣ף דַּרְכּ֑וֹ וְעַל־יְ֝הוָ֗ה יִזְעַ֥ף לִבּֽוֹ׃ ‬ Proverbs
Pro 19:3 Die Torheit eines Menschen verleitet seinen Weg, und doch tobt sein Herz wider den HERRN.(dhs)
Pro 19:3 The foolishness of a man twists his way, And his heart frets against the Lord.(nkjv)
======= Proverbs 19:4 ============
Pro 19:4 Wealth adds many friends, But a poor man is separated from his friend.(nas)
Pro 19:4 πλοῦτος προστίθησιν φίλους πολλούς ὁ δὲ πτωχὸς καὶ ἀπὸ τοῦ ὑπάρχοντος φίλου λείπεται (lxx)
Pro 19:4 Divitiæ addunt amicos plurimos; a paupere autem et hi quos habuit separantur.(vulgate)
‫ 4 ׃19 ה֗וֹן יֹ֭סִיף רֵעִ֣ים רַבִּ֑ים וְ֝דָ֗ל מֵרֵ֥עהוּ יִפָּרֵֽד׃ ‬ Proverbs
Pro 19:4 Gut macht viele Freunde; aber der Arme wird von seinen Freunden verlassen.(dhs)
Pro 19:4 Wealth makes many friends, But the poor is separated from his friend.(nkjv)
======= Proverbs 19:5 ============
Pro 19:5 A false witness will not go unpunished, And he who tells lies will not escape.(nas)
Pro 19:5 μάρτυς ψευδὴς οὐκ ἀτιμώρητος ἔσται ὁ δὲ ἐγκαλῶν ἀδίκως οὐ διαφεύξεται (lxx)
Pro 19:5 Testis falsus non erit impunitus, et qui mendacia loquitur non effugiet.(vulgate)
‫ 5 ׃19 עֵ֣ד שְׁ֭קָרִים לֹ֣א יִנָּקֶ֑ה וְיָפִ֥יחַ כְּ֝זָבִ֗ים לֹ֣א יִמָּלֵֽט׃ ‬ Proverbs
Pro 19:5 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer Lügen frech redet, wird nicht entrinnen.(dhs)
Pro 19:5 A false witness will not go unpunished, And he who speaks lies will not escape.(nkjv)
======= Proverbs 19:6 ============
Pro 19:6 Many will seek the favor of a generous man, And every man is a friend to him who gives gifts.(nas)
Pro 19:6 πολλοὶ θεραπεύουσιν πρόσωπα βασιλέων πᾶς δὲ ὁ κακὸς γίνεται ὄνειδος ἀνδρί (lxx)
Pro 19:6 Multi colunt personam potentis, et amici sunt dona tribuentis.(vulgate)
‫ 6 ׃19 רַ֭בִּים יְחַלּ֣וּ פְנֵֽי־נָדִ֑יב וְכָל־הָ֝רֵ֗עַ לְאִ֣ישׁ מַתָּֽן׃ ‬ Proverbs
Pro 19:6 Viele schmeicheln der Person des Fürsten; und alle sind Freunde des, der Geschenke gibt.(dhs)
Pro 19:6 Many entreat the favor of the nobility, And every man is a friend to one who gives gifts.(nkjv)
======= Proverbs 19:7 ============
Pro 19:7 All the brothers of a poor man hate him; How much more do his friends abandon him! He pursues them with words, but they are gone.(nas)
Pro 19:7 πᾶς ὃς ἀδελφὸν πτωχὸν μισεῖ καὶ φιλίας μακρὰν ἔσται ἔννοια ἀγαθὴ τοῖς εἰδόσιν αὐτὴν ἐγγιεῖ ἀνὴρ δὲ φρόνιμος εὑρήσει αὐτήν ὁ πολλὰ κακοποιῶν τελεσιουργεῖ κακίαν ὃς δὲ ἐρεθίζει λόγους οὐ σωθήσεται (lxx)
Pro 19:7 Fratres hominis pauperis oderunt eum; insuper et amici procul recesserunt ab eo.]~ [Qui tantum verba sectatur nihil habebit;(vulgate)
‫ 7 ׃19 כָּ֥ל אֲחֵי־רָ֨שׁ ׀ שְֽׂנֵאֻ֗הוּ אַ֤ף כִּ֣י מְ֭רֵעֵהוּ רָחֲק֣וּ מִמֶּ֑נּוּ מְרַדֵּ֖ף אֲמָרִ֣ים *לא־**לוֹ־הֵֽמָּה׃ ‬ Proverbs
Pro 19:7 Den Armen hassen alle seine Brüder; wie viel mehr halten sich seine Freunde von ihm fern! Und wer sich auf Worte verläßt, dem wird nichts.(dhs)
Pro 19:7 All the brothers of the poor hate him; How much more do his friends go far from him! He may pursue them with words, yet they abandon him.(nkjv)
======= Proverbs 19:8 ============
Pro 19:8 He who gets wisdom loves his own soul; He who keeps understanding will find good.(nas)
Pro 19:8 ὁ κτώμενος φρόνησιν ἀγαπᾷ ἑαυτόν ὃς δὲ φυλάσσει φρόνησιν εὑρήσει ἀγαθά (lxx)
Pro 19:8 qui autem possessor est mentis diligit animam suam, et custos prudentiæ inveniet bona.(vulgate)
‫ 8 ׃19 קֹֽנֶה־לֵּ֭ב אֹהֵ֣ב נַפְשׁ֑וֹ שֹׁמֵ֥ר תְּ֝בוּנָ֗ה לִמְצֹא־טֽוֹב׃ ‬ Proverbs
Pro 19:8 Wer klug wird, liebt sein Leben; und der Verständige findet Gutes.(dhs)
Pro 19:8 He who gets wisdom loves his own soul; He who keeps understanding will find good.(nkjv)
======= Proverbs 19:9 ============
Pro 19:9 A false witness will not go unpunished, And he who tells lies will perish.(nas)
Pro 19:9 μάρτυς ψευδὴς οὐκ ἀτιμώρητος ἔσται ὃς δ᾽ ἂν ἐκκαύσῃ κακίαν ἀπολεῖται ὑπ᾽ αὐτῆς (lxx)
Pro 19:9 Falsus testis non erit impunitus, et qui loquitur mendacia peribit.(vulgate)
‫ 9 ׃19 עֵ֣ד שְׁ֭קָרִים לֹ֣א יִנָּקֶ֑ה וְיָפִ֖יחַ כְּזָבִ֣ים יֹאבֵֽד׃ פ ‬ Proverbs
Pro 19:9 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer frech Lügen redet, wird umkommen.(dhs)
Pro 19:9 A false witness will not go unpunished, And he who speaks lies shall perish.(nkjv)
======= Proverbs 19:10 ============
Pro 19:10 Luxury is not fitting for a fool; Much less for a slave to rule over princes.(nas)
Pro 19:10 οὐ συμφέρει ἄφρονι τρυφή καὶ ἐὰν οἰκέτης ἄρξηται μεθ᾽ ὕβρεως δυναστεύειν (lxx)
Pro 19:10 Non decent stultum deliciæ, nec servum dominari principibus.(vulgate)
‫ 10 ׃19 לֹֽא־נָאוֶ֣ה לִכְסִ֣יל תַּעֲנ֑וּג אַ֝ף כִּֽי־לְעֶ֤בֶד ׀ מְשֹׁ֬ל בְּשָׂרִֽים׃ ‬ Proverbs
Pro 19:10 Dem Narren steht nicht wohl an, gute Tage haben, viel weniger einem Knecht, zu herrschen über Fürsten.(dhs)
Pro 19:10 Luxury is not fitting for a fool, Much less for a servant to rule over princes.(nkjv)
======= Proverbs 19:11 ============
Pro 19:11 A man's discretion makes him slow to anger, And it is his glory to overlook a transgression.(nas)
Pro 19:11 ἐλεήμων ἀνὴρ μακροθυμεῖ τὸ δὲ καύχημα αὐτοῦ ἐπέρχεται παρανόμοις (lxx)
Pro 19:11 Doctrina viri per patientiam noscitur, et gloria ejus est iniqua prætergredi.(vulgate)
