Today's Date: ======= Psalm 149:1 ============ Psa 149:1 Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, And His praise in the assembly of saints.(nkjv) 诗篇 149:1 你們要讚美 耶和華!向 耶和華唱新歌,在聖民的會中讚美他! (cn-t) 詩篇 149:1 主をほめたたえよ。 主にむかって新しい歌をうたえ。 聖徒のつどいで、主の誉を歌え。 (JP) Psalms 149:1 할렐루야 ! 새 노래로 여호와께 노래하며 성도의 회중에서 찬양할지어다 ! (KR) Псалтирь 149:1 Пойте Господу песнь новую; хвала Ему в собрании святых.(RU)
Psa 149:2 Let Israel rejoice in their Maker; Let the children of Zion be joyful in their King.(nkjv) 诗篇 149:2 願以色列因造他的主歡喜!願錫安的民因他們的 王快樂! (cn-t) 詩篇 149:2 イスラエルにその造り主を喜ばせ、 シオンの子らにその王を喜ばせよ。 (JP) Psalms 149:2 이스라엘은 자기를 지으신 자로 인하여 즐거워하며 시온의 자민 저희의 왕으로 인하여 즐거워 할지어다 (KR) Псалтирь 149:2 Да веселится Израиль о Создателе своем; сыны Сиона да радуются о Царе своем.(RU)
Psa 149:3 Let them praise His name with the dance; Let them sing praises to Him with the timbrel and harp.(nkjv) 诗篇 149:3 願他們跳舞讚美他的名,擊鼓彈琴歌頌他! (cn-t) 詩篇 149:3 彼らに踊りをもって主のみ名をほめたたえさせ、 鼓と琴とをもって主をほめ歌わせよ。 (JP) Psalms 149:3 춤 추며 그의 이름을 찬양하며 소고와 수금으로 그를 찬양할지어다 ! (KR) Псалтирь 149:3 да хвалят имя Его с ликами, на тимпане и гуслях да поют Ему,(RU)
Psa 149:4 For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation.(nkjv) 诗篇 149:4 因為 耶和華喜愛他的百姓;他要用救恩當作謙卑人的妝飾。 (cn-t) 詩篇 149:4 主はおのが民を喜び、 へりくだる者を勝利をもって飾られるからである。 (JP) Psalms 149:4 여호와께서는 자기 백성을 기뻐하시며 겸손한 자를 구원으로 아름답게 하심이로다 (KR) Псалтирь 149:4 ибо благоволит Господь к народу Своему, прославляет смиренных спасением.(RU)
Psa 149:5 Let the saints be joyful in glory; Let them sing aloud on their beds.(nkjv) 诗篇 149:5 願聖民因所得的榮耀高興!願他們在床上大聲歌唱! (cn-t) 詩篇 149:5 聖徒を栄光によって喜ばせ、 その床の上で喜び歌わせよ。 (JP) Psalms 149:5 성도들은 영광 중에 즐거워하며 저희 침상에서 기쁨으로 노래할지어다 (KR) Псалтирь 149:5 Да торжествуют святые во славе, да радуются на ложах своих.(RU)
Psa 149:6 Let the high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand,(nkjv) 诗篇 149:6 願他們口中稱讚 上帝為高,手裏有兩刃的刀, (cn-t) 詩篇 149:6 そののどには神をあがめる歌があり、 その手にはもろ刃のつるぎがある。 (JP) Psalms 149:6 그 입에는 하나님의 존영이요 그 수중에는 두 날 가진 칼이로다 (KR) Псалтирь 149:6 Да будут славословия Богу в устах их, и меч обоюдоострый в руке их,(RU)
Psa 149:7 To execute vengeance on the nations, And punishments on the peoples;(nkjv) 诗篇 149:7 為要報復異教的民,刑罰眾民; (cn-t) 詩篇 149:7 これはもろもろの国にあだを返し、 もろもろの民を懲らし、 (JP) Psalms 149:7 이것으로 열방에 보수하며 민족들을 벌하며 (KR) Псалтирь 149:7 для того, чтобы совершать мщение над народами, наказание над племенами,(RU)
Psa 149:8 To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;(nkjv) 诗篇 149:8 要用鏈子捆他們的君王,用鐵鐐鎖他們的大臣; (cn-t) 詩篇 149:8 彼らの王たちを鎖で縛り、 彼らの貴人たちを鉄のかせで縛りつけ、 (JP) Psalms 149:8 저희 왕들은 사슬로,저희 귀인은 철고랑으로 결박하고 (KR) Псалтирь 149:8 заключать царей их в узы и вельмож их в оковы железные,(RU)
Psa 149:9 To execute on them the written judgment-- This honor have all His saints. Praise the Lord!(nkjv) 诗篇 149:9 要在他們身上施行所記錄的審判。他的聖民都有這榮耀。你們要讚美 耶和華! (cn-t) 詩篇 149:9 しるされたさばきを彼らに行うためである。 これはそのすべての聖徒に与えられる誉である。 主をほめたたえよ。 (JP) Psalms 149:9 기록한 판단대로 저희에게 시행할지로다 이런 영광은 그 모든 성도에게 있도다 할렐루야 ! (KR) Псалтирь 149:9 производить над ними суд писанный. Честь сия – всем святым Его. Аллилуия.(RU)
top of the page
![]() Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |