Today's Date: ======= Psalm 117:1 ============ Psa 117:1 Praise the Lord, all you Gentiles! Laud Him, all you peoples!(NKJV) Psalms 117:1 All nations, praise ye the Lorde: all ye people, praise him.(GB-Geneva) Psa 117:1 Lobet den HERRN, alle Heiden; preiset ihn, alle Völker!(DE) Psalmen 117:1 Looft den HEERE, alle heidenen; prijst Hem, alle natien!(NL) Psaume 117:1 Louez l'Eternel, vous toutes les nations, Célébrez-le, vous tous les peuples!(FR) Salmi 117:1 NAZIONI tutte, lodate il Signore; Popoli tutti, celebratelo;(IT) Psa 117:1 [Vulgate 116:1] laudate Dominum omnes gentes conlaudate eum universi populi(Latin) Salmos 117:1 Alabad a Jehová, naciones todas; pueblos todos, alabadle.(ES) Salmos 117:1 Louvai ao SENHOR, todas as nações; celebrai a ele, todos os povos.(PT) Psalms 117:1 Chvalte Hospodina všickni národové, velebtež ho všickni lidé.(CZ) Psalms 117:1 Chwalcie Pana wszystkie narody! chwalcie go wszyscy ludzie!(PO) Psalms 117:1 Kiittäkäät Herraa, kaikki pakanat: ylistäkäät häntä kaikki kansat!(FI) Psa 117:1 αλληλουια αἰνεῖτε τὸν κύριον πάντα τὰ ἔθνη ἐπαινέσατε αὐτόν πάντες οἱ λαοί(GR-lxx) Zsoltárok 117:1 Dicsérjétek az Urat mind, ti pogányok; magasztalják õt mind a népek!(HU) Psalms 117:1 Teiciet To Kungu, visas tautas, slavējiet Viņu, visi ļaudis.(LV) Psalmi 117:1 Lăudați pe DOMNUL, toate națiunile, lăudați-l toate popoarele.(RO) Псалми. 117:1 Хваліть Господа, всі племена, прославляйте Його, всі народи,(UA) Псалтирь 117:1 (116:1) Хвалите Господа, все народы, прославляйте Его, все племена;(RU) ======= Psalm 117:2 ============ Psa 117:2 For His merciful kindness is great toward us, And the truth of the Lord endures forever. Praise the Lord!(NKJV) Psalms 117:2 For his louing kindnes is great toward vs, and the trueth of the Lorde endureth for euer. Praise yee the Lord.(GB-Geneva) Psa 117:2 Denn seine Gnade und Wahrheit waltet über uns in Ewigkeit. Halleluja!(DE) Psalmen 117:2 Want Zijn goedertierenheid is geweldig over ons, en de waarheid des HEEREN is in der eeuwigheid! Hallelujah!(NL) Psaume 117:2 Car sa bonté pour nous est grande, Et sa fidélité dure à toujours. Louez l'Eternel!(FR) Salmi 117:2 Perciocchè la sua benignità è grandissima sopra noi; E la sua verità è in eterno. Alleluia.(IT) Psa 117:2 [Vulgate 116:2] quia confortata est super nos misericordia eius et veritas Domini in aeternum alleluia(Latin) Salmos 117:2 Porque ha engrandecido sobre nosotros su misericordia; y la verdad de Jehová [es] para siempre. ¡Aleluya!(ES) Salmos 117:2 Porque sua bondade prevaleceu sobre nós, e a fidelidade do SENHOR [dura] para sempre. Aleluia!(PT) Psalms 117:2 Neboť jest rozšířeno nad námi milosrdenství jeho, a pravda Hospodinova na věky. Halelujah.(CZ) Psalms 117:2 Albowiem rozszerzone jest nad nami miłosierdzie jego, a prawda Pańska trwa na wieki. Halleluja.(PO) Psalms 117:2 Sillä hänen armonsa on voimallinen meidän päällemme, ja Herran totuus ijankaikkisesti. Halleluja!(FI) Psa 117:2 ὅτι ἐκραταιώθη τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐφ᾽ ἡμᾶς καὶ ἡ ἀλήθεια τοῦ κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα(GR-lxx) Zsoltárok 117:2 Mert nagy az õ kegyelmessége mi hozzánk, és az Úrnak igazsága megmarad örökké. Dicsérjétek az Urat!(HU) Psalms 117:2 Jo Viņa žēlastība un patiesība ir varena pār mums mūžīgi. Alleluja!(LV) Psalmi 117:2 Pentru că bunătatea lui milostivă este mare față de noi și adevărul DOMNULUI [dăinuiește] pentru totdeauna. Lăudați pe DOMNUL.(RO) Псалми. 117:2 бо зміцнилось Його милосердя над нами, а правда Господня навіки! Алілуя!(UA) Псалтирь 117:2 (116:2) ибо велика милость Его к нам, и истина Господня вовек. Аллилуия.(RU) ======= Psalm 118:1 ============ Psa 118:1 Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.(NKJV) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |