Today's Date: ======= Psalm 148:1 ============ Psa 148:1 Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens; Praise Him in the heights!(nkjv) 诗篇 148:1 你們要讚美 耶和華。從諸天讚美 耶和華!在高處讚美他。 (cn-t) 詩篇 148:1 主をほめたたえよ。 もろもろの天から主をほめたたえよ。 もろもろの高き所で主をほめたたえよ。 (JP) Psalms 148:1 할렐루야 ! 하늘에서 여호와를 찬양하며 높은 데서 찬양할지어다 ! (KR) Псалтирь 148:1 Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних.(RU)
Psa 148:2 Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts!(nkjv) 诗篇 148:2 他的眾天使都要讚美他!他的諸軍都要讚美他! (cn-t) 詩篇 148:2 その天使よ、みな主をほめたたえよ。 その万軍よ、みな主をほめたたえよ。 (JP) Psalms 148:2 그의 모든 사자여 찬양하며 모든 군대여 찬양할지어다 ! (KR) Псалтирь 148:2 Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.(RU)
Psa 148:3 Praise Him, sun and moon; Praise Him, all you stars of light!(nkjv) 诗篇 148:3 日頭月亮,你們要讚美他!放光的星宿,你們都要讚美他! (cn-t) 詩篇 148:3 日よ、月よ、主をほめたたえよ。 輝く星よ、みな主をほめたたえよ。 (JP) Psalms 148:3 해와 달아 찬양하며 광명한 별들아 찬양할지어다 ! (KR) Псалтирь 148:3 Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света.(RU)
Psa 148:4 Praise Him, you heavens of heavens, And you waters above the heavens!(nkjv) 诗篇 148:4 諸天上的諸天,並諸天上的水,你們都要讚美他! (cn-t) 詩篇 148:4 いと高き天よ、天の上にある水よ、 主をほめたたえよ。 (JP) Psalms 148:4 하늘의 하늘도 찬양하며 하늘 위에 있는 물들도 찬양할지어다 ! (KR) Псалтирь 148:4 Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.(RU)
Psa 148:5 Let them praise the name of the Lord, For He commanded and they were created.(nkjv) 诗篇 148:5 願這些都讚美 耶和華的名!因他一吩咐便都創造而成。 (cn-t) 詩篇 148:5 これらのものに主のみ名をほめたたえさせよ、 これらは主が命じられると造られたからである。 (JP) Psalms 148:5 그것들이 여호와의 이름을 찬양할 것은 저가 명하시매 지음을 받았음이로다 (KR) Псалтирь 148:5 Да хвалят имя Господа, ибо Он повелел, и сотворились;(RU)
Psa 148:6 He also established them forever and ever; He made a decree which shall not pass away.(nkjv) 诗篇 148:6 他將這些立定,直到永永遠遠;他定了命,不能廢去。 (cn-t) 詩篇 148:6 主はこれらをとこしえに堅く定め、 越えることのできないその境を定められた。 (JP) Psalms 148:6 저가 또 그것들을 영영히 세우시고 폐치 못할 명을 정하셨도다 (KR) Псалтирь 148:6 поставил их на веки и веки; дал устав, который не прейдет.(RU)
Psa 148:7 Praise the Lord from the earth, You great sea creatures and all the depths;(nkjv) 诗篇 148:7 龍與一切在深處的,你們要從地上讚美 耶和華; (cn-t) 詩篇 148:7 海の獣よ、すべての淵よ、地から主をほめたたえよ。 (JP) Psalms 148:7 너희 용들과 바다여 땅에서 여호와를 찬양하라 ! (KR) Псалтирь 148:7 Хвалите Господа от земли, великие рыбы и все бездны,(RU)
Psa 148:8 Fire and hail, snow and clouds; Stormy wind, fulfilling His word;(nkjv) 诗篇 148:8 火與冰雹,雪和霧氣,成就他命的狂風, (cn-t) 詩篇 148:8 火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、 (JP) Psalms 148:8 불과 우박과 눈과 안개와 그 말씀을 좇는 광풍이며 (KR) Псалтирь 148:8 огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,(RU)
Psa 148:9 Mountains and all hills; Fruitful trees and all cedars;(nkjv) 诗篇 148:9 大山和小山,結果的樹木和一切香柏樹, (cn-t) 詩篇 148:9 もろもろの山、すべての丘、 実を結ぶ木、すべての香柏よ、 (JP) Psalms 148:9 산들과 모든 작은 산과 과목과 모든 백향목이며 (KR) Псалтирь 148:9 горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры,(RU)
Psa 148:10 Beasts and all cattle; Creeping things and flying fowl;(nkjv) 诗篇 148:10 野獸和一切牲畜,昆蟲和飛鳥, (cn-t) 詩篇 148:10 野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、 (JP) Psalms 148:10 짐승과 모든 가축과 기는 것과 나는 새며 (KR) Псалтирь 148:10 звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые,(RU)
Psa 148:11 Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth;(nkjv) 诗篇 148:11 世上的君王和眾民,首領和世上一切審判官, (cn-t) 詩篇 148:11 地の王たち、すべての民、 君たち、地のすべてのつかさよ、 (JP) Psalms 148:11 세상의 왕들과 모든 백성과 방백과 땅의 모든 사사며 (KR) Псалтирь 148:11 цари земные и все народы, князья и все судьи земные,(RU)
Psa 148:12 Both young men and maidens; Old men and children.(nkjv) 诗篇 148:12 少年人和處女,老年人和孩童,都當讚美 耶和華! (cn-t) 詩篇 148:12 若い男子、若い女子、老いた人と幼い者よ、 (JP) Psalms 148:12 청년 남자와 처녀와 노인과 아이들아 (KR) Псалтирь 148:12 юноши и девицы, старцы и отроки(RU)
Psa 148:13 Let them praise the name of the Lord, For His name alone is exalted; His glory is above the earth and heaven.(nkjv) 诗篇 148:13 願這些都讚美 耶和華的名!因為獨有他的名為美;他的榮耀在天地之上。 (cn-t) 詩篇 148:13 彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。 そのみ名は高く、たぐいなく、 その栄光は地と天の上にあるからである。 (JP) Psalms 148:13 다 여호와의 이름을 찬양할지어다 그 이름이 홀로 높으시며 그 영광이 천지에 뛰어나심이로다 (KR) Псалтирь 148:13 да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, славаЕго на земле и на небесах.(RU)
Psa 148:14 And He has exalted the horn of His people, The praise of all His saints-- Of the children of Israel, A people near to Him. Praise the Lord!(nkjv) 诗篇 148:14 他將他百姓的角高舉,他使一切聖民以色列人,就是與他相近的百姓,都讚美他!你們要讚美 耶和華! (cn-t) 詩篇 148:14 主はその民のために一つの角をあげられた。 これはすべての聖徒のほめたたえるもの、 主に近いイスラエルの人々の ほめたたえるものである。 主をほめたたえよ。 (JP) Psalms 148:14 저가 그 백성의 뿔을 높이셨으니 저는 모든 성도 곧 저를 친근히 하는 이스라엘 자손의 찬양거리로다 할렐루야 ! (KR) Псалтирь 148:14 Он возвысил рог народа Своего, славу всех святых Своих, сынов Израилевых, народа, близкого к Нему. Аллилуия.(RU)
top of the page
![]() Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |