BibleTech.net: CHAPTERS in NASB, Greek (LXX & Nestle-Aland), Latin Vulgate, Hebrew, German, and NKJV:
navigation tools

Today's Date: 4/9/2025



======= Proverbs 17:1 ============
Pro 17:1 Better is a dry morsel and quietness with it Than a house full of feasting with strife.(nas)
Pro 17:1 κρείσσων ψωμὸς μεθ᾽ ἡδονῆς ἐν εἰρήνῃ ἢ οἶκος πλήρης πολλῶν ἀγαθῶν καὶ ἀδίκων θυμάτων μετὰ μάχης (lxx)
Pro 17:1 [Melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum jurgio.(vulgate)
‫ 1 ׃17 ט֤וֹב פַּ֣ת חֲ֭רֵבָה וְשַׁלְוָה־בָ֑הּ מִ֝בַּ֗יִת מָלֵ֥א זִבְחֵי־רִֽיב׃ ‬ Proverbs
Pro 17:1 Es ist ein trockner Bissen, daran man sich genügen läßt, besser denn ein Haus voll Geschlachtetes mit Hader.(dhs)
Pro 17:1 Better is a dry morsel with quietness, Than a house full of feasting with strife.(nkjv)
======= Proverbs 17:2 ============
Pro 17:2 A servant who acts wisely will rule over a son who acts shamefully, And will share in the inheritance among brothers.(nas)
Pro 17:2 οἰκέτης νοήμων κρατήσει δεσποτῶν ἀφρόνων ἐν δὲ ἀδελφοῖς διελεῖται μέρη (lxx)
Pro 17:2 Servus sapiens dominabitur filiis stultis, et inter fratres hæreditatem dividet.(vulgate)
‫ 2 ׃17 עֶֽבֶד־מַשְׂכִּ֗יל יִ֭מְשֹׁל בְּבֵ֣ן מֵבִ֑ישׁ וּבְת֥וֹךְ אַ֝חִ֗ים יַחֲלֹ֥ק נַחֲלָֽה׃ ‬ Proverbs
Pro 17:2 Ein kluger Knecht wird herrschen über unfleißige Erben und wird unter den Brüdern das Erbe austeilen.(dhs)
Pro 17:2 A wise servant will rule over a son who causes shame, And will share an inheritance among the brothers.(nkjv)
======= Proverbs 17:3 ============
Pro 17:3 The refining pot is for silver and the furnace for gold, But the Lord tests hearts.(nas)
Pro 17:3 ὥσπερ δοκιμάζεται ἐν καμίνῳ ἄργυρος καὶ χρυσός οὕτως ἐκλεκταὶ καρδίαι παρὰ κυρίῳ (lxx)
Pro 17:3 Sicut igne probatur argentum et aurum camino, ita corda probat Dominus.(vulgate)
‫ 3 ׃17 מַצְרֵ֣ף לַ֭כֶּסֶף וְכ֣וּר לַזָּהָ֑ב וּבֹחֵ֖ן לִבּ֣וֹת יְהוָֽה׃ ‬ Proverbs
Pro 17:3 Wie das Feuer Silber und der Ofen Gold, also prüft der HERR die Herzen.(dhs)
Pro 17:3 The refining pot is for silver and the furnace for gold, But the Lord tests the hearts.(nkjv)
======= Proverbs 17:4 ============
Pro 17:4 An evildoer listens to wicked lips; A liar pays attention to a destructive tongue.(nas)
Pro 17:4 κακὸς ὑπακούει γλώσσης παρανόμων δίκαιος δὲ οὐ προσέχει χείλεσιν ψευδέσιν (lxx)
Pro 17:4 Malus obedit linguæ iniquæ, et fallax obtemperat labiis mendacibus.(vulgate)
‫ 4 ׃17 מֵ֭רַע מַקְשִׁ֣יב עַל־שְׂפַת־אָ֑וֶן שֶׁ֥קֶר מֵ֝זִין עַל־לְשׁ֥וֹן הַוֺּֽת׃ ‬ Proverbs
Pro 17:4 Ein Böser achtet auf böse Mäuler, und ein Falscher gehorcht den schädlichen Zungen.(dhs)
Pro 17:4 An evildoer gives heed to false lips; A liar listens eagerly to a spiteful tongue.(nkjv)
======= Proverbs 17:5 ============
Pro 17:5 He who mocks the poor taunts his Maker; He who rejoices at calamity will not go unpunished.(nas)
Pro 17:5 ὁ καταγελῶν πτωχοῦ παροξύνει τὸν ποιήσαντα αὐτόν ὁ δὲ ἐπιχαίρων ἀπολλυμένῳ οὐκ ἀθῳωθήσεται ὁ δὲ ἐπισπλαγχνιζόμενος ἐλεηθήσεται (lxx)
Pro 17:5 Qui despicit pauperem exprobrat factori ejus, et qui ruina lætatur alterius non erit impunitus.(vulgate)
‫ 5 ׃17 לֹעֵ֣ג לָ֭רָשׁ חֵרֵ֣ף עֹשֵׂ֑הוּ שָׂמֵ֥חַ לְ֝אֵ֗יד לֹ֣א יִנָּקֶֽה׃ ‬ Proverbs
Pro 17:5 Wer des Dürftigen spottet, der höhnt desselben Schöpfer; und wer sich über eines andern Unglück freut, der wird nicht ungestraft bleiben.(dhs)
Pro 17:5 He who mocks the poor reproaches his Maker; He who is glad at calamity will not go unpunished.(nkjv)
======= Proverbs 17:6 ============
Pro 17:6 Grandchildren are the crown of old men, And the glory of sons is their fathers.(nas)
Pro 17:6 στέφανος γερόντων τέκνα τέκνων καύχημα δὲ τέκνων πατέρες αὐτῶν
Pro 17:6 Corona senum filii filiorum, et gloria filiorum patres eorum.(vulgate)
‫ 6 ׃17 עֲטֶ֣רֶת זְ֭קֵנִים בְּנֵ֣י בָנִ֑ים וְתִפְאֶ֖רֶת בָּנִ֣ים אֲבוֹתָֽם׃ ‬ Proverbs
Pro 17:6 Der Alten Krone sind Kindeskinder, und der Kinder Ehre sind ihre Väter.(dhs)
Pro 17:6 Children's children are the crown of old men, And the glory of children is their father.(nkjv)
======= Proverbs 17:7 ============
Pro 17:7 Excellent speech is not fitting for a fool, Much less are lying lips to a prince.(nas)
Pro 17:7 οὐχ ἁρμόσει ἄφρονι χείλη πιστὰ οὐδὲ δικαίῳ χείλη ψευδῆ (lxx)
Pro 17:7 Non decent stultum verba composita, nec principem labium mentiens.(vulgate)
‫ 7 ׃17 לֹא־נָאוָ֣ה לְנָבָ֣ל שְׂפַת־יֶ֑תֶר אַ֝֗ף כִּֽי־לְנָדִ֥יב שְׂפַת־שָֽׁקֶר׃ ‬ Proverbs
Pro 17:7 Es steht einem Narren nicht wohl an, von hohen Dingen reden, viel weniger einem Fürsten, daß er gern lügt.(dhs)
Pro 17:7 Excellent speech is not becoming to a fool, Much less lying lips to a prince.(nkjv)
======= Proverbs 17:8 ============
Pro 17:8 A bribe is a charm in the sight of its owner; Wherever he turns, he prospers.(nas)
Pro 17:8 μισθὸς χαρίτων ἡ παιδεία τοῖς χρωμένοις οὗ δ᾽ ἂν ἐπιστρέψῃ εὐοδωθήσεται (lxx)
Pro 17:8 Gemma gratissima exspectatio præstolantis; quocumque se vertit, prudenter intelligit.(vulgate)
‫ 8 ׃17 אֶֽבֶן־חֵ֣ן הַ֭שֹּׁחַד בְּעֵינֵ֣י בְעָלָ֑יו אֶֽל־כָּל־אֲשֶׁ֖ר יִפְנֶ֣ה יַשְׂכִּֽיל׃ ‬ Proverbs
Pro 17:8 Wer zu schenken hat, dem ist's ein Edelstein; wo er sich hin kehrt, ist er klug geachtet.(dhs)
Pro 17:8 A present is a precious stone in the eyes of its possessor; Wherever he turns, he prospers.(nkjv)
======= Proverbs 17:9 ============
Pro 17:9 He who conceals a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates intimate friends.(nas)
Pro 17:9 ὃς κρύπτει ἀδικήματα ζητεῖ φιλίαν ὃς δὲ μισεῖ κρύπτειν διίστησιν φίλους καὶ οἰκείους (lxx)
