Today's Date: ======= Proverbs 2:1 ============ Pro 2:1 My son, if you receive my words, And treasure my commands within you,(nkjv) 箴言 2:1 我兒,你若領受我的言語,存記我的命令, (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:1 わが子よ、もしあなたが わたしの言葉を受け、 わたしの戒めを、あなたの心におさめ、 (JP) Proverbs 2:1 내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며 (KR) Притчи 2:1 Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,(RU)
Pro 2:2 So that you incline your ear to wisdom, And apply your heart to understanding;(nkjv) 箴言 2:2 側耳聽智慧,專心求聰明, (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:2 あなたの耳を知恵に傾け、 あなたの心を悟りに向け、 (JP) Proverbs 2:2 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며 (KR) Притчи 2:2 так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению;(RU)
Pro 2:3 Yes, if you cry out for discernment, And lift up your voice for understanding,(nkjv) 箴言 2:3 呼求明哲,揚聲求聰明, (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:3 しかも、もし知識を呼び求め、 悟りを得ようと、あなたの声をあげ、 (JP) Proverbs 2:3 지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며 (KR) Притчи 2:3 если будешь призывать знание и взывать к разуму;(RU)
Pro 2:4 If you seek her as silver, And search for her as for hidden treasures;(nkjv) 箴言 2:4 尋找她,如尋找銀子,搜求她,如搜求隱藏的珍寶, (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:4 銀を求めるように、これを求め、 かくれた宝を尋ねるように、これを尋ねるならば、 (JP) Proverbs 2:4 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면 (KR) Притчи 2:4 если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его,как сокровище,(RU)
Pro 2:5 Then you will understand the fear of the Lord, And find the knowledge of God.(nkjv) 箴言 2:5 你就明白敬畏 耶和華,得以認識 上帝。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:5 あなたは、主を恐れることを悟り、 神を知ることができるようになる。 (JP) Proverbs 2:5 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니 (KR) Притчи 2:5 то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.(RU)
Pro 2:6 For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding;(nkjv) 箴言 2:6 因為, 耶和華賜人智慧;知識和聰明都由他口而出。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:6 これは、主が知恵を与え、 知識と悟りとは、み口から出るからである。 (JP) Proverbs 2:6 대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며 (KR) Притчи 2:6 Ибо Господь дает мудрость; из уст Его – знание и разум;(RU)
Pro 2:7 He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk uprightly;(nkjv) 箴言 2:7 他給義人存留真智慧;他乃行事正直之人的盾牌。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:7 彼は正しい人のために、確かな知恵をたくわえ、 誠実に歩む者の盾となって、 (JP) Proverbs 2:7 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니 (KR) Притчи 2:7 Он сохраняет для праведных спасение; Он – щит для ходящих непорочно;(RU)
Pro 2:8 He guards the paths of justice, And preserves the way of His saints.(nkjv) 箴言 2:8 他要保守公平人的路,護庇他聖民的道。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:8 公正の道を保ち、その聖徒たちの道筋を守られる。 (JP) Proverbs 2:8 대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라 (KR) Притчи 2:8 Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих.(RU)
Pro 2:9 Then you will understand righteousness and justice, Equity and every good path.(nkjv) 箴言 2:9 你也必明白仁義、公平、公正、一切的善道。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:9 そのとき、あなたは、ついに正義と公正、 公平とすべての良い道を悟る。 (JP) Proverbs 2:9 그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라 (KR) Притчи 2:9 Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.(RU)
Pro 2:10 When wisdom enters your heart, And knowledge is pleasant to your soul,(nkjv) 箴言 2:10 智慧必入你心;你的魂要以知識為美。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:10 これは知恵が、あなたの心にはいり、 知識があなたの魂に楽しみとなるからである。 (JP) Proverbs 2:10 곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요 (KR) Притчи 2:10 Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей,(RU)
Pro 2:11 Discretion will preserve you; Understanding will keep you,(nkjv) 箴言 2:11 謀略必護衛你;聰明必保守你, (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:11 慎みはあなたを守り、 悟りはあなたを保って、 (JP) Proverbs 2:11 근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여 (KR) Притчи 2:11 тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,(RU)
Pro 2:12 To deliver you from the way of evil, From the man who speaks perverse things,(nkjv) 箴言 2:12 要救你脫離惡人的道,脫離說乖謬話的人。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:12 悪の道からあなたを救い、 偽りをいう者から救う。 (JP) Proverbs 2:12 악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라 (KR) Притчи 2:12 дабы спасти тебя от пути злого, от человека, говорящего ложь,(RU)
Pro 2:13 From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness;(nkjv) 箴言 2:13 那等人捨棄正直的路,行走黑暗的道, (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:13 彼らは正しい道を離れて、暗い道に歩み、 (JP) Proverbs 2:13 이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며 (KR) Притчи 2:13 от тех, которые оставляют стези прямые, чтобы ходить путями тьмы;(RU)
Pro 2:14 Who rejoice in doing evil, And delight in the perversity of the wicked;(nkjv) 箴言 2:14 歡喜作惡,喜愛惡人的乖僻, (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:14 悪を行うことを楽しみ、悪人の偽りを喜び、 (JP) Proverbs 2:14 행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니 (KR) Притчи 2:14 от тех, которые радуются, делая зло, восхищаются злым развратом,(RU)
Pro 2:15 Whose ways are crooked, And who are devious in their paths;(nkjv) 箴言 2:15 在他們的道中彎曲,在他們的路上偏僻。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:15 その道は曲り、その行いは、よこしまである。 (JP) Proverbs 2:15 그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라 (KR) Притчи 2:15 которых пути кривы, и которые блуждают на стезях своих;(RU)
Pro 2:16 To deliver you from the immoral woman, From the seductress who flatters with her words,(nkjv) 箴言 2:16 智慧要救你脫離外女,就是那油嘴滑舌的外人。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:16 慎みと悟りはまたあなたを遊女から救い、 言葉の巧みな、みだらな女から救う。 (JP) Proverbs 2:16 지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니 (KR) Притчи 2:16 дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,(RU)
Pro 2:17 Who forsakes the companion of her youth, And forgets the covenant of her God.(nkjv) 箴言 2:17 她離棄幼年的引導,忘了 上帝的盟約。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:17 彼女は若い時の友を捨て、 その神に契約したことを忘れている。 (JP) Proverbs 2:17 그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라 (KR) Притчи 2:17 которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Богасвоего.(RU)
Pro 2:18 For her house leads down to death, And her paths to the dead;(nkjv) 箴言 2:18 她的家陷入死地;她的路偏向死人。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:18 その家は死に下り、その道は陰府におもむく。 (JP) Proverbs 2:18 그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니 (KR) Притчи 2:18 Дом ее ведет к смерти, и стези ее – к мертвецам;(RU)
Pro 2:19 None who go to her return, Nor do they regain the paths of life--(nkjv) 箴言 2:19 凡到她那裏去的,不得轉回,也得不著生命的路。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:19 すべて彼女のもとへ行く者は、帰らない、 また命の道にいたらない。 (JP) Proverbs 2:19 누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라 (KR) Притчи 2:19 никто из вошедших к ней не возвращается и не вступает на путь жизни.(RU)
Pro 2:20 So you may walk in the way of goodness, And keep to the paths of righteousness.(nkjv) 箴言 2:20 智慧必使你行善人的道,守義人的路。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:20 こうして、あなたは善良な人々の道に歩み、 正しい人々の道を守ることができる。 (JP) Proverbs 2:20 지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니 (KR) Притчи 2:20 Посему ходи путем добрых и держись стезей праведников,(RU)
Pro 2:21 For the upright will dwell in the land, And the blameless will remain in it;(nkjv) 箴言 2:21 正直人必在世上居住;完全人必在地上存留。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:21 正しい人は地にながらえ、 誠実な人は地にとどまる。 (JP) Proverbs 2:21 대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라 (KR) Притчи 2:21 потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней;(RU)
Pro 2:22 But the wicked will be cut off from the earth, And the unfaithful will be uprooted from it.(nkjv) 箴言 2:22 唯有惡人必然剪除;犯法的,必然拔出。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 2:22 しかし悪しき者は地から断ち滅ぼされ、 不信実な者は地から抜き捨てられる。 (JP) Proverbs 2:22 그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라 (KR) Притчи 2:22 а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.(RU)
top of the page
Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |