BibleTech.net: SLAVIC Languages
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 113:1 ============
Psa 113:1 Praise the Lord! Praise, O servants of the Lord, Praise the name of the Lord!(NKJV)
Psalms 113:1 Halelujah. Chvalte služebníci Hospodinovi, chvalte jméno Hospodinovo.(CZ)
Psalms 113:1 Halleluja. Chwalcie słudzy Pańscy, chwalcie imię Pańskie.(PO)
Zsoltárok 113:1 Dicsérjétek az Urat.(HU)
Psalms 113:1 Alleluja! Teiciet, jūs Dieva kalpi, teiciet Tā Kunga vārdu.(LV)
Psa 113:1 αλληλουια αἰνεῖτε παῖδες κύριον αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίου(GR-lxx)
Псалтирь 113:1 (112:1) Аллилуия. Хвалите, рабы Господни, хвалите имя Господне.(RU)
Псалми. 113:1 Алілуя! Хваліте, Господні раби, хваліть ім'я Господа!(UA)

======= Psalm 113:2 ============
Psa 113:2 Blessed be the name of the Lord From this time forth and forevermore!(NKJV)
Psalms 113:2 Budiž jméno Hospodinovo požehnáno od tohoto času až na věky.(CZ)
Psalms 113:2 Niechaj będzie imię Pańskie błogosławione, odtąd aż na wieki.(PO)
Zsoltárok 113:2 Áldott legyen az Úr neve mostantól fogva és örökké!(HU)
Psalms 113:2 Slavēts lai ir Tā Kunga vārds no šī laika mūžīgi mūžam.(LV)
Psa 113:2 εἴη τὸ ὄνομα κυρίου εὐλογημένον ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος(GR-lxx)
Псалтирь 113:2 (112:2) Да будет имя Господне благословенно отныне и вовек.(RU)
Псалми. 113:2 Нехай буде благословенне Господнє ім'я відтепер і навіки!(UA)

======= Psalm 113:3 ============
Psa 113:3 From the rising of the sun to its going down The Lord's name is to be praised.(NKJV)
Psalms 113:3 Od východu slunce až do západu jeho chváleno buď jméno Hospodinovo.(CZ)
Psalms 113:3 Od wschodu słońca, aż do zachodu jego, niech będzie chwalebne imię Pańskie.(PO)
Zsoltárok 113:3 Napkelettõl fogva napnyugotig dicsértessék az Úr neve!(HU)
Psalms 113:3 No saules uzlēkšanas līdz viņas noiešanai lai slavēts ir Tā Kunga vārds.(LV)
Psa 113:3 ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου μέχρι δυσμῶν αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίου(GR-lxx)
Псалтирь 113:3 (112:3) От восхода солнца до запада да будет прославляемо имя Господне.(RU)
Псалми. 113:3 Від сходу сонця аж до заходу його прославляйте Господнє ім'я!(UA)

======= Psalm 113:4 ============
Psa 113:4 The Lord is high above all nations, His glory above the heavens.(NKJV)
Psalms 113:4 Vyvýšenť jest nade všecky národy Hospodin, a nad nebesa sláva jeho.(CZ)
Psalms 113:4 Pan jest nad wszystkie narody wywyższony; chwała jego nad niebiosa.(PO)
Zsoltárok 113:4 Felmagasztaltatott az Úr minden pogány nép felett; dicsõsége túl van az egeken.(HU)
Psalms 113:4 Tas Kungs ir augsts pār visām tautām, Viņa gods iet pār debesīm.(LV)
Psa 113:4 ὑψηλὸς ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη ὁ κύριος ἐπὶ τοὺς οὐρανοὺς ἡ δόξα αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 113:4 (112:4) Высок над всеми народами Господь; над небесами слава Его.(RU)
Псалми. 113:4 Господь підіймається над усі народи, Його слава понад небеса!(UA)

======= Psalm 113:5 ============
Psa 113:5 Who is like the Lord our God, Who dwells on high,(NKJV)
Psalms 113:5 Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?(CZ)
Psalms 113:5 Któż taki, jako Pan Bóg nasz, który mieszka na wysokości?(PO)
Zsoltárok 113:5 Kicsoda hasonló az Úrhoz, a mi Istenünkhöz, a ki a magasságban lakozik?(HU)
Psalms 113:5 Kas ir tāds kā Tas Kungs, mūsu Dievs? Kas ļoti augsti ir apsēdies;(LV)
Psa 113:5 τίς ὡς κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ὁ ἐν ὑψηλοῖς κατοικῶν(GR-lxx)
Псалтирь 113:5 (112:5) Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте,(RU)
Псалми. 113:5 Хто подібний до Господа, нашого Бога, що мешкає на висоті,(UA)

======= Psalm 113:6 ============
Psa 113:6 Who humbles Himself to behold The things that are in the heavens and in the earth?(NKJV)
Psalms 113:6 Kterýž snižuje se, aby všecko spatřoval, což jest na nebi i na zemi.(CZ)
Psalms 113:6 Który się zniża, aby widział, co jest na niebie i na ziemi.(PO)
Zsoltárok 113:6 A ki magát megalázva, tekint szét mennyen és földön;(HU)
Psalms 113:6 Kas dziļi noskatās debesīs un virs zemes;(LV)
Psa 113:6 καὶ τὰ ταπεινὰ ἐφορῶν ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἐν τῇ γῇ(GR-lxx)
Псалтирь 113:6 (112:6) приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю;(RU)
Псалми. 113:6 та знижується, щоб побачити те, що на небесах і на землі?(UA)

======= Psalm 113:7 ============
Psa 113:7 He raises the poor out of the dust, And lifts the needy out of the ash heap,(NKJV)
Psalms 113:7 Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,(CZ)
Psalms 113:7 Podnosi z prochu nędznego, a z gnoju wywyższa ubogiego,(PO)
Zsoltárok 113:7 A ki felemeli az alacsonyt a porból, és a szûkölködõt kivonszsza a sárból,(HU)
Psalms 113:7 Kas nabagu paceļ no pīšļiem un bēdīgo paaugstina no dubļiem,(LV)
Psa 113:7 ὁ ἐγείρων ἀπὸ γῆς πτωχὸν καὶ ἀπὸ κοπρίας ἀνυψῶν πένητα(GR-lxx)
Псалтирь 113:7 (112:7) из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего,(RU)
Псалми. 113:7 Бідаря Він підводить із пороху, зо сміття підіймає нужденного,(UA)

======= Psalm 113:8 ============
Psa 113:8 That He may seat him with princes-- With the princes of His people.(NKJV)
Psalms 113:8 Aby jej posadil s knížaty, s knížaty lidu svého.(CZ)
Psalms 113:8 Aby go posadził z książętami, z książętami ludu swego;(PO)
Zsoltárok 113:8 Hogy odaültesse õket a fõemberek közé, az õ népének fõemberei közé;(HU)
Psalms 113:8 Ka Viņš to sēdina pie lieliem kungiem, pie savu ļaužu lielkungiem;(LV)
Psa 113:8 τοῦ καθίσαι αὐτὸν μετὰ ἀρχόντων μετὰ ἀρχόντων λαοῦ αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 113:8 (112:8) чтобы посадить его с князьями, с князьями народа его;(RU)
Псалми. 113:8 щоб його посадити з вельможними, з вельможними люду Його!(UA)

======= Psalm 113:9 ============
Psa 113:9 He grants the barren woman a home, Like a joyful mother of children. Praise the Lord!(NKJV)
Psalms 113:9 Kterýž vzdělává neplodnou v čeled, a matku veselící se z dítek. Halelujah.(CZ)
Psalms 113:9 Który sprawia, że niepłodna w domu bywa matką weselącą się z dziatek. Halleluja.(PO)
Zsoltárok 113:9 A ki beülteti a meddõt a házba, mint magzatoknak anyját, nagy örömre. Dicsérjétek az Urat!(HU)
Psalms 113:9 Kas neauglīgai liek dzīvot namā, ka tā top priecīga dēlu māte. Alleluja!(LV)
Psa 113:9 ὁ κατοικίζων στεῖραν ἐν οἴκῳ μητέρα τέκνων εὐφραινομένην(GR-lxx)
Псалтирь 113:9 (112:9) неплодную вселяет в дом матерью, радующеюся о детях? Аллилуия!(RU)
Псалми. 113:9 Він неплідну в домі садовить за радісну матір дітей! Алілуя!(UA)

======= Psalm 114:1 ============
Psa 114:1 When Israel went out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language,(NKJV)


top of the page
THIS CHAPTER:    0591_19_Psalms_113_slavic.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0587_19_Psalms_109_slavic.html
0588_19_Psalms_110_slavic.html
0589_19_Psalms_111_slavic.html
0590_19_Psalms_112_slavic.html

NEXT CHAPTERS:
0592_19_Psalms_114_slavic.html
0593_19_Psalms_115_slavic.html
0594_19_Psalms_116_slavic.html
0595_19_Psalms_117_slavic.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."