‫ 11 ׃19 שֵׂ֣כֶל אָ֭דָם הֶאֱרִ֣יךְ אַפּ֑וֹ וְ֝תִפאַרְתּ֗וֹ עֲבֹ֣ר עַל־פָּֽשַׁע׃ ‬ Proverbs
Pro 19:11 Wer geduldig ist, der ist ein kluger Mensch, und ist ihm eine Ehre, daß er Untugend überhören kann.(dhs)
Pro 19:11 The discretion of a man makes him slow to anger, And his glory is to overlook a transgression.(nkjv)
======= Proverbs 19:12 ============
Pro 19:12 The king's wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.(nas)
Pro 19:12 βασιλέως ἀπειλὴ ὁμοία βρυγμῷ λέοντος ὥσπερ δὲ δρόσος ἐπὶ χόρτῳ οὕτως τὸ ἱλαρὸν αὐτοῦ (lxx)
Pro 19:12 Sicut fremitus leonis, ita et regis ira, et sicut ros super herbam, ita et hilaritas ejus.(vulgate)
‫ 12 ׃19 נַ֣הַם כַּ֭כְּפִיר זַ֣עַף מֶ֑לֶךְ וּכְטַ֖ל עַל־עֵ֣שֶׂב רְצוֹנֽוֹ׃ ‬ Proverbs
Pro 19:12 Die Ungnade des Königs ist wie das Brüllen eines jungen Löwen; aber seine Gnade ist wie der Tau auf dem Grase.(dhs)
Pro 19:12 The king's wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.(nkjv)
======= Proverbs 19:13 ============
Pro 19:13 A foolish son is destruction to his father, And the contentions of a wife are a constant dripping.(nas)
Pro 19:13 αἰσχύνη πατρὶ υἱὸς ἄφρων καὶ οὐχ ἁγναὶ εὐχαὶ ἀπὸ μισθώματος ἑταίρας (lxx)
Pro 19:13 Dolor patris filius stultus, et tecta jugiter perstillantia litigiosa mulier.(vulgate)
‫ 13 ׃19 הַוֺּ֣ת לְ֭אָבִיו בֵּ֣ן כְּסִ֑יל וְדֶ֥לֶף טֹ֝רֵ֗ד מִדְיְנֵ֥י אִשָּֽׁה׃ ‬ Proverbs
Pro 19:13 Ein törichter Sohn ist seines Vaters Herzeleid, und ein zänkisches Weib ein stetiges Triefen.(dhs)
Pro 19:13 A foolish son is the ruin of his father, And the contentions of a wife are a continual dripping.(nkjv)
======= Proverbs 19:14 ============
Pro 19:14 House and wealth are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord.(nas)
Pro 19:14 οἶκον καὶ ὕπαρξιν μερίζουσιν πατέρες παισίν παρὰ δὲ θεοῦ ἁρμόζεται γυνὴ ἀνδρί (lxx)
Pro 19:14 Domus et divitiæ dantur a parentibus; a Domino autem proprie uxor prudens.(vulgate)
‫ 14 ׃19 בַּ֣יִת וָ֭הוֹן נַחֲלַ֣ת אָב֑וֹת וּ֝מֵיְהוָ֗ה אִשָּׁ֥ה מַשְׂכָּֽלֶת׃ ‬ Proverbs
Pro 19:14 Haus und Güter vererben die Eltern; aber ein vernünftiges Weib kommt vom HERRN.(dhs)
Pro 19:14 Houses and riches are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord.(nkjv)
======= Proverbs 19:15 ============
Pro 19:15 Laziness casts into a deep sleep, And an idle man will suffer hunger.(nas)
Pro 19:15 δειλία κατέχει ἀνδρογύναιον ψυχὴ δὲ ἀεργοῦ πεινάσει (lxx)
Pro 19:15 Pigredo immittit soporem, et anima dissoluta esuriet.(vulgate)
‫ 15 ׃19 עַ֭צְלָה תַּפִּ֣יל תַּרְדֵּמָ֑ה וְנֶ֖פֶשׁ רְמִיָּ֣ה תִרְעָֽב׃ ‬ Proverbs
Pro 19:15 Faulheit bringt Schlafen, und eine lässige Seele wird Hunger leiden.(dhs)
Pro 19:15 Laziness casts one into a deep sleep, And an idle person will suffer hunger.(nkjv)
======= Proverbs 19:16 ============
Pro 19:16 He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of conduct will die.(nas)
Pro 19:16 ὃς φυλάσσει ἐντολήν τηρεῖ τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν ὁ δὲ καταφρονῶν τῶν ἑαυτοῦ ὁδῶν ἀπολεῖται (lxx)
Pro 19:16 Qui custodit mandatum custodit animam suam; qui autem negligit viam suam mortificabitur.(vulgate)
‫ 16 ׃19 שֹׁמֵ֣ר מִ֭צְוָה שֹׁמֵ֣ר נַפְשׁ֑וֹ בּוֹזֵ֖ה דְרָכָ֣יו *יומת **יָמֽוּת׃ ‬ Proverbs
Pro 19:16 Wer das Gebot bewahrt, der bewahrt sein Leben; wer aber seines Weges nicht achtet, wird sterben.(dhs)
Pro 19:16 He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of his ways will die.(nkjv)
======= Proverbs 19:17 ============
Pro 19:17 One who is gracious to a poor man lends to the Lord, And He will repay him for his good deed.(nas)
Pro 19:17 δανίζει θεῷ ὁ ἐλεῶν πτωχόν κατὰ δὲ τὸ δόμα αὐτοῦ ἀνταποδώσει αὐτῷ (lxx)
Pro 19:17 Fœneratur Domino qui miseretur pauperis, et vicissitudinem suam reddet ei.(vulgate)
‫ 17 ׃19 מַלְוֵ֣ה יְ֭הוָה ח֣וֹנֵֽן דָּ֑ל וּ֝גְמֻל֗וֹ יְשַׁלֶּם־לֽוֹ׃ ‬ Proverbs
Pro 19:17 Wer sich des Armen erbarmt, der leihet dem HERRN; der wird ihm wieder Gutes vergelten.(dhs)
Pro 19:17 He who has pity on the poor lends to the Lord, And He will pay back what he has given.(nkjv)
======= Proverbs 19:18 ============
Pro 19:18 Discipline your son while there is hope, And do not desire his death.(nas)
Pro 19:18 παίδευε υἱόν σου οὕτως γὰρ ἔσται εὔελπις εἰς δὲ ὕβριν μὴ ἐπαίρου τῇ ψυχῇ σου (lxx)
Pro 19:18 Erudi filium tuum; ne desperes: ad interfectionem autem ejus ne ponas animam tuam.(vulgate)
‫ 18 ׃19 יַסֵּ֣ר בִּ֭נְךָ כִּי־יֵ֣שׁ תִּקְוָ֑ה וְאֶל־הֲ֝מִית֗וֹ אַל־תִּשָּׂ֥א נַפְשֶֽׁךָ׃ ‬ Proverbs
Pro 19:18 Züchtige deinen Sohn, solange Hoffnung da ist; aber laß deine Seele nicht bewegt werden, ihn zu töten.(dhs)
Pro 19:18 Chasten your son while there is hope, And do not set your heart on his destruction.(nkjv)
======= Proverbs 19:19 ============
Pro 19:19 A man of great anger will bear the penalty, For if you rescue him, you will only have to do it again.(nas)
Pro 19:19 κακόφρων ἀνὴρ πολλὰ ζημιωθήσεται ἐὰν δὲ λοιμεύηται καὶ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ προσθήσει (lxx)
Pro 19:19 Qui impatiens est sustinebit damnum, et cum rapuerit, aliud apponet.(vulgate)
‫ 19 ׃19 *גרל־**גְּֽדָל־חֵ֭מָה נֹ֣שֵׂא עֹ֑נֶשׁ כִּ֥י אִם־תַּ֝צִּ֗יל וְע֣וֹד תּוֹסִֽף׃ ‬ Proverbs
Pro 19:19 Großer Grimm muß Schaden leiden; denn willst du ihm steuern, so wird er noch größer.(dhs)