Pro 17:9 Qui celat delictum quærit amicitias; qui altero sermone repetit, separat fœderatos.(vulgate)
‫ 9 ׃17 מְֽכַסֶּה־פֶּ֭שַׁע מְבַקֵּ֣שׁ אַהֲבָ֑ה וְשֹׁנֶ֥ה בְ֝דָבָ֗ר מַפְרִ֥יד אַלּֽוּף׃ ‬ Proverbs
Pro 17:9 Wer Sünde zudeckt, der macht Freundschaft; wer aber die Sache aufrührt, der macht Freunde uneins.(dhs)
Pro 17:9 He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates friends.(nkjv)
======= Proverbs 17:10 ============
Pro 17:10 A rebuke goes deeper into one who has understanding Than a hundred blows into a fool.(nas)
Pro 17:10 συντρίβει ἀπειλὴ καρδίαν φρονίμου ἄφρων δὲ μαστιγωθεὶς οὐκ αἰσθάνεται (lxx)
Pro 17:10 Plus proficit correptio apud prudentem, quam centum plagæ apud stultum.(vulgate)
‫ 10 ׃17 תֵּ֣חַת גְּעָרָ֣ה בְמֵבִ֑ין מֵהַכּ֖וֹת כְּסִ֣יל מֵאָֽה׃ ‬ Proverbs
Pro 17:10 Schelten bringt mehr ein an dem Verständigen denn hundert Schläge an dem Narren.(dhs)
Pro 17:10 Rebuke is more effective for a wise man Than a hundred blows on a fool.(nkjv)
======= Proverbs 17:11 ============
Pro 17:11 A rebellious man seeks only evil, So a cruel messenger will be sent against him.(nas)
Pro 17:11 ἀντιλογίας ἐγείρει πᾶς κακός ὁ δὲ κύριος ἄγγελον ἀνελεήμονα ἐκπέμψει αὐτῷ (lxx)
Pro 17:11 Semper jurgia quærit malus: angelus autem crudelis mittetur contra eum.(vulgate)
‫ 11 ׃17 אַךְ־מְרִ֥י יְבַקֶּשׁ־רָ֑ע וּמַלְאָ֥ךְ אַ֝כְזָרִ֗י יְשֻׁלַּח־בּֽוֹ׃ ‬ Proverbs
Pro 17:11 Ein bitterer Mensch trachtet, eitel Schaden zu tun; aber es wird ein grimmiger Engel über ihn kommen.(dhs)
Pro 17:11 An evil man seeks only rebellion; Therefore a cruel messenger will be sent against him.(nkjv)
======= Proverbs 17:12 ============
Pro 17:12 Let a man meet a bear robbed of her cubs, Rather than a fool in his folly.(nas)
Pro 17:12 ἐμπεσεῖται μέριμνα ἀνδρὶ νοήμονι οἱ δὲ ἄφρονες διαλογιοῦνται κακά (lxx)
Pro 17:12 Expedit magis ursæ occurrere raptis fœtibus, quam fatuo confidenti in stultitia sua.(vulgate)
‫ 12 ׃17 פָּג֬וֹשׁ דֹּ֣ב שַׁכּ֣וּל בְּאִ֑ישׁ וְאַל־כְּ֝סִ֗יל בְּאִוַּלְתּֽוֹ׃ ‬ Proverbs
Pro 17:12 Es ist besser, einem Bären begegnen, dem die Jungen geraubt sind, denn einem Narren in seiner Narrheit.(dhs)
Pro 17:12 Let a man meet a bear robbed of her cubs, Rather than a fool in his folly.(nkjv)
======= Proverbs 17:13 ============
Pro 17:13 He who returns evil for good, Evil will not depart from his house.(nas)
Pro 17:13 ὃς ἀποδίδωσιν κακὰ ἀντὶ ἀγαθῶν οὐ κινηθήσεται κακὰ ἐκ τοῦ οἴκου αὐτοῦ (lxx)
Pro 17:13 Qui reddit mala pro bonis, non recedet malum de domo ejus.(vulgate)
‫ 13 ׃17 מֵשִׁ֣יב רָ֭עָה תַּ֣חַת טוֹבָ֑ה לֹא־*תמיש **תָמ֥וּשׁ רָ֝עָ֗ה מִבֵּיתֽוֹ׃ ‬ Proverbs
Pro 17:13 Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Haus wird Böses nicht lassen.(dhs)
