BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Isaiah 66:1 ============

Isa 66:1 Thus says the Lord: "Heaven is My throne, And earth is My footstool. Where is the house that you will build Me? And where is the place of My rest?(nkjv)

以赛亚书 66:1 耶和華如此說:天是我的座位,地是我的腳凳;你們要為我在哪裏造殿宇?哪裏是我安息的地方呢? (cn-t)

イザヤ書 66:1 主はこう言われる、 「天はわが位、地はわが足台である。 あなたがたはわたしのためにどんな家を建てようとするのか。 またどんな所がわが休み所となるのか」。 (JP)

Isaiah 66:1 여호와께서 이같이 말씀하시되 하늘은 나의 보좌요 땅은 나의 발등상이니 너희가 나를 위하여 무슨 집을 지을꼬 나의 안식할 처소가 어디랴 (KR)

Исаия 66:1 Так говорит Господь: небо – престол Мой, а земля – подножие ногМоих; где же построите вы дом для Меня, и где место покоя Моего?(RU)


======= Isaiah 66:2 ============

Isa 66:2 For all those things My hand has made, And all those things exist," Says the Lord. "But on this one will I look: On him who is poor and of a contrite spirit, And who trembles at My word.(nkjv)

以赛亚书 66:2 耶和華說:那一切都是我手所造的,所以就都有了;但我所看顧的,就是心靈窮乏痛悔、因我話而戰兢的人。 (cn-t)

イザヤ書 66:2 主は言われる、 「わが手はすべてこれらの物を造った。 これらの物はことごとくわたしのものである。 しかし、わたしが顧みる人はこれである。 すなわち、へりくだって心悔い、 わが言葉に恐れおののく者である。 (JP)

Isaiah 66:2 나 여호와가 말하노라 나의 손이 이 모든 것을 지어서 다 이루었느니라 무릇 마음이 가난하고 심령에 통회하며 나의 말을 인하여 떠는 자 그 사람은 내가 권고하려니와 (KR)

Исаия 66:2 Ибо все это соделала рука Моя, и все сие было, говорит Господь. А вот на кого Я призрю: на смиренного и сокрушенного духом и на трепещущего пред словом Моим.(RU)


======= Isaiah 66:3 ============

Isa 66:3 "He who kills a bull is as if he slays a man; He who sacrifices a lamb, as if he breaks a dog's neck; He who offers a grain offering, as if he offers swine's blood; He who burns incense, as if he blesses an idol. Just as they have chosen their own ways, And their soul delights in their abominations,(nkjv)

以赛亚书 66:3 宰牛的,好像殺人;獻綿羊羔的,好像砍斷狗項;獻供物的,好像獻豬血;燒香的,好像稱頌偶像。他們揀選自己的道路,心裏喜悅行可憎惡的事。 (cn-t)

イザヤ書 66:3 牛をほふる者は、また人を殺す者、 小羊を犠牲とする者は、また犬をくびり殺す者、 供え物をささげる者は、また豚の血をささげる者、 乳香を記念としてささげる者は、 また偶像をほめる者である。 これはおのが道を選び、 その心は憎むべきものを楽しむ。 (JP)

Isaiah 66:3 소를 잡아 드리는 것은 살인함과 다름이 없고 어린 양으로 제사드리는 것은 개의 목을 꺾음과 다름이 없으며 드리는 예물은 돼지의 피와 다름이 없고 분향하는 것은 우상을 찬송함과 다름이 없이 하는 그들은 자기의 길을 택하며 그들의 마음은 가증한 것을 기뻐한즉 (KR)

Исаия 66:3 Заколающий вола – то же, что убивающий человека; приносящий агнца в жертву – то же, что задушающий пса; приносящий семидал – то же, что приносящий свиную кровь; воскуряющий фимиам – то же, что молящийся идолу; и как они избрали собственные свои пути, и душа их находит удовольствие в мерзостях их, –(RU)


======= Isaiah 66:4 ============

Isa 66:4 So will I choose their delusions, And bring their fears on them; Because, when I called, no one answered, When I spoke they did not hear; But they did evil before My eyes, And chose that in which I do not delight."(nkjv)

以赛亚书 66:4 我也必揀選迷惑他們的事,使他們所懼怕的臨到他們;因為我呼喚,無人回答;我說話,他們不聽從。反倒在我眼前行惡,揀選我所不喜悅的。 (cn-t)

イザヤ書 66:4 わたしもまた彼らのために悩みを選び、 彼らの恐れるところのものを彼らに臨ませる。 これは、わたしが呼んだときに答える者なく、 わたしが語ったときに聞くことをせず、 わたしの目に悪い事を行い、 わたしの好まなかった事を選んだからである」。 (JP)

Isaiah 66:4 나도 유혹을 그들에게 택하여 주며 그 무서워하는 것을 그들에게 임하게 하리니 이는 내가 불러도 대답하는 자 없으며 내가 말하여도 그들이 청종하지 않고 오직 나의 목전에 악을 행하며 나의 기뻐하지 아니하는 것을 택하였음이니라 하시니라 (KR)

Исаия 66:4 так и Я употреблю их обольщение и наведу на них ужасное для них: потому что Я звал, и не было отвечающего, говорил, и они не слушали, а делали злое в очах Моих и избирали то, что неугодно Мне.(RU)


======= Isaiah 66:5 ============

Isa 66:5 Hear the word of the Lord, You who tremble at His word: "Your brethren who hated you, Who cast you out for My name's sake, said, 'Let the Lord be glorified, That we may see your joy.' But they shall be ashamed."(nkjv)

以赛亚书 66:5 你們因 耶和華言語戰兢的人當聽他的話:你們的弟兄─就是恨惡你們,因我名趕出你們的,曾說:願 耶和華得榮耀;但他必顯現使你們喜樂,他們就蒙羞。 (cn-t)

イザヤ書 66:5 あなたがた、主の言葉に恐れおののく者よ、 主の言葉を聞け、 「あなたがたの兄弟たちはあなたがたを憎み、 あなたがたをわが名のために追い出して言った、 『願わくは主がその栄光をあらわして われわれにあなたがたの喜びを見させよ』と。 しかし彼らは恥を受ける。 (JP)

Isaiah 66:5 여호와의 말씀을 인하여 떠는 자들아 그 말씀을 들을지어다 이르시되 너희 형제가 너희를 미워하며 내 이름을 인하여 너희를 쫓아내며 이르기를 여호와께서는 영광을 나타내사 너희 기쁨을 우리에게 보이시기를 원하노라 하였으나 그들은 수치를 당하리라 하셨느니라 (KR)

Исаия 66:5 Выслушайте слово Господа, трепещущие пред словом Его: ваши братья, ненавидящие вас и изгоняющие вас за имя Мое, говорят: „пусть явит Себя вславе Господь, и мы посмотрим на веселие ваше". Но они будут постыжены.(RU)


======= Isaiah 66:6 ============

Isa 66:6 The sound of noise from the city! A voice from the temple! The voice of the Lord, Who fully repays His enemies!(nkjv)

以赛亚书 66:6 有響聲出自城中,有聲音出於殿中,是 耶和華向仇敵施行報應的聲音。 (cn-t)

イザヤ書 66:6 聞けよ、町から起る騒ぎを。 宮から聞える声を。 主がその敵に報復される声を。 (JP)

Isaiah 66:6 훤화하는 소리가 성읍에서부터 오며 목소리가 성전에서부터 들리니 이는 여호와께서 그 대적에게 보응하시는 목소리로다 (KR)

Исаия 66:6 Вот, шум из города, голос из храма, голос Господа, воздающего возмездие врагам Своим.(RU)


======= Isaiah 66:7 ============

Isa 66:7 "Before she was in labor, she gave birth; Before her pain came, She delivered a male child.(nkjv)

以赛亚书 66:7 錫安未曾劬勞,就已生產;她未覺疼痛,就生出男孩。 (cn-t)

イザヤ書 66:7 シオンは産みの苦しみをなす前に産み、 その苦しみの来ない前に男子を産んだ。 (JP)

Isaiah 66:7 시온은 구로하기 전에 생산하며 고통을 당하기 전에 남자를 낳았으니 (KR)

Исаия 66:7 Еще не мучилась родами, а родила; прежде нежели наступили боли ее, разрешилась сыном.(RU)


======= Isaiah 66:8 ============

Isa 66:8 Who has heard such a thing? Who has seen such things? Shall the earth be made to give birth in one day? Or shall a nation be born at once? For as soon as Zion was in labor, She gave birth to her children.(nkjv)

以赛亚书 66:8 這樣的事誰曾聽見?誰曾看見呢?地豈能一日造出?國豈能立時而產?因為錫安一劬勞,便生下兒女。 (cn-t)

イザヤ書 66:8 だれがこのような事を聞いたか、 だれがこのような事どもを見たか。 一つの国は一日の苦しみで生れるだろうか。 一つの国民はひと時に生れるだろうか。 しかし、シオンは産みの苦しみをするやいなや その子らを産んだ。 (JP)

Isaiah 66:8 이러한 일을 들은 자가 누구이며 이러한 일을 본 자가 누구이뇨 나라가 어찌 하루에 생기겠으며 민족이 어찌 순식간에 나겠느냐 그러나 시온은 구로하는 즉시에 그 자민을 순산하였도다 (KR)

Исаия 66:8 Кто слыхал таковое? кто видал подобное этому? возникала ли страна в один день? рождался ли народ в один раз, как Сион, едва начал родами мучиться, родил сынов своих?(RU)


======= Isaiah 66:9 ============

Isa 66:9 Shall I bring to the time of birth, and not cause delivery?" says the Lord. "Shall I who cause delivery shut up the womb?" says your God.(nkjv)

以赛亚书 66:9 耶和華說:我既使她臨產,豈不使她生產呢?你的 上帝說:我既使她生產,豈能使她閉胎不生呢? (cn-t)

イザヤ書 66:9 わたしが出産に臨ませて 産ませないことがあろうか」と 主は言われる。 「わたしは産ませる者なのに 胎をとざすであろうか」と あなたの神は言われる。 (JP)

Isaiah 66:9 여호와께서 가라사대 내가 임산케 하였은즉 해산케 아니하겠느냐 네 하나님이 가라사대 나는 해산케 하는 자인즉 어찌 태를 닫겠느냐 하시니라 (KR)

Исаия 66:9 Доведу ли Я до родов, и не дам родить? говорит Господь. Или, давая силу родить, заключу ли утробу ? говорит Бог твой.(RU)


======= Isaiah 66:10 ============

Isa 66:10 "Rejoice with Jerusalem, And be glad with her, all you who love her; Rejoice for joy with her, all you who mourn for her;(nkjv)

以赛亚书 66:10 你們愛慕耶路撒冷的都要與她一同歡喜快樂。你們為她悲哀的都要因與她一同歡喜而樂。 (cn-t)

イザヤ書 66:10 「すべてエルサレムを愛する者よ、 彼女と共に喜べ、彼女のゆえに楽しめ。 すべて彼女のために悲しむ者よ、 彼女と共に喜び楽しめ。 (JP)

Isaiah 66:10 예루살렘을 사랑하는 자여 다 그와 함께 기뻐하라 다 그와 함께 즐거워하라 그를 위하여 슬퍼하는 자여 다 그의 기쁨을 인하여 그와 함께 기뻐하라 (KR)

Исаия 66:10 Возвеселитесь с Иерусалимом и радуйтесь о нем, все любящие его! возрадуйтесь с ним радостью, все сетовавшие о нем,(RU)


======= Isaiah 66:11 ============

Isa 66:11 That you may feed and be satisfied With the consolation of her bosom, That you may drink deeply and be delighted With the abundance of her glory."(nkjv)

以赛亚书 66:11 使你們在她安慰的懷中吃奶得飽;使你們在她豐盛的榮耀擠奶喜樂。 (cn-t)

イザヤ書 66:11 あなたがたは慰めを与えるエルサレムの乳ぶさから 乳を吸って飽くことができ、 またその豊かな栄えから 飲んで楽しむことができるからだ」。 (JP)

Isaiah 66:11 너희가 젖을 빠는 것 같이 그 위로하는 품에서 만족하겠고 젖을 넉넉히 빤 것같이 그 영광의 풍성함을 인하여 즐거워하리라 (KR)

Исаия 66:11 чтобы вам питаться и насыщаться от сосцов утешений его, упиватьсяи наслаждаться преизбытком славы его.(RU)


======= Isaiah 66:12 ============

Isa 66:12 For thus says the Lord: "Behold, I will extend peace to her like a river, And the glory of the Gentiles like a flowing stream. Then you shall feed; On her sides shall you be carried, And be dandled on her knees.(nkjv)

以赛亚书 66:12 耶和華如此說:看哪,我要使平安延及她,好像江河,使外邦人的榮耀延及她,如同湧流的溪河;然後你們要從中咂取,你們必蒙抱在肋旁,搖弄在膝上。 (cn-t)

イザヤ書 66:12 主はこう言われる、 「見よ、わたしは川のように彼女に繁栄を与え、 みなぎる流れのように、もろもろの国の富を与える。 あなたがたは乳を飲み、腰に負われ、 ひざの上であやされる。 (JP)