Pro 19:19 A man of great wrath will suffer punishment; For if you rescue him, you will have to do it again.(nkjv)
======= Proverbs 19:20 ============
Pro 19:20 Listen to counsel and accept discipline, That you may be wise the rest of your days.(nas)
Pro 19:20 ἄκουε υἱέ παιδείαν πατρός σου ἵνα σοφὸς γένῃ ἐπ᾽ ἐσχάτων σου (lxx)
Pro 19:20 Audi consilium, et suscipe disciplinam, ut sis sapiens in novissimis tuis.(vulgate)
‫ 20 ׃19 שְׁמַ֣ע עֵ֭צָה וְקַבֵּ֣ל מוּסָ֑ר לְ֝מַ֗עַן תֶּחְכַּ֥ם בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃ ‬ Proverbs
Pro 19:20 Gehorche dem Rat, und nimm Zucht an, daß du hernach weise seiest.(dhs)
Pro 19:20 Listen to counsel and receive instruction, That you may be wise in your latter days.(nkjv)
======= Proverbs 19:21 ============
Pro 19:21 Many plans are in a man's heart, But the counsel of the Lord will stand.(nas)
Pro 19:21 πολλοὶ λογισμοὶ ἐν καρδίᾳ ἀνδρός ἡ δὲ βουλὴ τοῦ κυρίου εἰς τὸν αἰῶνα μένει (lxx)
Pro 19:21 Multæ cogitationes in corde viri; voluntas autem Domini permanebit.(vulgate)
‫ 21 ׃19 רַבּ֣וֹת מַחֲשָׁב֣וֹת בְּלֶב־אִ֑ישׁ וַעֲצַ֥ת יְ֝הוָ֗ה הִ֣יא תָקֽוּם׃ ‬ Proverbs
Pro 19:21 Es sind viel Anschläge in eines Mannes Herzen; aber der Rat des HERRN besteht.(dhs)
Pro 19:21 There are many plans in a man's heart, Nevertheless the Lord's counsel--that will stand.(nkjv)
======= Proverbs 19:22 ============
Pro 19:22 What is desirable in a man is his kindness, And it is better to be a poor man than a liar.(nas)
Pro 19:22 καρπὸς ἀνδρὶ ἐλεημοσύνη κρείσσων δὲ πτωχὸς δίκαιος ἢ πλούσιος ψεύστης (lxx)
Pro 19:22 Homo indigens misericors est, et melior est pauper quam vir mendax.(vulgate)
‫ 22 ׃19 תַּאֲוַ֣ת אָדָ֣ם חַסְדּ֑וֹ וְטֽוֹב־רָ֝שׁ מֵאִ֥ישׁ כָּזָֽב׃ ‬ Proverbs
Pro 19:22 Ein Mensch hat Lust an seiner Wohltat; und ein Armer ist besser denn ein Lügner.(dhs)
Pro 19:22 What is desired in a man is kindness, And a poor man is better than a liar.(nkjv)
======= Proverbs 19:23 ============
Pro 19:23 The fear of the Lord leads to life, So that one may sleep satisfied, untouched by evil.(nas)
Pro 19:23 φόβος κυρίου εἰς ζωὴν ἀνδρί ὁ δὲ ἄφοβος αὐλισθήσεται ἐν τόποις οὗ οὐκ ἐπισκοπεῖται γνῶσις (lxx)
Pro 19:23 Timor Domini ad vitam, et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessima.]~(vulgate)
‫ 23 ׃19 יִרְאַ֣ת יְהוָ֣ה לְחַיִּ֑ים וְשָׂבֵ֥עַ יָ֝לִ֗ין בַּל־יִפָּ֥קֶד רָֽע׃ ‬ Proverbs
Pro 19:23 Die Furcht des HERRN fördert zum Leben, und wird satt bleiben, daß kein Übel sie heimsuchen wird.(dhs)
Pro 19:23 The fear of the Lord leads to life, And he who has it will abide in satisfaction; He will not be visited with evil.(nkjv)
======= Proverbs 19:24 ============
Pro 19:24 The sluggard buries his hand in the dish, But will not even bring it back to his mouth.(nas)
Pro 19:24 ὁ ἐγκρύπτων εἰς τὸν κόλπον αὐτοῦ χεῖρας ἀδίκως οὐδὲ τῷ στόματι οὐ μὴ προσαγάγῃ αὐτάς (lxx)
Pro 19:24 [Abscondit piger manum suam sub ascella, nec ad os suum applicat eam.(vulgate)
‫ 24 ׃19 טָ֘מַ֤ן עָצֵ֣ל יָ֭דוֹ בַּצַּלָּ֑חַת גַּם־אֶל־פִּ֝֗יהוּ לֹ֣א יְשִׁיבֶֽנָּה׃ ‬ Proverbs
Pro 19:24 Der Faule verbirgt seine Hand im Topf und bringt sie nicht wieder zum Munde.(dhs)
Pro 19:24 A lazy man buries his hand in the bowl, And will not so much as bring it to his mouth again.(nkjv)
======= Proverbs 19:25 ============
Pro 19:25 Strike a scoffer and the naive may become shrewd, But reprove one who has understanding and he will gain knowledge.(nas)
Pro 19:25 λοιμοῦ μαστιγουμένου ἄφρων πανουργότερος γίνεται ἐὰν δὲ ἐλέγχῃς ἄνδρα φρόνιμον νοήσει αἴσθησιν (lxx)
Pro 19:25 Pestilente flagellato stultus sapientior erit; si autem corripueris sapientem, intelliget disciplinam.(vulgate)
‫ 25 ׃19 לֵ֣ץ תַּ֭כֶּה וּפֶ֣תִי יַעְרִ֑ם וְהוֹכִ֥יחַ לְ֝נָב֗וֹן יָבִ֥ין דָּֽעַת׃ ‬ Proverbs
Pro 19:25 Schlägt man den Spötter, so wird der Unverständige klug; straft man einen Verständigen, so wird er vernünftig.(dhs)
Pro 19:25 Strike a scoffer, and the simple will become wary; Rebuke one who has understanding, and he will discern knowledge.(nkjv)
======= Proverbs 19:26 ============
Pro 19:26 He who assaults his father and drives his mother away Is a shameful and disgraceful son.(nas)
Pro 19:26 ὁ ἀτιμάζων πατέρα καὶ ἀπωθούμενος μητέρα αὐτοῦ καταισχυνθήσεται καὶ ἐπονείδιστος ἔσται (lxx)
Pro 19:26 Qui affligit patrem, et fugat matrem, ignominiosus est et infelix.(vulgate)
‫ 26 ׃19 מְֽשַׁדֶּד־אָ֭ב יַבְרִ֣יחַ אֵ֑ם בֵּ֝֗ן מֵבִ֥ישׁ וּמַחְפִּֽיר׃ ‬ Proverbs
Pro 19:26 Wer Vater verstört und Mutter verjagt, der ist ein schändliches und verfluchtes Kind.(dhs)
Pro 19:26 He who mistreats his father and chases away his mother Is a son who causes shame and brings reproach.(nkjv)
======= Proverbs 19:27 ============
Pro 19:27 Cease listening, my son, to discipline, And you will stray from the words of knowledge.(nas)
Pro 19:27 υἱὸς ἀπολειπόμενος φυλάξαι παιδείαν πατρὸς μελετήσει ῥήσεις κακάς (lxx)
Pro 19:27 Non cesses, fili, audire doctrinam, nec ignores sermones scientiæ.(vulgate)
‫ 27 ׃19 חַֽדַל־בְּ֭נִי לִשְׁמֹ֣עַ מוּסָ֑ר לִ֝שְׁג֗וֹת מֵֽאִמְרֵי־דָֽעַת׃ ‬ Proverbs
Pro 19:27 Laß ab, mein Sohn, zu hören die Zucht, und doch abzuirren von vernünftiger Lehre.(dhs)
Pro 19:27 Cease listening to instruction, my son, And you will stray from the words of knowledge.(nkjv)
======= Proverbs 19:28 ============
Pro 19:28 A rascally witness makes a mockery of justice, And the mouth of the wicked spreads iniquity.(nas)
Pro 19:28 ὁ ἐγγυώμενος παῖδα ἄφρονα καθυβρίζει δικαίωμα στόμα δὲ ἀσεβῶν καταπίεται κρίσεις (lxx)
Pro 19:28 Testis iniquus deridet judicium, et os impiorum devorat iniquitatem.(vulgate)
‫ 28 ׃19 עֵ֣ד בְּ֭לִיַּעַל יָלִ֣יץ מִשְׁפָּ֑ט וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים יְבַלַּע־אָֽוֶן׃ ‬ Proverbs
Pro 19:28 Ein loser Zeuge spottet des Rechts, und der Gottlosen Mund verschlingt das Unrecht.(dhs)
Pro 19:28 A disreputable witness scorns justice, And the mouth of the wicked devours iniquity.(nkjv)
======= Proverbs 19:29 ============
Pro 19:29 Judgments are prepared for scoffers, And blows for the back of fools.(nas)
Pro 19:29 ἑτοιμάζονται ἀκολάστοις μάστιγες καὶ τιμωρίαι ὤμοις ἀφρόνων (lxx)
Pro 19:29 Parata sunt derisoribus judicia, et mallei percutientes stultorum corporibus.](vulgate)
‫ 29 ׃19 נָכ֣וֹנוּ לַלֵּצִ֣ים שְׁפָטִ֑ים וּ֝מַהֲלֻמ֗וֹת לְגֵ֣ו כְסִילִֽים׃ ‬ Proverbs
Pro 19:29 Den Spöttern sind Strafen bereitet, und Schläge auf der Narren Rücken.(dhs)
Pro 19:29 Judgments are prepared for scoffers, And beatings for the backs of fools.(nkjv)
======= Proverbs 20:1 ============


top of the page
THIS CHAPTER:    0647_20_Proverbs_19

PREVIOUS CHAPTERS:
0643_20_Proverbs_15
0644_20_Proverbs_16
0645_20_Proverbs_17
0646_20_Proverbs_18

NEXT CHAPTERS:
0648_20_Proverbs_20
0649_20_Proverbs_21
0650_20_Proverbs_22
0651_20_Proverbs_23

Translations of each verse by CHAPTERS in English, Greek, Latin, Hebrew, German, Greek and English in this order:
  1. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  2. (lxx)/(Nestle-Aland) - GREEK: Public Domain - LXX Old Testament and Nestle-Aland Novum Testamentum Graece.
    GREEK-OT: The Septuagint, LXX (132 BC) - translation from Hebrew into Greek by 70 Jewish scholars
    GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript; Not included in this compliation: Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV
    To view both NT Greek manuscripts see the AKDG parallel version: http://bibletech.net/AKDG/
  3. (vulgate) - LATIN: Jerome's Vulgate (405 AD) - Public Domain
  4. (Hebrew) - HEBREW: Masoretic text; Leningrad Codex OT and the NT translation by Isaac Salkinson and C.D. Ginsburg
  5. (DHS) - GERMAN: Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
  6. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."