Pro 17:13 Whoever rewards evil for good, Evil will not depart from his house.(nkjv)
======= Proverbs 17:14 ============
Pro 17:14 The beginning of strife is like letting out water, So abandon the quarrel before it breaks out.(nas)
Pro 17:14 ἐξουσίαν δίδωσιν λόγοις ἀρχὴ δικαιοσύνης προηγεῖται δὲ τῆς ἐνδείας στάσις καὶ μάχη (lxx)
Pro 17:14 Qui dimittit aquam caput est jurgiorum, et antequam patiatur contumeliam judicium deserit.]~(vulgate)
‫ 14 ׃17 פּ֣וֹטֵֽר מַ֭יִם רֵאשִׁ֣ית מָד֑וֹן וְלִפְנֵ֥י הִ֝תְגַּלַּ֗ע הָרִ֥יב נְטֽוֹשׁ׃ ‬ Proverbs
Pro 17:14 Wer Hader anfängt, ist gleich dem, der dem Wasser den Damm aufreißt. Laß du vom Hader, ehe du drein gemengt wirst.(dhs)
Pro 17:14 The beginning of strife is like releasing water; Therefore stop contention before a quarrel starts.(nkjv)
======= Proverbs 17:15 ============
Pro 17:15 He who justifies the wicked and he who condemns the righteous, Both of them alike are an abomination to the Lord.(nas)
Pro 17:15 ὃς δίκαιον κρίνει τὸν ἄδικον ἄδικον δὲ τὸν δίκαιον ἀκάθαρτος καὶ βδελυκτὸς παρὰ θεῷ (lxx)
Pro 17:15 [Qui justificat impium, et qui condemnat justum, abominabilis est uterque apud Deum.(vulgate)
‫ 15 ׃17 מַצְדִּ֣יק רָ֭שָׁע וּמַרְשִׁ֣יעַ צַדִּ֑יק תּוֹעֲבַ֥ת יְ֝הוָ֗ה גַּם־שְׁנֵיהֶֽם׃ ‬ Proverbs
Pro 17:15 Wer den Gottlosen gerechtspricht und den Gerechten verdammt, die sind beide dem HERRN ein Greuel.(dhs)
Pro 17:15 He who justifies the wicked, and he who condemns the just, Both of them alike are an abomination to the Lord.(nkjv)
======= Proverbs 17:16 ============
Pro 17:16 Why is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, When he has no sense?(nas)
Pro 17:16 ἵνα τί ὑπῆρξεν χρήματα ἄφρονι κτήσασθαι γὰρ σοφίαν ἀκάρδιος οὐ δυνήσεται
Pro 17:16 Quid prodest stulto habere divitias, cum sapientiam emere non possit? Qui altum facit domum suam quærit ruinam, et qui evitat discere incidet in mala.(vulgate)
‫ 16 ׃17 לָמָּה־זֶּ֣ה מְחִ֣יר בְּיַד־כְּסִ֑יל לִקְנ֖וֹת חָכְמָ֣ה וְלֶב־אָֽיִן׃ ‬ Proverbs
Pro 17:16 Was soll dem Narren Geld in der Hand, Weisheit zu kaufen, so er doch ein Narr ist?(dhs)
Pro 17:16 Why is there in the hand of a fool the purchase price of wisdom, Since he has no heart for it?(nkjv)
======= Proverbs 17:17 ============
Pro 17:17 A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.(nas)
Pro 17:17 εἰς πάντα καιρὸν φίλος ὑπαρχέτω σοι ἀδελφοὶ δὲ ἐν ἀνάγκαις χρήσιμοι ἔστωσαν τούτου γὰρ χάριν γεννῶνται (lxx)
Pro 17:17 Omni tempore diligit qui amicus est, et frater in angustiis comprobatur.(vulgate)
‫ 17 ׃17 בְּכָל־עֵ֭ת אֹהֵ֣ב הָרֵ֑עַ וְאָ֥ח לְ֝צָרָ֗ה יִוָּלֵֽד׃ ‬ Proverbs
Pro 17:17 Ein Freund liebt allezeit, und als ein Bruder wird er in Not erfunden.(dhs)
Pro 17:17 A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.(nkjv)
======= Proverbs 17:18 ============
Pro 17:18 A man lacking in sense pledges And becomes guarantor in the presence of his neighbor.(nas)
Pro 17:18 ἀνὴρ ἄφρων ἐπικροτεῖ καὶ ἐπιχαίρει ἑαυτῷ ὡς καὶ ὁ ἐγγυώμενος ἐγγύῃ τὸν ἑαυτοῦ φίλον (lxx)
Pro 17:18 Stultus homo plaudet manibus, cum spoponderit pro amico suo.(vulgate)
‫ 18 ׃17 אָדָ֣ם חֲסַר־לֵ֭ב תּוֹקֵ֣עַ כָּ֑ף עֹרֵ֥ב עֲ֝רֻבָּ֗ה לִפְנֵ֥י רֵעֵֽהוּ׃ ‬ Proverbs
Pro 17:18 Es ist ein Narr, der in die Hand gelobt und Bürge wird für seinen Nächsten.(dhs)
Pro 17:18 A man devoid of understanding shakes hands in a pledge, And becomes surety for his friend.(nkjv)
======= Proverbs 17:19 ============
Pro 17:19 He who loves transgression loves strife; He who raises his door seeks destruction.(nas)
Pro 17:19 φιλαμαρτήμων χαίρει μάχαις (lxx)
Pro 17:19 Qui meditatur discordias diligit rixas, et qui exaltat ostium quærit ruinam.(vulgate)
‫ 19 ׃17 אֹ֣הֵֽב פֶּ֭שַׁע אֹהֵ֣ב מַצָּ֑ה מַגְבִּ֥יהַּ פִּ֝תְח֗וֹ מְבַקֶּשׁ־שָֽׁבֶר׃ ‬ Proverbs
Pro 17:19 Wer Zank liebt, der liebt Sünde; und wer seine Türe hoch macht, ringt nach Einsturz.(dhs)
Pro 17:19 He who loves transgression loves strife, And he who exalts his gate seeks destruction.(nkjv)
======= Proverbs 17:20 ============
Pro 17:20 He who has a crooked mind finds no good, And he who is perverted in his language falls into evil.(nas)
Pro 17:20 ὁ δὲ σκληροκάρδιος οὐ συναντᾷ ἀγαθοῖς ἀνὴρ εὐμετάβολος γλώσσῃ ἐμπεσεῖται εἰς κακά (lxx)
Pro 17:20 Qui perversi cordis est non inveniet bonum, et qui vertit linguam incidet in malum.(vulgate)
‫ 20 ׃17 עִקֶּשׁ־לֵ֭ב לֹ֣א יִמְצָא־ט֑וֹב וְנֶהְפָּ֥ךְ בִּ֝לְשׁוֹנ֗וֹ יִפּ֥וֹל בְּרָעָֽה׃ ‬ Proverbs
Pro 17:20 Ein verkehrtes Herz findet nichts Gutes; und der verkehrter Zunge ist, wird in Unglück fallen.(dhs)
Pro 17:20 He who has a deceitful heart finds no good, And he who has a perverse tongue falls into evil.(nkjv)
======= Proverbs 17:21 ============
Pro 17:21 He who sires a fool does so to his sorrow, And the father of a fool has no joy.(nas)
Pro 17:21 καρδία δὲ ἄφρονος ὀδύνη τῷ κεκτημένῳ αὐτήν οὐκ εὐφραίνεται πατὴρ ἐπὶ υἱῷ ἀπαιδεύτῳ υἱὸς δὲ φρόνιμος εὐφραίνει μητέρα αὐτοῦ (lxx)
Pro 17:21 Natus est stultus in ignominiam suam; sed nec pater in fatuo lætabitur.(vulgate)
‫ 21 ׃17 יֹלֵ֣ד כְּ֭סִיל לְת֣וּגָה ל֑וֹ וְלֹֽא־יִ֝שְׂמַ֗ח אֲבִ֣י נָבָֽל׃ ‬ Proverbs
Pro 17:21 Wer einen Narren zeugt, der hat Grämen; und eines Narren Vater hat keine Freude.(dhs)
Pro 17:21 He who begets a scoffer does so to his sorrow, And the father of a fool has no joy.(nkjv)
======= Proverbs 17:22 ============
Pro 17:22 A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.(nas)
Pro 17:22 καρδία εὐφραινομένη εὐεκτεῖν ποιεῖ ἀνδρὸς δὲ λυπηροῦ ξηραίνεται τὰ ὀστᾶ (lxx)
Pro 17:22 Animus gaudens ætatem floridam facit; spiritus tristis exsiccat ossa.(vulgate)
‫ 22 ׃17 לֵ֣ב שָׂ֭מֵחַ יֵיטִ֣ב גֵּהָ֑ה וְר֥וּחַ נְ֝כֵאָ֗ה תְּיַבֶּשׁ־גָּֽרֶם׃ ‬ Proverbs
Pro 17:22 Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebein.(dhs)
Pro 17:22 A merry heart does good, like medicine, But a broken spirit dries the bones.(nkjv)
======= Proverbs 17:23 ============
Pro 17:23 A wicked man receives a bribe from the bosom To pervert the ways of justice.(nas)
Pro 17:23 λαμβάνοντος δῶρα ἐν κόλπῳ ἀδίκως οὐ κατευοδοῦνται ὁδοί ἀσεβὴς δὲ ἐκκλίνει ὁδοὺς δικαιοσύνης (lxx)
Pro 17:23 Munera de sinu impius accipit, ut pervertat semitas judicii.(vulgate)
‫ 23 ׃17 שֹׁ֣חַד מֵ֭חֵיק רָשָׁ֣ע יִקָּ֑ח לְ֝הַטּ֗וֹת אָרְח֥וֹת מִשְׁפָּֽט׃ ‬ Proverbs
Pro 17:23 Der Gottlose nimmt heimlich gern Geschenke, zu beugen den Weg des Rechts.(dhs)
Pro 17:23 A wicked man accepts a bribe behind the back To pervert the ways of justice.(nkjv)
======= Proverbs 17:24 ============
Pro 17:24 Wisdom is in the presence of the one who has understanding, But the eyes of a fool are on the ends of the earth.(nas)
Pro 17:24 πρόσωπον συνετὸν ἀνδρὸς σοφοῦ οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ τοῦ ἄφρονος ἐπ᾽ ἄκρα γῆς (lxx)
Pro 17:24 In facie prudentis lucet sapientia; oculi stultorum in finibus terræ.(vulgate)
‫ 24 ׃17 אֶת־פְּנֵ֣י מֵבִ֣ין חָכְמָ֑ה וְעֵינֵ֥י כְ֝סִ֗יל בִּקְצֵה־אָֽרֶץ׃ ‬ Proverbs
Pro 17:24 Ein Verständiger gebärdet sich weise; ein Narr wirft die Augen hin und her.(dhs)
Pro 17:24 Wisdom is in the sight of him who has understanding, But the eyes of a fool are on the ends of the earth.(nkjv)
======= Proverbs 17:25 ============
Pro 17:25 A foolish son is a grief to his father And bitterness to her who bore him.(nas)
Pro 17:25 ὀργὴ πατρὶ υἱὸς ἄφρων καὶ ὀδύνη τῇ τεκούσῃ αὐτοῦ (lxx)
Pro 17:25 Ira patris filius stultus, et dolor matris quæ genuit eum.(vulgate)
‫ 25 ׃17 כַּ֣עַס לְ֭אָבִיו בֵּ֣ן כְּסִ֑יל וּ֝מֶ֗מֶר לְיוֹלַדְתּֽוֹ׃ ‬ Proverbs
Pro 17:25 Ein törichter Sohn ist seines Vaters Trauern und Betrübnis der Mutter, die ihn geboren hat.(dhs)
Pro 17:25 A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her who bore him.(nkjv)
======= Proverbs 17:26 ============
Pro 17:26 It is also not good to fine the righteous, Nor to strike the noble for their uprightness.(nas)
Pro 17:26 ζημιοῦν ἄνδρα δίκαιον οὐ καλόν οὐδὲ ὅσιον ἐπιβουλεύειν δυνάσταις δικαίοις (lxx)
Pro 17:26 Non est bonum damnum inferre justo, nec percutere principem qui recta judicat.(vulgate)
‫ 26 ׃17 גַּ֤ם עֲנ֣וֹשׁ לַצַּדִּ֣יק לֹּא‪[t]‬־ט֑וֹב לְהַכּ֖וֹת נְדִיבִ֣ים עַל־יֹֽשֶׁר׃ ‬ Proverbs
Pro 17:26 Es ist nicht gut, daß man den Gerechten schindet, noch den Edlen zu schlagen, der recht handelt.(dhs)
Pro 17:26 Also, to punish the righteous is not good, Nor to strike princes for their uprightness.(nkjv)
======= Proverbs 17:27 ============
Pro 17:27 He who restrains his words has knowledge, And he who has a cool spirit is a man of understanding.(nas)
Pro 17:27 ὃς φείδεται ῥῆμα προέσθαι σκληρόν ἐπιγνώμων μακρόθυμος δὲ ἀνὴρ φρόνιμος (lxx)
Pro 17:27 Qui moderatur sermones suos doctus et prudens est, et pretiosi spiritus vir eruditus.(vulgate)
‫ 27 ׃17 חוֹשֵׂ֣ךְ אֲ֭מָרָיו יוֹדֵ֣עַ דָּ֑עַת *וקר־**יְקַר־ר֝֗וּחַ אִ֣ישׁ תְּבוּנָֽה׃ ‬ Proverbs
Pro 17:27 Ein Vernünftiger mäßigt seine Rede; und ein verständiger Mann ist kaltes Muts.(dhs)
Pro 17:27 He who has knowledge spares his words, And a man of understanding is of a calm spirit.(nkjv)
======= Proverbs 17:28 ============
Pro 17:28 Even a fool, when he keeps silent, is considered wise; When he closes his lips, he is considered prudent.(nas)
Pro 17:28 ἀνοήτῳ ἐπερωτήσαντι σοφίαν σοφία λογισθήσεται ἐνεὸν δέ τις ἑαυτὸν ποιήσας δόξει φρόνιμος εἶναι (lxx)
Pro 17:28 Stultus quoque, si tacuerit, sapiens reputabitur, et si compresserit labia sua, intelligens.](vulgate)
‫ 28 ׃17 גַּ֤ם אֱוִ֣יל מַ֭חֲרִישׁ חָכָ֣ם יֵחָשֵׁ֑ב אֹטֵ֖ם שְׂפָתָ֣יו נָבֽוֹן׃ ‬ Proverbs
Pro 17:28 Ein Narr, wenn er schwiege, wurde auch für weise gerechnet, und für verständig, wenn er das Maul hielte.(dhs)
Pro 17:28 Even a fool is counted wise when he holds his peace; When he shuts his lips, he is considered perceptive.(nkjv)
======= Proverbs 18:1 ============


top of the page
THIS CHAPTER:    0645_20_Proverbs_17

PREVIOUS CHAPTERS:
0641_20_Proverbs_13
0642_20_Proverbs_14
0643_20_Proverbs_15
0644_20_Proverbs_16

NEXT CHAPTERS:
0646_20_Proverbs_18
0647_20_Proverbs_19
0648_20_Proverbs_20
0649_20_Proverbs_21

Translations of each verse by CHAPTERS in English, Greek, Latin, Hebrew, German, Greek and English in this order:
  1. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  2. (lxx)/(Nestle-Aland) - GREEK: Public Domain - LXX Old Testament and Nestle-Aland Novum Testamentum Graece.
    GREEK-OT: The Septuagint, LXX (132 BC) - translation from Hebrew into Greek by 70 Jewish scholars
    GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript; Not included in this compliation: Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV
    To view both NT Greek manuscripts see the AKDG parallel version: http://bibletech.net/AKDG/
  3. (vulgate) - LATIN: Jerome's Vulgate (405 AD) - Public Domain
  4. (Hebrew) - HEBREW: Masoretic text; Leningrad Codex OT and the NT translation by Isaac Salkinson and C.D. Ginsburg
  5. (DHS) - GERMAN: Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
  6. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date: 4/9/2025


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."