BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:



Иов 29:25 Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.(RU)


======= Job 30:1 ============

Job 30:1 "But now they mock at me, men younger than I, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.(nkjv)

约伯记 30:1 但如今,比我年少的人戲笑我;其人之父我曾藐視,不肯安在看守我羊群的狗中。 (cn-t)

ヨブ 記 30:1 しかし今はわたしよりも年若い者が、 かえってわたしをあざ笑う。 彼らの父はわたしが卑しめて、 群れの犬と一緒にさえしなかった者だ。 (JP)

Job 30:1 그러나 이제는 나보다 젊은 자들이 나를 기롱하는구나 그들의 아비들은 나의 보기에 나의 양떼 지키는 개 중에도 둘만하지 못한 자니라 (KR)

Иов 30:1 А ныне смеются надо мною младшие меня летами, те, которых отцов я не согласился быпоместить с псами стад моих.(RU)


======= Job 30:2 ============

Job 30:2 Indeed, what profit is the strength of their hands to me? Their vigor has perished.(nkjv)

约伯记 30:2 他們壯年的氣力既已衰敗,其手之力與我何益呢? (cn-t)

ヨブ 記 30:2 彼らの手の力からわたしは何を得るであろうか、 彼らはその気力がすでに衰えた人々だ。 (JP)

Job 30:2 그들은 장년의 기력이 쇠한 자니 그 손의 힘이 내게 무엇이 유익하랴 (KR)

Иов 30:2 И сила рук их к чему мне? Над ними уже прошло время.(RU)


======= Job 30:3 ============

Job 30:3 They are gaunt from want and famine, Fleeing late to the wilderness, desolate and waste,(nkjv)

约伯记 30:3 他們因窮乏飢餓,身體枯瘦,就逃到從前荒廢淒涼之地, (cn-t)

ヨブ 記 30:3 彼らは乏しさと激しい飢えとによって、 かわいた荒れ地をかむ。 (JP)

Job 30:3 그들은 곧 궁핍과 기근으로 파리하매 캄캄하고 거친 들에서 마른 흙을 씹으며 (KR)

Иов 30:3 Бедностью и голодом истощенные, они убегают в степь безводную, мрачную и опустевшую;(RU)


======= Job 30:4 ============

Job 30:4 Who pluck mallow by the bushes, And broom tree roots for their food.(nkjv)

约伯记 30:4 在草叢之中採鹹草,羅騰的根為他們的食物。 (cn-t)

ヨブ 記 30:4 彼らは、ぜにあおいおよび灌木の葉を摘み、 れだまの根をもって身を暖める。 (JP)

Job 30:4 떨기나무 가운데서 짠 나물도 꺾으며 대싸리 뿌리로 식물을 삼느니라 (KR)

Иов 30:4 щиплют зелень подле кустов, и ягоды можжевельника – хлеб их.(RU)


======= Job 30:5 ============

Job 30:5 They were driven out from among men, They shouted at them as at a thief.(nkjv)

约伯记 30:5 他們從人中被趕出;(人追喊他們如賊一般;) (cn-t)

ヨブ 記 30:5 彼らは人々の中から追いだされ、 盗びとを追うように、人々は彼らを追い呼ばわる。 (JP)

Job 30:5 무리는 도적을 외침 같이 그들에게 소리지름으로 그들은 사람 가운데서 쫓겨나서 (KR)

Иов 30:5 Из общества изгоняют их, кричат на них, как на воров,(RU)


======= Job 30:6 ============

Job 30:6 They had to live in the clefts of the valleys, In caves of the earth and the rocks.(nkjv)

约伯记 30:6 以致他們住在荒谷之間,在地洞和巖穴中; (cn-t)

ヨブ 記 30:6 彼らは急流の谷間に住み、 土の穴または岩の穴におり、 (JP)

Job 30:6 침침한 골짜기와 구덩이와 바위 구멍에서 살며 (KR)

Иов 30:6 чтобы жили они в рытвинах потоков, в ущельях земли и утесов.(RU)


======= Job 30:7 ============

Job 30:7 Among the bushes they brayed, Under the nettles they nestled.(nkjv)

约伯记 30:7 在草叢中叫喚,在荊棘下聚集。 (cn-t)

ヨブ 記 30:7 灌木の中にいななき、いらくさの下に押し合う。 (JP)

Job 30:7 떨기나무 가운데서 나귀처럼 부르짖으며 가시나무 아래 모여 있느니라 (KR)

Иов 30:7 Ревут между кустами, жмутся под терном.(RU)


======= Job 30:8 ============

Job 30:8 They were sons of fools, Yes, sons of vile men; They were scourged from the land.(nkjv)

约伯记 30:8 這都是愚頑下賤人的兒女;他們比泥土還卑賤。 (cn-t)

ヨブ 記 30:8 彼らは愚かな者の子、また卑しい者の子であって、 国から追いだされた者だ。 (JP)

Job 30:8 그들은 본래 미련한 자의 자식이요 비천한 자의 자식으로서 고토에서 쫓겨난 자니라 (KR)

Иов 30:8 Люди отверженные, люди без имени, отребье земли!(RU)


======= Job 30:9 ============

Job 30:9 "And now I am their taunting song; Yes, I am their byword.(nkjv)

约伯记 30:9 現在這些人以我為歌曲,以我為笑談。 (cn-t)

ヨブ 記 30:9 それなのに、わたしは今彼らの歌となり、 彼らの笑い草となった。 (JP)

Job 30:9 이제는 내가 그들의 노래가 되며 그들의 조롱거리가 되었고 (KR)

Иов 30:9 Их-то сделался я ныне песнью и пищею разговора их.(RU)


======= Job 30:10 ============

Job 30:10 They abhor me, they keep far from me; They do not hesitate to spit in my face.(nkjv)

约伯记 30:10 他們厭惡我,遠遠地躲避我,不住地吐唾沫在我臉上。 (cn-t)

ヨブ 記 30:10 彼らはわたしをいとい、遠くわたしをはなれ、 わたしの顔につばきすることも、ためらわない。 (JP)

Job 30:10 그들은 나를 미워하여 멀리하고 내 얼굴에 침 뱉기를 주저하지 아니하나니 (KR)

Иов 30:10 Они гнушаются мною, удаляются от меня и не удерживаются плевать пред лицем моим.(RU)


======= Job 30:11 ============

Job 30:11 Because He has loosed my bowstring and afflicted me, They have cast off restraint before me.(nkjv)

约伯记 30:11 鬆開他們的繩索苦待我,在我面前脫去轡頭。 (cn-t)

ヨブ 記 30:11 神がわたしの綱を解いて、 わたしを卑しめられたので、 彼らもわたしの前に慎みを捨てた。 (JP)

Job 30:11 이는 하나님이 내 줄을 늘어지게 하시고 나를 곤고케 하시매 무리가 내 앞에서 굴레를 벗었음이니라 (KR)

Иов 30:11 Так как Он развязал повод мой и поразил меня, то они сбросили с себя узду пред лицем моим.(RU)


======= Job 30:12 ============

Job 30:12 At my right hand the rabble arises; They push away my feet, And they raise against me their ways of destruction.(nkjv)

约伯记 30:12 這等少年人在我右邊起來,推開我的腳,築成戰路來攻擊我。 (cn-t)

ヨブ 記 30:12 このともがらはわたしの右に立ち上がり、 わたしを追いのけ、 わたしにむかって滅びの道を築く。 (JP)

Job 30:12 그 낮은 무리가 내 우편에서 일어나 내 발을 밀뜨리고 나를 대적하여 멸망시킬 길을 쌓으며 (KR)

Иов 30:12 С правого боку встает это исчадие, сбивает меня с ног, направляет гибельные свои пути ко мне.(RU)


======= Job 30:13 ============

Job 30:13 They break up my path, They promote my calamity; They have no helper.(nkjv)

约伯记 30:13 這些無人幫助的,毀壞我的道,加增我的災。 (cn-t)

ヨブ 記 30:13 彼らはわたしの道をこわし、わたしの災を促す。 これをさし止める者はない。 (JP)

Job 30:13 도울 자 없는 그들이 내 길을 헐고 내 재앙을 재촉하는구나 (KR)

Иов 30:13 А мою стезю испортили: все успели сделать к моейпогибели, не имея помощника.(RU)


======= Job 30:14 ============

Job 30:14 They come as broad breakers; Under the ruinous storm they roll along.(nkjv)

约伯记 30:14 他們來如同闖進大破口的水,在毀壞之間滾在我身上。 (cn-t)

ヨブ 記 30:14 彼らは広い破れ口からはいるように進みきたり、 破壊の中をおし寄せる。 (JP)

Job 30:14 성을 크게 파괴하고 그 파괴한 가운데로 몰려 들어 오는것 같이 그들이 내게로 달려드니 (KR)

Иов 30:14 Они пришли ко мне, как сквозь широкий пролом; с шумом бросились на меня.(RU)


======= Job 30:15 ============

Job 30:15 Terrors are turned upon me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed like a cloud.(nkjv)

约伯记 30:15 驚恐臨到我,他們尋索我的性命如風;我的福祿如雲過去。 (cn-t)

ヨブ 記 30:15 恐ろしい事はわたしに臨み、 わたしの誉は風のように吹き払われ、 わたしの繁栄は雲のように消えうせた。 (JP)

Job 30:15 놀람이 내게 임하는구나 그들이 내 영광을 바람 같이 모니 내 복록이 구름 같이 지나갔구나 (KR)

Иов 30:15 Ужасы устремились на меня; как ветер, развеялось величие мое, и счастье мое унеслось, как облако.(RU)


======= Job 30:16 ============

Job 30:16 "And now my soul is poured out because of my plight; The days of affliction take hold of me.(nkjv)

约伯记 30:16 現在我心極其悲傷;困苦的日子將我抓住。 (cn-t)

ヨブ 記 30:16 今は、わたしの魂はわたしの内にとけて流れ、 悩みの日はわたしを捕えた。 (JP)

Job 30:16 이제는 내 마음이 내 속에서 녹으니 환난날이 나를 잡음이라 (KR)

Иов 30:16 И ныне изливается душа моя во мне: дни скорби объяли меня.(RU)


======= Job 30:17 ============

Job 30:17 My bones are pierced in me at night, And my gnawing pains take no rest.(nkjv)

约伯记 30:17 夜間,我裏面的骨頭刺我,我的筋不得休息。 (cn-t)

ヨブ 記 30:17 夜はわたしの骨を激しく悩まし、 わたしをかむ苦しみは、やむことがない。 (JP)

Job 30:17 밤이 되면 내 뼈가 쑤시니 나의 몸에 아픔이 쉬지 아니하는구나 (KR)

Иов 30:17 Ночью ноют во мне кости мои, и жилы мои не имеютпокоя.(RU)


======= Job 30:18 ============

Job 30:18 By great force my garment is disfigured; It binds me about as the collar of my coat.(nkjv)

约伯记 30:18 因我病的大力,我的外衣改變,又如裏衣的領子將我纏住。 (cn-t)

ヨブ 記 30:18 それは暴力をもって、わたしの着物を捕え、 はだ着のえりのように、わたしをしめつける。 (JP)

Job 30:18 하나님의 큰 능력으로 하여 옷이 추하여져서 옷깃처럼 내몸에 붙었구나 (KR)

Иов 30:18 С великим трудом снимается с меня одежда моя; края хитона моего жмут меня.(RU)


======= Job 30:19 ============

Job 30:19 He has cast me into the mire, And I have become like dust and ashes.(nkjv)

约伯记 30:19 上帝把我扔在淤泥中,我就像塵土和爐灰一般。 (cn-t)

ヨブ 記 30:19 神がわたしを泥の中に投げ入れられたので、 わたしはちり灰のようになった。 (JP)

Job 30:19 하나님이 나를 진흙 가운데 던지셨고 나로 티끌과 재같게 하셨구나 (KR)

Иов 30:19 Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел.(RU)


======= Job 30:20 ============

Job 30:20 "I cry out to You, but You do not answer me; I stand up, and You regard me.(nkjv)

约伯记 30:20 我呼求你,你不聽允我;我站起來,你不顧念我。 (cn-t)

ヨブ 記 30:20 わたしがあなたにむかって呼ばわっても、 あなたは答えられない。 わたしが立っていても、あなたは顧みられない。 (JP)

Job 30:20 내가 주께 부르짖으오나 주께서 대답지 아니하시오며 내가 섰사오나 주께서 굽어보시기만 하시나이다 (KR)

Иов 30:20 Я взываю к Тебе, и Ты не внимаешь мне, – стою, а Ты только смотришь на меня.(RU)


======= Job 30:21 ============

Job 30:21 But You have become cruel to me; With the strength of Your hand You oppose me.(nkjv)

约伯记 30:21 你待我變為殘忍,又用大能的手抵制我。 (cn-t)

ヨブ 記 30:21 あなたは変って、わたしに無情な者となり、 み手の力をもってわたしを攻め悩まされる。 (JP)

Job 30:21 주께서 돌이켜 내게 잔혹히 하시고 완력으로 나를 핍박하시오며 (KR)

Иов 30:21 Ты сделался жестоким ко мне, крепкою рукою враждуешь против меня.(RU)


======= Job 30:22 ============

Job 30:22 You lift me up to the wind and cause me to ride on it; You spoil my success.(nkjv)

约伯记 30:22 你把我提在風中,使我駕風而行,又消滅我的貨財。 (cn-t)

ヨブ 記 30:22 あなたはわたしを揚げて風の上に乗せ、 大風のうなり声の中に、もませられる。 (JP)

Job 30:22 나를 바람 위에 들어 얹어 불려가게 하시며 대풍 중에 소멸케 하시나이다 (KR)

Иов 30:22 Ты поднял меня и заставил меня носиться по ветру исокрушаешь меня.(RU)


======= Job 30:23 ============

Job 30:23 For I know that You will bring me to death, And to the house appointed for all living.(nkjv)

约伯记 30:23 我原知道你要使我臨到死地,到那為眾生所定的房屋。 (cn-t)

ヨブ 記 30:23 わたしは知っている、あなたはわたしを死に帰らせ、 すべての生き物の集まる家に帰らせられることを。 (JP)

Job 30:23 내가 아나이다 주께서 나를 죽게 하사 모든 생물을 위하여 정한 집으로 끌어 가시리이다 (KR)

Иов 30:23 Так, я знаю, что Ты приведешь меня к смерти и в дом собрания всех живущих.(RU)


======= Job 30:24 ============

Job 30:24 "Surely He would not stretch out His hand against a heap of ruins, If they cry out when He destroys it.(nkjv)

约伯记 30:24 然而人遇毀滅,雖然求救,他並不向墳墓伸手。 (cn-t)

ヨブ 記 30:24 さりながら荒塚の中にある者は、 手を伸べないであろうか、 災の中にある者は助けを呼び求めないであろうか。 (JP)

Job 30:24 그러나 사람이 넘어질 때에 어찌 손을 펴지 아니하며 재앙을 당할때에 어찌 도움을 부르짖지 아니하겠는가 (KR)

Иов 30:24 Верно, Он не прострет руки Своей на дом костей: будут ли они кричатьпри своем разрушении?(RU)


======= Job 30:25 ============

Job 30:25 Have I not wept for him who was in trouble? Has not my soul grieved for the poor?(nkjv)

约伯记 30:25 人遭難,我豈不為他哭泣呢?人窮乏,我豈不為他憂愁呢? (cn-t)

ヨブ 記 30:25 わたしは苦しい日を送る者のために 泣かなかったか。 わたしの魂は貧しい人のために 悲しまなかったか。 (JP)

Job 30:25 고생의 날 보내는 자를 위하여 내가 울지 아니하였는가 빈궁한 자를 위하여 내 마음에 근심하지 아니하였는가 (KR)

Иов 30:25 Не плакал ли я о том, кто был в горе? не скорбела ли душа моя о бедных?(RU)


======= Job 30:26 ============

Job 30:26 But when I looked for good, evil came to me; And when I waited for light, then came darkness.(nkjv)

约伯记 30:26 我仰望得好處,災禍就臨到我了;我等待光明,黑暗便來了。 (cn-t)

ヨブ 記 30:26 しかしわたしが幸を望んだのに災が来た。 光を待ち望んだのにやみが来た。 (JP)

Job 30:26 내가 복을 바랐더니 화가 왔고 광명을 기다렸더니 흑암이 왔구나 (KR)

Иов 30:26 Когда я чаял добра, пришло зло; когда ожидал света, пришла тьма.(RU)


======= Job 30:27 ============

Job 30:27 My heart is in turmoil and cannot rest; Days of affliction confront me.(nkjv)

约伯记 30:27 我心裏煩擾不安,困苦的日子臨到我身。 (cn-t)

ヨブ 記 30:27 わたしのはらわたは沸きかえって、静まらない。 悩みの日がわたしに近づいた。 (JP)

Job 30:27 내 마음이 어지러워서 쉬지 못하는구나 환난 날이 내게 임하였구나 (KR)

Иов 30:27 Мои внутренности кипят и не перестают; встретили меня дни печали.(RU)


======= Job 30:28 ============

Job 30:28 I go about mourning, but not in the sun; I stand up in the assembly and cry out for help.(nkjv)

约伯记 30:28 我沒有日光就哀哭行去;我在會中站著求救。 (cn-t)

ヨブ 記 30:28 わたしは日の光によらずに黒くなって歩き、 公会の中に立って助けを呼び求める。 (JP)

Job 30:28 나는 햇볕에 쬐지 않고 검어진 살을 가지고 걸으며 공회 중에 서서 도움을 부르짖고 있느니라 (KR)

Иов 30:28 Я хожу почернелый, но не от солнца; встаю в собрании и кричу.(RU)


======= Job 30:29 ============

Job 30:29 I am a brother of jackals, And a companion of ostriches.(nkjv)

约伯记 30:29 我與龍為兄弟,與貓頭鷹為同伴。 (cn-t)

ヨブ 記 30:29 わたしは山犬の兄弟となり、 だちょうの友となった。 (JP)

Job 30:29 나는 이리의 형제요 타조의 벗이로구나 (KR)

Иов 30:29 Я стал братом шакалам и другом страусам.(RU)


======= Job 30:30 ============

Job 30:30 My skin grows black and falls from me; My bones burn with fever.(nkjv)

约伯记 30:30 我的皮膚在我身上黝黑;我的骨頭因熱燒焦。 (cn-t)

ヨブ 記 30:30 わたしの皮膚は黒くなって、はげ落ち、 わたしの骨は熱さによって燃え、 (JP)

Job 30:30 내 가죽은 검어져서 떨어졌고 내 뼈는 열기로 하여 탔구나 (KR)

Иов 30:30 Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара.(RU)


======= Job 30:31 ============

Job 30:31 My harp is turned to mourning, And my flute to the voice of those who weep.(nkjv)

约伯记 30:31 我的弦琴也變為悲音;我的風琴變為哭聲。 (cn-t)

ヨブ 記 30:31 わたしの琴は悲しみの音となり、 わたしの笛は泣く者の声となった。 (JP)

Job 30:31 내 수금은 애곡성이 되고 내 피리는 애통성이 되었구나 (KR)

Иов 30:31 И цитра моя сделалась унылою, и свирель моя – голосом плачевным.(RU)


======= Job 31:1 ============

Job 31:1 "I have made a covenant with my eyes; Why then should I look upon a young woman?(nkjv)

约伯记 31:1 我與眼睛立約,怎能戀戀瞻望處女呢? (cn-t)



top of the page
THIS CHAPTER:    0466_18_Job_30

PREVIOUS CHAPTERS:
0462_18_Job_26
0463_18_Job_27
0464_18_Job_28
0465_18_Job_29

NEXT CHAPTERS:
0467_18_Job_31
0468_18_Job_32
0469_18_Job_33
0470_18_Job_34

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."