BibleTech.net: CHAPTERS in NASB, Greek (LXX & Nestle-Aland), Latin Vulgate, Hebrew, German, and NKJV:
navigation tools

Today's Date:



======= Proverbs 13:1 ============
Pro 13:1 A wise son accepts his father's discipline, But a scoffer does not listen to rebuke.(nas)
Pro 13:1 υἱὸς πανοῦργος ὑπήκοος πατρί υἱὸς δὲ ἀνήκοος ἐν ἀπωλείᾳ (lxx)
Pro 13:1 [Filius sapiens doctrina patris; qui autem illusor est non audit cum arguitur.(vulgate)
‫ 1 ׃13 בֵּ֣ן חָ֭כָם מ֣וּסַר אָ֑ב וְ֝לֵ֗ץ לֹא־שָׁמַ֥ע גְּעָרָֽה׃ ‬ Proverbs
Pro 13:1 Ein weiser Sohn läßt sich vom Vater züchtigen; aber ein Spötter gehorcht der Strafe nicht.(dhs)
Pro 13:1 A wise son heeds his father's instruction, But a scoffer does not listen to rebuke.(nkjv)
======= Proverbs 13:2 ============
Pro 13:2 From the fruit of a man's mouth he enjoys good, But the desire of the treacherous is violence.(nas)
Pro 13:2 ἀπὸ καρπῶν δικαιοσύνης φάγεται ἀγαθός ψυχαὶ δὲ παρανόμων ὀλοῦνται ἄωροι (lxx)
Pro 13:2 De fructu oris sui homo satiabitur bonis: anima autem prævaricatorum iniqua.(vulgate)
‫ 2 ׃13 מִפְּרִ֣י פִי־אִ֭ישׁ יֹ֣אכַל ט֑וֹב וְנֶ֖פֶשׁ בֹּגְדִ֣ים חָמָֽס׃ ‬ Proverbs
Pro 13:2 Die Frucht des Mundes genießt man; aber die Verächter denken nur zu freveln.(dhs)
Pro 13:2 A man shall eat well by the fruit of his mouth, But the soul of the unfaithful feeds on violence.(nkjv)
======= Proverbs 13:3 ============
Pro 13:3 The one who guards his mouth preserves his life; The one who opens wide his lips comes to ruin.(nas)
Pro 13:3 ὃς φυλάσσει τὸ ἑαυτοῦ στόμα τηρεῖ τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν ὁ δὲ προπετὴς χείλεσιν πτοήσει ἑαυτόν (lxx)
Pro 13:3 Qui custodit os suum custodit animam suam; qui autem inconsideratus est ad loquendum, sentiet mala.(vulgate)
‫ 3 ׃13 נֹצֵ֣ר פִּ֭יו שֹׁמֵ֣ר נַפְשׁ֑וֹ פֹּשֵׂ֥ק שְׂ֝פָתָ֗יו מְחִתָּה־לֽוֹ׃ ‬ Proverbs
Pro 13:3 Wer seinen Mund bewahrt, der bewahrt sein Leben; wer aber mit seinem Maul herausfährt, der kommt in Schrecken.(dhs)
Pro 13:3 He who guards his mouth preserves his life, But he who opens wide his lips shall have destruction.(nkjv)
======= Proverbs 13:4 ============
Pro 13:4 The soul of the sluggard craves and gets nothing, But the soul of the diligent is made fat.(nas)
Pro 13:4 ἐν ἐπιθυμίαις ἐστὶν πᾶς ἀεργός χεῖρες δὲ ἀνδρείων ἐν ἐπιμελείᾳ (lxx)
Pro 13:4 Vult et non vult piger; anima autem operantium impinguabitur.(vulgate)
‫ 4 ׃13 מִתְאַוָּ֣ה וָ֭אַיִן נַפְשׁ֣וֹ עָצֵ֑ל וְנֶ֖פֶשׁ חָרֻצִ֣ים תְּדֻשָּֽׁן׃ ‬ Proverbs
Pro 13:4 Der Faule begehrt und kriegt's doch nicht; aber die Fleißigen kriegen genug.(dhs)
Pro 13:4 The soul of a lazy man desires, and has nothing; But the soul of the diligent shall be made rich.(nkjv)
======= Proverbs 13:5 ============
Pro 13:5 A righteous man hates falsehood, But a wicked man acts disgustingly and shamefully.(nas)
Pro 13:5 λόγον ἄδικον μισεῖ δίκαιος ἀσεβὴς δὲ αἰσχύνεται καὶ οὐχ ἕξει παρρησίαν (lxx)
Pro 13:5 Verbum mendax justus detestabitur; impius autem confundit, et confundetur.(vulgate)
‫ 5 ׃13 דְּבַר־שֶׁ֭קֶר יִשְׂנָ֣א צַדִּ֑יק וְ֝רָשָׁ֗ע יַבְאִ֥ישׁ וְיַחְפִּֽיר׃ ‬ Proverbs
Pro 13:5 Der Gerechte ist der Lüge feind; aber der Gottlose schändet und schmäht sich selbst.(dhs)
Pro 13:5 A righteous man hates lying, But a wicked man is loathsome and comes to shame.(nkjv)
======= Proverbs 13:6 ============
Pro 13:6 Righteousness guards the one whose way is blameless, But wickedness subverts the sinner.(nas)
Pro 13:6 δικαιοσύνη φυλάσσει ἀκάκους τοὺς δὲ ἀσεβεῖς φαύλους ποιεῖ ἁμαρτία (lxx)
Pro 13:6 Justitia custodit innocentis viam, impietas autem peccatorem supplantat.]~(vulgate)
‫ 6 ׃13 צְ֭דָקָה תִּצֹּ֣ר תָּם־דָּ֑רֶךְ וְ֝רִשְׁעָ֗ה תְּסַלֵּ֥ף חַטָּֽאת׃ ‬ Proverbs
Pro 13:6 Die Gerechtigkeit behütet den Unschuldigen; aber das gottlose Wesen bringt zu Fall den Sünder.(dhs)
Pro 13:6 Righteousness guards him whose way is blameless, But wickedness overthrows the sinner.(nkjv)
======= Proverbs 13:7 ============
Pro 13:7 There is one who pretends to be rich, but has nothing; Another pretends to be poor, but has great wealth.(nas)
Pro 13:7 εἰσὶν οἱ πλουτίζοντες ἑαυτοὺς μηδὲν ἔχοντες καὶ εἰσὶν οἱ ταπεινοῦντες ἑαυτοὺς ἐν πολλῷ πλούτῳ (lxx)
Pro 13:7 [Est quasi dives, cum nihil habeat, et est quasi pauper, cum in multis divitiis sit.(vulgate)
‫ 7 ׃13 יֵ֣שׁ מִ֭תְעַשֵּׁר וְאֵ֣ין כֹּ֑ל מִ֝תְרוֹשֵׁ֗שׁ וְה֣וֹן רָֽב׃ ‬ Proverbs
Pro 13:7 Mancher ist arm bei großem Gut, und mancher ist reich bei seiner Armut.(dhs)
Pro 13:7 There is one who makes himself rich, yet has nothing; And one who makes himself poor, yet has great riches.(nkjv)
======= Proverbs 13:8 ============
Pro 13:8 The ransom of a man's life is his wealth, But the poor hears no rebuke.(nas)
Pro 13:8 λύτρον ἀνδρὸς ψυχῆς ὁ ἴδιος πλοῦτος πτωχὸς δὲ οὐχ ὑφίσταται ἀπειλήν (lxx)
Pro 13:8 Redemptio animæ viri divitiæ suæ; qui autem pauper est, increpationem non sustinet.(vulgate)
‫ 8 ׃13 כֹּ֣פֶר נֶֽפֶשׁ־אִ֣ישׁ עָשְׁר֑וֹ וְ֝רָ֗שׁ לֹא־שָׁמַ֥ע גְּעָרָֽה׃ ‬ Proverbs
Pro 13:8 Mit Reichtum kann einer sein Leben erretten; aber ein Armer hört kein Schelten.(dhs)
Pro 13:8 The ransom of a man's life is his riches, But the poor does not hear rebuke.(nkjv)
======= Proverbs 13:9 ============
Pro 13:9 The light of the righteous rejoices, But the lamp of the wicked goes out.(nas)
Pro 13:9 φῶς δικαίοις διὰ παντός φῶς δὲ ἀσεβῶν σβέννυται
Pro 13:9 Lux justorum lætificat: lucerna autem impiorum extinguetur.(vulgate)
‫ 9 ׃13 אוֹר־צַדִּיקִ֥ים יִשְׂמָ֑ח וְנֵ֖ר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָֽךְ׃ ‬ Proverbs
Pro 13:9 Das Licht der Gerechten brennt fröhlich; aber die Leuchte der Gottlosen wird auslöschen.(dhs)
Pro 13:9 The light of the righteous rejoices, But the lamp of the wicked will be put out.(nkjv)
======= Proverbs 13:10 ============
Pro 13:10 Through insolence comes nothing but strife, But wisdom is with those who receive counsel.(nas)
Pro 13:10 κακὸς μεθ᾽ ὕβρεως πράσσει κακά οἱ δὲ ἑαυτῶν ἐπιγνώμονες σοφοί (lxx)
Pro 13:10 Inter superbos semper jurgia sunt; qui autem agunt omnia cum consilio, reguntur sapientia.(vulgate)
‫ 10 ׃13 רַק־בְּ֭זָדוֹן יִתֵּ֣ן מַצָּ֑ה וְאֶת־נ֖וֹעָצִ֣ים חָכְמָֽה׃ ‬ Proverbs
Pro 13:10 Unter den Stolzen ist immer Hader; aber Weisheit ist bei denen, die sich raten lassen.(dhs)
Pro 13:10 By pride comes nothing but strife, But with the well-advised is wisdom.(nkjv)
======= Proverbs 13:11 ============
Pro 13:11 Wealth obtained by fraud dwindles, But the one who gathers by labor increases it.(nas)
Pro 13:11 ὕπαρξις ἐπισπουδαζομένη μετὰ ἀνομίας ἐλάσσων γίνεται ὁ δὲ συνάγων ἑαυτῷ μετ᾽ εὐσεβείας πληθυνθήσεται δίκαιος οἰκτίρει καὶ κιχρᾷ (lxx)
Pro 13:11 Substantia festinata minuetur; quæ autem paulatim colligitur manu, multiplicabitur.(vulgate)
‫ 11 ׃13 ה֭וֹן מֵהֶ֣בֶל יִמְעָ֑ט וְקֹבֵ֖ץ עַל־יָ֣ד יַרְבֶּֽה׃ ‬ Proverbs
Pro 13:11 Reichtum wird wenig, wo man's vergeudet; was man aber zusammenhält, das wird groß.(dhs)
Pro 13:11 Wealth gained by dishonesty will be diminished, But he who gathers by labor will increase.(nkjv)
======= Proverbs 13:12 ============
Pro 13:12 Hope deferred makes the heart sick, But desire fulfilled is a tree of life.(nas)
Pro 13:12 κρείσσων ἐναρχόμενος βοηθῶν καρδίᾳ τοῦ ἐπαγγελλομένου καὶ εἰς ἐλπίδα ἄγοντος δένδρον γὰρ ζωῆς ἐπιθυμία ἀγαθή (lxx)
Pro 13:12 Spes quæ differtur affligit animam; lignum vitæ desiderium veniens.]~(vulgate)
‫ 12 ׃13 תּוֹחֶ֣לֶת מְ֭מֻשָּׁכָה מַחֲלָה־לֵ֑ב וְעֵ֥ץ חַ֝יִּ֗ים תַּאֲוָ֥ה בָאָֽה׃ ‬ Proverbs
Pro 13:12 Die Hoffnung, die sich verzieht, ängstet das Herz; wenn's aber kommt, was man begehrt, das ist wie ein Baum des Lebens.(dhs)
Pro 13:12 Hope deferred makes the heart sick, But when the desire comes, it is a tree of life.(nkjv)
======= Proverbs 13:13 ============
Pro 13:13 The one who despises the word will be in debt to it, But the one who fears the commandment will be rewarded.(nas)
Pro 13:13 ὃς καταφρονεῖ πράγματος καταφρονηθήσεται ὑπ᾽ αὐτοῦ ὁ δὲ φοβούμενος ἐντολήν οὗτος ὑγιαίνει
Pro 13:13 [Qui detrahit alicui rei, ipse se in futurum obligat; qui autem timet præceptum, in pace versabitur. Animæ dolosæ errant in peccatis: justi autem misericordes sunt, et miserantur.(vulgate)
‫ 13 ׃13 בָּ֣ז לְ֭דָבָר יֵחָ֣בֶל ל֑וֹ וִירֵ֥א מִ֝צְוָ֗ה ה֣וּא יְשֻׁלָּֽם׃ ‬ Proverbs
Pro 13:13 Wer das Wort verachtet, der verderbt sich selbst; wer aber das Gebot fürchtet, dem wird's vergolten.(dhs)
Pro 13:13 He who despises the word will be destroyed, But he who fears the commandment will be rewarded.(nkjv)
======= Proverbs 13:14 ============
Pro 13:14 The teaching of the wise is a fountain of life, To turn aside from the snares of death.(nas)
Pro 13:14 νόμος σοφοῦ πηγὴ ζωῆς ὁ δὲ ἄνους ὑπὸ παγίδος θανεῖται (lxx)
Pro 13:14 Lex sapientis fons vitæ, ut declinet a ruina mortis.(vulgate)
‫ 14 ׃13 תּוֹרַ֣ת חָ֭כָם מְק֣וֹר חַיִּ֑ים לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת׃ ‬ Proverbs
Pro 13:14 Die Lehre des Weisen ist eine Quelle des Lebens, zu meiden die Stricke des Todes.(dhs)
Pro 13:14 The law of the wise is a fountain of life, To turn one away from the snares of death.(nkjv)
======= Proverbs 13:15 ============
Pro 13:15 Good understanding produces favor, But the way of the treacherous is hard.(nas)
Pro 13:15 σύνεσις ἀγαθὴ δίδωσιν χάριν τὸ δὲ γνῶναι νόμον διανοίας ἐστὶν ἀγαθῆς ὁδοὶ δὲ καταφρονούντων ἐν ἀπωλείᾳ (lxx)
Pro 13:15 Doctrina bona dabit gratiam; in itinere contemptorum vorago.(vulgate)
‫ 15 ׃13 שֵֽׂכֶל־ט֭וֹב יִתֶּן־חֵ֑ן וְדֶ֖רֶךְ בֹּגְדִ֣ים אֵיתָֽן׃ ‬ Proverbs
Pro 13:15 Feine Klugheit schafft Gunst; aber der Verächter Weg bringt Wehe.(dhs)
Pro 13:15 Good understanding gains favor, But the way of the unfaithful is hard.(nkjv)
======= Proverbs 13:16 ============
Pro 13:16 Every prudent man acts with knowledge, But a fool displays folly.(nas)
Pro 13:16 πᾶς πανοῦργος πράσσει μετὰ γνώσεως ὁ δὲ ἄφρων ἐξεπέτασεν ἑαυτοῦ κακίαν (lxx)
Pro 13:16 Astutus omnia agit cum consilio; qui autem fatuus est aperit stultitiam.(vulgate)
‫ 16 ׃13 כָּל־עָ֭רוּם יַעֲשֶׂ֣ה בְדָ֑עַת וּ֝כְסִ֗יל יִפְרֹ֥שׂ אִוֶּֽלֶת׃ ‬ Proverbs
Pro 13:16 Ein Kluger tut alles mit Vernunft; ein Narr aber breitet Narrheit aus.(dhs)
Pro 13:16 Every prudent man acts with knowledge, But a fool lays open his folly.(nkjv)
======= Proverbs 13:17 ============
Pro 13:17 A wicked messenger falls into adversity, But a faithful envoy brings healing.(nas)
Pro 13:17 βασιλεὺς θρασὺς ἐμπεσεῖται εἰς κακά ἄγγελος δὲ πιστὸς ῥύσεται αὐτόν (lxx)
Pro 13:17 Nuntius impii cadet in malum; legatus autem fidelis, sanitas.(vulgate)
‫ 17 ׃13 מַלְאָ֣ךְ רָ֭שָׁע יִפֹּ֣ל בְּרָ֑ע וְצִ֖יר אֱמוּנִ֣ים מַרְפֵּֽא׃ ‬ Proverbs
Pro 13:17 Ein gottloser Bote bringt Unglück; aber ein treuer Bote ist heilsam.(dhs)
Pro 13:17 A wicked messenger falls into trouble, But a faithful ambassador brings health.(nkjv)
======= Proverbs 13:18 ============
Pro 13:18 Poverty and shame will come to him who neglects discipline, But he who regards reproof will be honored.(nas)
Pro 13:18 πενίαν καὶ ἀτιμίαν ἀφαιρεῖται παιδεία ὁ δὲ φυλάσσων ἐλέγχους δοξασθήσεται (lxx)
Pro 13:18 Egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam; qui autem acquiescit arguenti glorificabitur.(vulgate)
‫ 18 ׃13 רֵ֣ישׁ וְ֭קָלוֹן פּוֹרֵ֣עַ מוּסָ֑ר וְשׁוֹמֵ֖ר תּוֹכַ֣חַת יְכֻבָּֽד׃ ‬ Proverbs
Pro 13:18 Wer Zucht läßt fahren, der hat Armut und Schande; wer sich gerne strafen läßt, wird zu ehren kommen.(dhs)
Pro 13:18 Poverty and shame will come to him who disdains correction, But he who regards a rebuke will be honored.(nkjv)
