BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:



Иов 28:28 и сказал человеку: вот, страх Господень есть истинная премудрость, и удаление от зла – разум.(RU)


======= Job 29:1 ============

Job 29:1 Job further continued his discourse, and said:(nkjv)

约伯记 29:1 約伯又接著用比喻說: (cn-t)

ヨブ 記 29:1 ヨブはまた言葉をついで言った、 (JP)

Job 29:1 욥이 또 비사를 들어 가로되 (KR)

Иов 29:1 И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:(RU)


======= Job 29:2 ============

Job 29:2 Oh, that I were as in months past, As in the days when God watched over me;(nkjv)

约伯记 29:2 唯願我的景況如從前的月份,如 上帝保守我的日子。 (cn-t)

ヨブ 記 29:2 「ああ過ぎた年月のようであったらよいのだが、 神がわたしを守ってくださった日のようで あったらよいのだが。 (JP)

Job 29:2 내가 이전 달과 하나님이 나를 보호하시던 날에 지내던 것 같이 되었으면 (KR)

Иов 29:2 о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,(RU)


======= Job 29:3 ============

Job 29:3 When His lamp shone upon my head, And when by His light I walked through darkness;(nkjv)

约伯记 29:3 那時他的燭照在我頭上;我藉他的光行過黑暗。 (cn-t)

ヨブ 記 29:3 あの時には、彼のともしびがわたしの頭の上に輝き、 彼の光によってわたしは暗やみを歩んだ。 (JP)

Job 29:3 그 때는 그의 등불이 내 머리에 비취었고 내가 그 광명을 힘입어 흑암에 행하였었느니라 (KR)

Иов 29:3 когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;(RU)


======= Job 29:4 ============

Job 29:4 Just as I was in the days of my prime, When the friendly counsel of God was over my tent;(nkjv)

约伯记 29:4 我願如幼年的時候:那時我在帳棚中, 上帝待我有密友之情; (cn-t)

ヨブ 記 29:4 わたしの盛んな時のようであったならよいのだが。 あの時には、神の親しみが わたしの天幕の上にあった。 (JP)

Job 29:4 나의 강장하던 날과 같이 지내었으면 그 때는 하나님의 우정이 내 장막 위에 있었으며 (KR)

Иов 29:4 как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,(RU)


======= Job 29:5 ============

Job 29:5 When the Almighty was yet with me, When my children were around me;(nkjv)

约伯记 29:5 那時 全能者仍與我同在,那時我的兒女都環繞我; (cn-t)

ヨブ 記 29:5 あの時には、全能者がなおわたしと共にいまし、 わたしの子供たちもわたしの周囲にいた。 (JP)

Job 29:5 그 때는 전능자가 오히려 나와 함께 계셨으며 나의 자녀들이 나를 둘러 있었으며 (KR)

Иов 29:5 когда еще Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,(RU)


======= Job 29:6 ============

Job 29:6 When my steps were bathed with cream, And the rock poured out rivers of oil for me!(nkjv)

约伯记 29:6 那時我用奶油洗我的腳,磐石為我出油成河; (cn-t)

ヨブ 記 29:6 あの時、わたしの足跡は乳で洗われ、 岩もわたしのために油の流れを注ぎだした。 (JP)

Job 29:6 뻐터가 내 발자취를 씻기며 반석이 나를 위하여 기름 시내를 흘러 내었으며 (KR)

Иов 29:6 когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!(RU)


======= Job 29:7 ============

Job 29:7 "When I went out to the gate by the city, When I took my seat in the open square,(nkjv)

约伯记 29:7 那時我出去經過城門,在街上設立自己座位! (cn-t)

ヨブ 記 29:7 あの時には、わたしは町の門に出て行き、 わたしの座を広場に設けた。 (JP)

Job 29:7 그 때는 내가 나가서 성문에 이르기도 하며 내 자리를 거리에 베풀기도 하였었느니라 (KR)

Иов 29:7 когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалищесвое, –(RU)


======= Job 29:8 ============

Job 29:8 The young men saw me and hid, And the aged arose and stood;(nkjv)

约伯记 29:8 少年人見我而迴避,老年人也起身站立; (cn-t)

ヨブ 記 29:8 若い者はわたしを見てしりぞき、 老いた者は身をおこして立ち、 (JP)

Job 29:8 나를 보고 소년들은 숨으며 노인들은 일어나서 서며 (KR)

Иов 29:8 юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;(RU)


======= Job 29:9 ============

Job 29:9 The princes refrained from talking, And put their hand on their mouth;(nkjv)

约伯记 29:9 王子都停止說話,用手摀口; (cn-t)

ヨブ 記 29:9 君たる者も物言うことをやめて、 その口に手を当て、 (JP)

Job 29:9 방백들은 말을 참고 손으로 입을 가리우며 (KR)

Иов 29:9 князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;(RU)


======= Job 29:10 ============

Job 29:10 The voice of nobles was hushed, And their tongue stuck to the roof of their mouth.(nkjv)

约伯记 29:10 首領靜默無聲,舌頭貼住上膛。 (cn-t)

ヨブ 記 29:10 尊い者も声をおさめて、 その舌を上あごにつけた。 (JP)

Job 29:10 귀인들은 소리를 금하니 그 혀가 입 천장에 붙었었느니라 (KR)

Иов 29:10 голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.(RU)


======= Job 29:11 ============

Job 29:11 When the ear heard, then it blessed me, And when the eye saw, then it approved me;(nkjv)

约伯记 29:11 耳朵聽我的,就稱我有福;眼睛看我的,都給我作證; (cn-t)

ヨブ 記 29:11 耳に聞いた者はわたしを祝福された者となし、 目に見た者はこれをあかしした。 (JP)

Job 29:11 귀가 들은즉 나를 위하여 축복하고 눈이 본즉 나를 위하여 증거하였었나니 (KR)

Иов 29:11 Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,(RU)


======= Job 29:12 ============

Job 29:12 Because I delivered the poor who cried out, The fatherless and the one who had no helper.(nkjv)

约伯记 29:12 因我拯救哀求的困苦人、無人幫助的和無父的。 (cn-t)

ヨブ 記 29:12 これは助けを求める貧しい者を救い、 また、みなしごおよび助ける人のない者を 救ったからである。 (JP)

Job 29:12 이는 내가 부르짖는 빈민과 도와줄 자 없는 고아를 건졌음이라 (KR)

Иов 29:12 потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.(RU)


======= Job 29:13 ============

Job 29:13 The blessing of a perishing man came upon me, And I caused the widow's heart to sing for joy.(nkjv)

约伯记 29:13 將要滅亡的祝福臨到我;我也使寡婦心中歡樂。 (cn-t)

ヨブ 記 29:13 今にも滅びようとした者の祝福がわたしに来た。 わたしはまたやもめの心をして喜び歌わせた。 (JP)

Job 29:13 망하게 된 자도 나를 위하여 복을 빌었으며 과부의 마음이 나로 인하여 기뻐 노래하였었느니라 (KR)

Иов 29:13 Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.(RU)


======= Job 29:14 ============

Job 29:14 I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a turban.(nkjv)

约伯记 29:14 我以公義為衣服,以公平為外袍和冠冕。 (cn-t)

ヨブ 記 29:14 わたしは正義を着、正義はわたしをおおった。 わたしの公義は上着のごとく、 また冠のようであった。 (JP)

Job 29:14 내가 의로 옷을 삼아 입었으며 나의 공의는 도포와 면류관 같았었느니라 (KR)

Иов 29:14 Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.(RU)


======= Job 29:15 ============

Job 29:15 I was eyes to the blind, And I was feet to the lame.(nkjv)

约伯记 29:15 我為瞎子的眼,瘸子的腳。 (cn-t)

ヨブ 記 29:15 わたしは目しいの目となり、 足なえの足となり、 (JP)

Job 29:15 나는 소경의 눈도 되고 절뚝발이의 발도 되고 (KR)

Иов 29:15 Я был глазами слепому и ногами хромому;(RU)


======= Job 29:16 ============

Job 29:16 I was a father to the poor, And I searched out the case that I did not know.(nkjv)

约伯记 29:16 我為窮乏人的父;素不認識的人,我查明他的案件。 (cn-t)

ヨブ 記 29:16 貧しい者の父となり、 知らない人の訴えの理由を調べてやった。 (JP)

Job 29:16 빈궁한 자의 아비도 되며 생소한 자의 일을 사실하여 주었으며 (KR)

Иов 29:16 отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.(RU)


======= Job 29:17 ============

Job 29:17 I broke the fangs of the wicked, And plucked the victim from his teeth.(nkjv)

约伯记 29:17 我打破惡人的腮頰,從他牙齒中奪了所搶的。 (cn-t)

ヨブ 記 29:17 わたしはまた悪しき者のきばを折り、 その歯の間から獲物を引き出した。 (JP)

Job 29:17 불의한 자의 어금니를 꺽고 그 잇사이에서 겁탈한 물건을 빼어 내었었느니라 (KR)

Иов 29:17 Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.(RU)


======= Job 29:18 ============

Job 29:18 "Then I said, 'I shall die in my nest, And multiply my days as the sand.(nkjv)

约伯记 29:18 我便說:我必死在家中,必增添我的日子,多如塵沙。 (cn-t)

ヨブ 記 29:18 その時、わたしは言った、 『わたしは自分の巣の中で死に、 わたしの日は砂のように多くなるであろう。 (JP)

Job 29:18 내가 스스로 말하기를 나는 내 보금자리에서 선종하리라 나의 날은 모래 같이 많을 것이라 (KR)

Иов 29:18 И говорил я: в гнезде моем скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;(RU)


======= Job 29:19 ============

Job 29:19 My root is spread out to the waters, And the dew lies all night on my branch.(nkjv)

约伯记 29:19 我的根長到水邊;露水終夜霑在我的枝上。 (cn-t)

ヨブ 記 29:19 わたしの根は水のほとりにはびこり、 露は夜もすがらわたしの枝におくであろう。 (JP)

Job 29:19 내 뿌리는 물로 뻗어나가고 내 가지는 밤이 맞도록 이슬에 젖으며 (KR)

Иов 29:19 корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;(RU)


======= Job 29:20 ============

Job 29:20 My glory is fresh within me, And my bow is renewed in my hand.'(nkjv)

约伯记 29:20 我的榮耀在身上增新;我的弓在手中日強。 (cn-t)

ヨブ 記 29:20 わたしの栄えはわたしと共に新しく、 わたしの弓はわたしの手にいつも強い』と。 (JP)

Job 29:20 내 영광은 내게 새로와지고 내 활은 내 손에서 날로 강하여지느니라 하였었노라 (KR)

Иов 29:20 слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей.(RU)


======= Job 29:21 ============

Job 29:21 "Men listened to me and waited, And kept silence for my counsel.(nkjv)

约伯记 29:21 人聽見我而仰望,靜默等候我的指教。 (cn-t)

ヨブ 記 29:21 人々はわたしに聞いて待ち、 黙して、わたしの教に従った。 (JP)

Job 29:21 무리는 내 말을 들으며 나의 가르치기를 잠잠히 기다리다가 (KR)

Иов 29:21 Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моем.(RU)


======= Job 29:22 ============

Job 29:22 After my words they did not speak again, And my speech settled on them as dew.(nkjv)

约伯记 29:22 我說話之後,他們就不再說;我的言語像雨露滴在他們身上。 (cn-t)

ヨブ 記 29:22 わたしが言った後は彼らは再び言わなかった。 わたしの言葉は彼らの上に 雨のように降りそそいだ。 (JP)

Job 29:22 내가 말한 후에 그들이 말을 내지 못하였었나니 나의 말이 그들에게 이슬 같이 됨이니라 (KR)

Иов 29:22 После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.(RU)


======= Job 29:23 ============

Job 29:23 They waited for me as for the rain, And they opened their mouth wide as for the spring rain.(nkjv)

约伯记 29:23 他們仰望我如仰望雨,又張開口如切慕春雨。 (cn-t)

ヨブ 記 29:23 彼らは雨を待つように、わたしを待ち望み、 春の雨を仰ぐように口を開いて仰いだ。 (JP)

Job 29:23 그들이 나 바라기를 비 같이 하였으며 입을 벌리기를 늦은 비 기다리듯 하였으므로 (KR)

Иов 29:23 Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.(RU)


======= Job 29:24 ============

Job 29:24 If I mocked at them, they did not believe it, And the light of my countenance they did not cast down.(nkjv)

约伯记 29:24 我若向他們含笑,他們不敢相信;他們不使我臉上的光改變。 (cn-t)

ヨブ 記 29:24 彼らが希望を失った時にも、 わたしは彼らにむかってほほえんだ。 彼らはわたしの顔の光を除くことができなかった。 (JP)

Job 29:24 그들이 의지 없을 때에 내가 함소하여 동정하면 그들이 나의 얼굴 빛을 무색하게 아니하였었느니라 (KR)

Иов 29:24 Бывало, улыбнусь им – они не верят; и света лица моего они не помрачали.(RU)


======= Job 29:25 ============

Job 29:25 I chose the way for them, and sat as chief; So I dwelt as a king in the army, As one who comforts mourners.(nkjv)

约伯记 29:25 我為他們選擇道路,又坐首位;我如君王在軍隊中居住,又如弔喪的安慰傷心的人。 (cn-t)

ヨブ 記 29:25 わたしは彼らのために道を選び、 そのかしらとして座し、 軍中の王のようにしており、 嘆く者を慰める人のようであった。 (JP)

Job 29:25 내가 그들의 길을 택하고 으뜸으로 앉았었나니 왕이 군중에 거함도 같았고 애곡하는 자를 위로하는 사람도 같았었느니라 (KR)

Иов 29:25 Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.(RU)


======= Job 30:1 ============

Job 30:1 "But now they mock at me, men younger than I, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.(nkjv)

约伯记 30:1 但如今,比我年少的人戲笑我;其人之父我曾藐視,不肯安在看守我羊群的狗中。 (cn-t)



top of the page
THIS CHAPTER:    0465_18_Job_29

PREVIOUS CHAPTERS:
0461_18_Job_25
0462_18_Job_26
0463_18_Job_27
0464_18_Job_28

NEXT CHAPTERS:
0466_18_Job_30
0467_18_Job_31
0468_18_Job_32
0469_18_Job_33

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."