Isaiah 66:12 여호와께서 이같이 말씀하시되 보라 내가 그에게 평강을 강 같이, 그에게 열방의 영광을 넘치는 시내 같이 주리니 너희가 그 젖을 빨 것이며 너희가 옆에 안기며 그 무릎에서 놀 것이라 (KR)

Исаия 66:12 Ибо так говорит Господь: вот, Я направляю к нему мир как реку, и богатство народов – как разливающийся поток для наслаждения вашего; на руках будут носить вас и на коленях ласкать.(RU)


======= Isaiah 66:13 ============

Isa 66:13 As one whom his mother comforts, So I will comfort you; And you shall be comforted in Jerusalem."(nkjv)

以赛亚书 66:13 母親怎樣安慰兒子,我就照樣安慰你們;你們也必在耶路撒冷得安慰。 (cn-t)

イザヤ書 66:13 母のその子を慰めるように、 わたしもあなたがたを慰める。 あなたがたはエルサレムで慰めを得る。 (JP)

Isaiah 66:13 어미가 자식을 위로함 같이 내가 너희를 위로할 것인즉 너희가 예루살렘에서 위로를 받으리니 (KR)

Исаия 66:13 Как утешает кого-либо мать его, так утешу Я вас, и вы будете утешены в Иерусалиме.(RU)


======= Isaiah 66:14 ============

Isa 66:14 When you see this, your heart shall rejoice, And your bones shall flourish like grass; The hand of the Lord shall be known to His servants, And His indignation to His enemies.(nkjv)

以赛亚书 66:14 那時你們看見這事,必心中快樂,你們的骨頭必得滋潤像嫩草一樣;而且 耶和華的手向他僕人所行的必被人知道,向他仇敵所發的惱恨也為人曉得。 (cn-t)

イザヤ書 66:14 あなたがたは見て、心喜び、 あなたがたの骨は若草のように栄える。 主の手はそのしもべらと共にあり、 その憤りはその敵にむかっていることを知る。 (JP)

Isaiah 66:14 너희가 이를 보고 마음이 기뻐서 너희 뼈가 연한 풀의 무성함 같으리라 여호와의 손은 그 종들에게 나타나겠고 그의 진노는 그 원수에게 더하리라 (KR)

Исаия 66:14 И увидите это, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши расцветут,как молодая зелень, и откроется рука Господа рабам Его, а на врагов Своих Он разгневается.(RU)


======= Isaiah 66:15 ============

Isa 66:15 For behold, the Lord will come with fire And with His chariots, like a whirlwind, To render His anger with fury, And His rebuke with flames of fire.(nkjv)

以赛亚书 66:15 看哪, 耶和華必與火同降,並且與他同臨的車輦好像旋風,以烈怒施行報應,以火燄施行責罰。 (cn-t)

イザヤ書 66:15 見よ、主は火の中にあらわれて来られる。 その車はつむじ風のようだ。 激しい怒りをもってその憤りをもらし、 火の炎をもって責められる。 (JP)

Isaiah 66:15 보라 여호와께서 불에 옹위되어 강림하시리니 그 수레들은 회리바람 같으리로다 그가 혁혁한 위세로 노를 베푸시며 맹렬한 화염으로 견책하실 것이라 (KR)

Исаия 66:15 Ибо вот, придет Господь в огне, и колесницы Его – как вихрь, чтобы излить гнев Свой с яростью и прещение Свое с пылающим огнем.(RU)


======= Isaiah 66:16 ============

Isa 66:16 For by fire and by His sword The Lord will judge all flesh; And the slain of the Lord shall be many.(nkjv)

以赛亚书 66:16 因為 耶和華必以火和刀與凡有血氣的相爭;被 耶和華所殺的必多。 (cn-t)

イザヤ書 66:16 主は火をもって、またつるぎをもって、 すべての人にさばきを行われる。 主に殺される者は多い」。 (JP)

Isaiah 66:16 여호와께서 불과 칼로 모든 혈육에게 심판을 베푸신즉 여호와께 살륙 당할 자가 많으리니 (KR)

Исаия 66:16 Ибо Господь с огнем и мечом Своим произведет суд надвсякою плотью, и много будет пораженных Господом.(RU)


======= Isaiah 66:17 ============

Isa 66:17 "Those who sanctify themselves and purify themselves, To go to the gardens After an idol in the midst, Eating swine's flesh and the abomination and the mouse, Shall be consumed together," says the Lord.(nkjv)

以赛亚书 66:17 「那些分別為聖、潔淨自己、在園中躲在其中一棵樹的後頭,吃豬肉和可憎之物並鼠類的,他們必一同滅絕,這是 耶和華說的。 (cn-t)

イザヤ書 66:17 「みずからを聖別し、みずからを清めて園に行き、その中にあるものに従い、豚の肉、憎むべき物およびねずみを食う者はみな共に絶えうせる」と主は言われる。 (JP)

Isaiah 66:17 스스로 거룩히 구별하며 스스로 정결케 하고 동산에 들어가서 그 가운데 있는 자를 따라 돼지 고기와 가증한 물건과 쥐를 먹는자가 다 함께 망하리라 여호와의 말씀이니라 (KR)

Исаия 66:17 Те, которые освящают и очищают себя в рощах, один за другим, едят свиное мясо и мерзость и мышей, – все погибнут, говорит Господь.(RU)


======= Isaiah 66:18 ============

Isa 66:18 "For I know their works and their thoughts. It shall be that I will gather all nations and tongues; and they shall come and see My glory.(nkjv)

以赛亚书 66:18 「我知道他們的行為和他們的意念。時候將到,我必招聚列國萬舌;他們要來,看見我的榮耀。 (cn-t)

イザヤ書 66:18 「わたしは彼らのわざと、彼らの思いとを知っている。わたしは来て、すべての国民と、もろもろのやからとを集める。彼らは来て、わが栄光を見る。 (JP)

Isaiah 66:18 내가 그들의 소위와 사상을 아노라 때가 이르면 열방과 열족을 모으리니 그들이 와서 나의 영광을 볼 것이며 (KR)

Исаия 66:18 Ибо Я знаю деяния их и мысли их; и вот, приду собрать все народы и языки, и они придут и увидят славу Мою.(RU)


======= Isaiah 66:19 ============

Isa 66:19 I will set a sign among them; and those among them who escape I will send to the nations: to Tarshish and Pul and Lud, who draw the bow, and Tubal and Javan, to the coastlands afar off who have not heard My fame nor seen My glory. And they shall declare My glory among the Gentiles.(nkjv)

以赛亚书 66:19 我要顯神蹟在他們中間,從他們逃脫的,我要差到列國去,就是到他施、普勒、拉弓的路德、土巴和雅完,並素來沒有聽見我名聲、沒有看見我榮耀遼遠的海島;他們必將我的榮耀傳揚在外邦人中。 (cn-t)

イザヤ書 66:19 わたしは彼らの中に一つのしるしを立てて、のがれた者をもろもろの国、すなわちタルシシ、よく弓をひくプトおよびルデ、トバル、ヤワン、またわが名声を聞かず、わが栄光を見ない遠くの海沿いの国々につかわす。彼らはわが栄光をもろもろの国民の中に伝える。 (JP)

Isaiah 66:19 내가 그들 중에 징조를 세워서 그들 중 도피한 자를 열방 곧 다시스와 뿔과 활을 당기는 룻과 및 두발과 야완과 또 나의 명성을 듣지도 못하고 나의 영광을 보지도 못한 먼 섬들로 보내리니 그들이 나의 영광을 열방에 선파하리라 (KR)

Исаия 66:19 И положу на них знамение, и пошлю из спасенных от них к народам: в Фарсис, к Пулу и Луду, к натягивающим лук, к Тубалу и Явану, на дальние острова, которые не слышали обо Мне и не видели славы Моей: и они возвестятнародам славу Мою(RU)


======= Isaiah 66:20 ============

Isa 66:20 Then they shall bring all your brethren for an offering to the Lord out of all nations, on horses and in chariots and in litters, on mules and on camels, to My holy mountain Jerusalem," says the Lord, "as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the Lord.(nkjv)

以赛亚书 66:20 他們必將你們的弟兄從列國中送回,使他們或騎馬,或坐車,坐轎,騎騾子,騎快行的牲口,到我的聖山耶路撒冷,作為供物獻給 耶和華,好像以色列人用潔淨的器皿盛供物奉到 耶和華的殿中,這是 耶和華說的。 (cn-t)

イザヤ書 66:20 彼らはイスラエルの子らが清い器に供え物を盛って主の宮に携えて来るように、あなたがたの兄弟をことごとくもろもろの国の中から馬、車、かご、騾馬、らくだに乗せて、わが聖なる山エルサレムにこさせ、主の供え物とする」と主は言われる。 (JP)

Isaiah 66:20 나 여호와가 말하노라 이스라엘 자손이 예물을 깨끗한 그릇에 담아 여호와의 집에 드림 같이 그들이 너희 모든 형제를 열방에서 나의 성산 예루살렘으로 말과 수레와 교자와 노새와 약대에 태워다가 여호와께 예물로 드릴 것이요 (KR)

Исаия 66:20 и представят всех братьев ваших от всех народов в дар Господу на конях и колесницах, и на носилках, и на мулах, и на быстрых верблюдах, на святую гору Мою,в Иерусалим, говорит Господь, – подобно тому, как сыны Израилевы приносят дар в дом Господа в чистом сосуде.(RU)


======= Isaiah 66:21 ============

Isa 66:21 And I will also take some of them for priests and Levites," says the Lord.(nkjv)

以赛亚书 66:21 耶和華說:我也必從他們中間取人為祭司,為利未人。」 (cn-t)

イザヤ書 66:21 「わたしはまた彼らの中から人を選んで祭司とし、レビびととする」と主は言われる。 (JP)

Isaiah 66:21 나는 그 중에서 택하여 제사장과 레위인을 삼으리라 여호와의 말이니라 (KR)

Исаия 66:21 Из них буду брать также в священники и левиты, говорит Господь.(RU)


======= Isaiah 66:22 ============

Isa 66:22 "For as the new heavens and the new earth Which I will make shall remain before Me," says the Lord, "So shall your descendants and your name remain.(nkjv)

以赛亚书 66:22 耶和華說:我所要造的新諸天、新大地,怎樣在我面前長存;你們的後裔和你們的名字也必照樣長存。 (cn-t)

イザヤ書 66:22 「わたしが造ろうとする新しい天と、新しい地が わたしの前にながくとどまるように、 あなたの子孫と、あなたの名は ながくとどまる」と主は言われる。 (JP)

Isaiah 66:22 나 여호와가 말하노라 나의 지을 새 하늘과 새 땅이 내 앞에 항상 있을 것 같이 너희 자손과 너희 이름이 항상 있으리라 (KR)

Исаия 66:22 Ибо, как новое небо и новая земля, которые Я сотворю, всегда будут пред лицем Моим, говорит Господь, так будет и семя вашеи имя ваше.(RU)


======= Isaiah 66:23 ============

Isa 66:23 And it shall come to pass That from one New Moon to another, And from one Sabbath to another, All flesh shall come to worship before Me," says the Lord.(nkjv)

以赛亚书 66:23 每逢月朔、安息日,凡有血氣的必來在我面前敬拜,這是 耶和華說的。 (cn-t)

イザヤ書 66:23 「新月ごとに、安息日ごとに、 すべての人はわが前に来て礼拝する」と 主は言われる。 (JP)

Isaiah 66:23 여호와가 말하노라 매 월삭과 매 안식일에 모든 혈육이 이르러 내 앞에 경배하리라 (KR)

Исаия 66:23 Тогда из месяца в месяц и из субботы в субботу будет приходить всякая плоть пред лице Мое на поклонение, говорит Господь.(RU)


======= Isaiah 66:24 ============

Isa 66:24 "And they shall go forth and look Upon the corpses of the men Who have transgressed against Me. For their worm does not die, And their fire is not quenched. They shall be an abhorrence to all flesh."(nkjv)

以赛亚书 66:24 他們必出去,觀看那些違背我人的屍首;因為他們的蟲是不死的,他們的火是不滅的;凡有血氣的都必憎惡他們。 (cn-t)

イザヤ書 66:24 「彼らは出て、わたしにそむいた人々のしかばねを見る。そのうじは死なず、その火は消えることがない。彼らはすべての人に忌みきらわれる」。 (JP)

Isaiah 66:24 그들이 나가서 내게 패역한 자들의 시체들을 볼 것이라 그 벌레가 죽지 아니하며 그 불이 꺼지지 아니하여 모든 혈육에게 가증함이 되리라 (KR)

Исаия 66:24 И будут выходить и увидят трупы людей, отступивших от Меня: ибо червь их не умрет, и огонь их не угаснет; и будут они мерзостью для всякой плоти.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0745_23_Isaiah_66

PREVIOUS CHAPTERS:
0741_23_Isaiah_62
0742_23_Isaiah_63
0743_23_Isaiah_64
0744_23_Isaiah_65

NEXT CHAPTERS:
0746_24_Jeremiah_01
0747_24_Jeremiah_02
0748_24_Jeremiah_03
0749_24_Jeremiah_04

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."