======= Proverbs 13:19 ============
Pro 13:19 Desire realized is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to turn away from evil.(nas)
Pro 13:19 ἐπιθυμίαι εὐσεβῶν ἡδύνουσιν ψυχήν ἔργα δὲ ἀσεβῶν μακρὰν ἀπὸ γνώσεως (lxx)
Pro 13:19 Desiderium si compleatur delectat animam; detestantur stulti eos qui fugiunt mala.(vulgate)
‫ 19 ׃13 תַּאֲוָ֣ה נִ֭הְיָה תֶּעֱרַ֣ב לְנָ֑פֶשׁ וְתוֹעֲבַ֥ת כְּ֝סִילִ֗ים ס֣וּר מֵרָֽע׃ ‬ Proverbs
Pro 13:19 Wenn's kommt, was man begehrt, das tut dem Herzen wohl; aber das Böse meiden ist den Toren ein Greuel.(dhs)
Pro 13:19 A desire accomplished is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to depart from evil.(nkjv)
======= Proverbs 13:20 ============
Pro 13:20 He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will suffer harm.(nas)
Pro 13:20 ὁ συμπορευόμενος σοφοῖς σοφὸς ἔσται ὁ δὲ συμπορευόμενος ἄφροσι γνωσθήσεται (lxx)
Pro 13:20 Qui cum sapientibus graditur sapiens erit; amicus stultorum similis efficietur.]~(vulgate)
‫ 20 ׃13 *הלוך **הוֹלֵ֣ךְ אֶת־חֲכָמִ֣ים *וחכם **יֶחְכָּ֑ם וְרֹעֶ֖ה כְסִילִ֣ים יֵרֽוֹעַ׃ ‬ Proverbs
Pro 13:20 Wer mit den Weisen umgeht, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.(dhs)
Pro 13:20 He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will be destroyed.(nkjv)
======= Proverbs 13:21 ============
Pro 13:21 Adversity pursues sinners, But the righteous will be rewarded with prosperity.(nas)
Pro 13:21 ἁμαρτάνοντας καταδιώξεται κακά τοὺς δὲ δικαίους καταλήμψεται ἀγαθά (lxx)
Pro 13:21 [Peccatores persequitur malum, et justis retribuentur bona.(vulgate)
‫ 21 ׃13 חַ֭טָּאִים תְּרַדֵּ֣ף רָעָ֑ה וְאֶת־צַ֝דִּיקִ֗ים יְשַׁלֶּם־טֽוֹב׃ ‬ Proverbs
Pro 13:21 Unglück verfolgt die Sünder; aber den Gerechten wird Gutes vergolten.(dhs)
Pro 13:21 Evil pursues sinners, But to the righteous, good shall be repaid.(nkjv)
======= Proverbs 13:22 ============
Pro 13:22 A good man leaves an inheritance to his children's children, And the wealth of the sinner is stored up for the righteous.(nas)
Pro 13:22 ἀγαθὸς ἀνὴρ κληρονομήσει υἱοὺς υἱῶν θησαυρίζεται δὲ δικαίοις πλοῦτος ἀσεβὼν (lxx)
Pro 13:22 Bonus reliquit hæredes filios et nepotes, et custoditur justo substantia peccatoris.(vulgate)
‫ 22 ׃13 ט֗וֹב יַנְחִ֥יל בְּנֵֽי־בָנִ֑ים וְצָפ֥וּן לַ֝צַּדִּ֗יק חֵ֣יל חוֹטֵֽא׃ ‬ Proverbs
Pro 13:22 Der Gute wird vererben auf Kindeskind; aber des Sünders Gut wird für den Gerechten gespart.(dhs)
Pro 13:22 A good man leaves an inheritance to his children's children, But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.(nkjv)
======= Proverbs 13:23 ============
Pro 13:23 Abundant food is in the fallow ground of the poor, But it is swept away by injustice.(nas)
Pro 13:23 δίκαιοι ποιήσουσιν ἐν πλούτῳ ἔτη πολλά ἄδικοι δὲ ἀπολοῦνται συντόμως (lxx)
Pro 13:23 Multi cibi in novalibus patrum, et aliis congregantur absque judicio.(vulgate)
‫ 23 ׃13 רָב־אֹ֖‪[d]‬כֶל נִ֣יר רָאשִׁ֑ים וְיֵ֥שׁ נִ֝סְפֶּ֗ה בְּלֹ֣א מִשְׁפָּֽט׃ ‬ Proverbs
Pro 13:23 Es ist viel Speise in den Furchen der Armen; aber die Unrecht tun, verderben.(dhs)
Pro 13:23 Much food is in the fallow ground of the poor, And for lack of justice there is waste.(nkjv)
======= Proverbs 13:24 ============
Pro 13:24 He who withholds his rod hates his son, But he who loves him disciplines him diligently.(nas)
Pro 13:24 ὃς φείδεται τῆς βακτηρίας μισεῖ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ὁ δὲ ἀγαπῶν ἐπιμελῶς παιδεύει (lxx)
Pro 13:24 Qui parcit virgæ odit filium suum; qui autem diligit illum instanter erudit.(vulgate)
‫ 24 ׃13 חוֹשֵׂ֣ךְ שִׁ֭בְטוֹ שׂוֹנֵ֣א בְנ֑וֹ וְ֝אֹהֲב֗וֹ שִֽׁחֲר֥וֹ מוּסָֽר׃ ‬ Proverbs
Pro 13:24 Wer seine Rute schont, der haßt seinen Sohn; wer ihn aber liebhat, der züchtigt ihn bald.(dhs)
Pro 13:24 He who spares his rod hates his son, But he who loves him disciplines him promptly.(nkjv)
======= Proverbs 13:25 ============
Pro 13:25 The righteous has enough to satisfy his appetite, But the stomach of the wicked is in need.(nas)
Pro 13:25 δίκαιος ἔσθων ἐμπιπλᾷ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ψυχαὶ δὲ ἀσεβῶν ἐνδεεῖς (lxx)
Pro 13:25 Justus comedit et replet animam suam; venter autem impiorum insaturabilis.](vulgate)
‫ 25 ׃13 צַדִּ֗יק אֹ֭כֵל לְשֹׂ֣בַע נַפְשׁ֑וֹ וּבֶ֖טֶן רְשָׁעִ֣ים תֶּחְסָֽר׃ פ ‬ Proverbs
Pro 13:25 Der Gerechte ißt, daß sein Seele satt wird; der Gottlosen Bauch aber hat nimmer genug.(dhs)
Pro 13:25 The righteous eats to the satisfying of his soul, But the stomach of the wicked shall be in want.(nkjv)
======= Proverbs 14:1 ============


top of the page
THIS CHAPTER:    0641_20_Proverbs_13

PREVIOUS CHAPTERS:
0637_20_Proverbs_09
0638_20_Proverbs_10
0639_20_Proverbs_11
0640_20_Proverbs_12

NEXT CHAPTERS:
0642_20_Proverbs_14
0643_20_Proverbs_15
0644_20_Proverbs_16
0645_20_Proverbs_17

Translations of each verse by CHAPTERS in English, Greek, Latin, Hebrew, German, Greek and English in this order:
  1. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  2. (lxx)/(Nestle-Aland) - GREEK: Public Domain - LXX Old Testament and Nestle-Aland Novum Testamentum Graece.
    GREEK-OT: The Septuagint, LXX (132 BC) - translation from Hebrew into Greek by 70 Jewish scholars
    GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript; Not included in this compliation: Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV
    To view both NT Greek manuscripts see the AKDG parallel version: http://bibletech.net/AKDG/
  3. (vulgate) - LATIN: Jerome's Vulgate (405 AD) - Public Domain
  4. (Hebrew) - HEBREW: Masoretic text; Leningrad Codex OT and the NT translation by Isaac Salkinson and C.D. Ginsburg
  5. (DHS) - GERMAN: Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
  6. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."