Today's Date: ======= Psalm 150:1 ============ Psa 150:1 Praise the Lord! Praise God in His sanctuary; Praise Him in His mighty expanse.(NASB-1995) Psa 150:1 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 在 神 的 圣 所 赞 美 他 ! 在 他 显 能 力 的 穹 苍 赞 美 他 !(CN-cuvs) Salmos 150:1 «Aleluya» Alabad a Dios en su santuario: Alabadle en el firmamento de su fortaleza.(Spanish) Psa 150:1 Praise the Lord! Praise God in His sanctuary; Praise Him in His mighty firmament!(nkjv) Psaume 150:1 ¶ Louez l'Eternel! Louez Dieu dans son sanctuaire! Louez-le dans l'étendue, où éclate sa puissance!(F) (Hebrew) 1 ׃150 הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ הַֽלְלוּ־אֵ֥ל בְּקָדְשׁ֑וֹ הֽ͏ַ֝לְל֗וּהוּ בִּרְקִ֥יעַ עֻזּֽוֹ׃ Psalms Псалтирь 150:1 Хвалите Бога во святыне Его, хвалите Его на тверди силы Его.(RU) Salmos 150:1 Aleluia! Louvai a Deus em seu santuário; louvai-o no firmamento de seu poder.(Portuguese) Psa 150:1 Halleluja! Lobet den HERRN in seinem Heiligtum; lobet ihn in der Feste seiner Macht!(Luther-1545) Psalmen 150:1 Hallelujah! Looft God in Zijn heiligdom; looft Hem in het uitspansel Zijner sterkte!(Dutch) (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 150:1 هللويا. سبحوا الله في قدسه. سبحوه في فلك قوته. भजन संहिता 150:1 यहोवा की स्तुति करो! (Hindi) Salmi 150:1 ALLELUIA. Lodate Iddio nel suo santuario; Lodatelo nella distesa della sua gloria.(Italian) Psa 150:1 αλληλουια αἰνεῖτε τὸν θεὸν ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν στερεώματι δυνάμεως αὐτοῦ (lxx) Psa 150:1 Halleluja! Pris Gud i hans Helligdom, pris ham i hans stærke Hvælving,(Danish-1933) Psalms 150:1 هللویاه! خدا را در قدس او تسبیحبخوانید. در فلکِ قوت او، او را تسبیح بخوانید!(Persian) 詩篇 150:1 主をほめたたえよ。 その聖所で神をほめたたえよ。 その力のあらわれる大空で主をほめたたえよ。 (JP) Psalms 150:1 Ha-lê-lu-gia! Hãy ngợi khen Ðức Giê-hô-va trong nơi thánh Ngài! Hãy ngợi khen Ngài trên bầu trời về quyền năng Ngài!(VN) Psa 150:1 Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.(KJV-1611) Psa 150:1 Halleluja! Loven Gud i hans helgedom, loven honom i hans makts fäste.(Swedish-1917) Psalmi 150:1 Lăudați pe DOMNUL. Lăudați pe Dumnezeu în sanctuarul său, lăudați-l în întinderea [cerului] puterii sale.(Romanian) Psalms 150:1 할렐루야 ! 그 성소에서 하나님을 찬양하며 그 권능의 궁창에서 그를 찬양할지어다 ! (Korean) Psalms 150:1 จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด จงสรรเสริญพระเจ้าในสถานบริสุทธิ์ของพระองค์ จงสรรเสริญพระองค์ในพื้นฟ้าอันอานุภาพของพระองค์ (Thai) Psalms 150:1 Praise ye Jehovah. Praise God in his sanctuary: Praise him in the firmament of his power.(ASV-1901) Psalms 150:1 Halleluja! Kiittäkäät Herraa hänen pyhässänsä: kiittäkäät häntä hänen väkevyytensä avaruudessa!(Finnish) Psa 150:1 Алилуя! Хвалете Бога в светилището Му, Хвалете Го в небесния простор, дело на силата Му.(Bulgarian) Psalms 150:1 Haleluya! Pujilah Allah dalam tempat kudus-Nya! Pujilah Dia dalam cakrawala-Nya yang kuat!(Indonesian) Psa 150:1 Lwanj pou Seyè a! Lwanj pou Bondye nan tanp ki apa pou li a! Lwanj pou Bondye nan syèl la kote pouvwa li parèt aklè!(Creole-HT) Psalms 150:1 Prayse ye the Lord. Prayse ye God in his Sanctuarie: prayse ye him in the firmament of his power.(Geneva-1560) Psalms 150:1 Alleluja! Teiciet Dievu Viņa svētā vietā, teiciet To Kungu Viņa stiprā izplatījumā.(Latvian) Psa 150:1 Aleluja, lëvdoni Perëndinë në shenjtoren e tij, lëvdojeni në kupën qiellore të pushtetit të tij.(Albanian) Psalms 150:1 Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo ang Dios sa kaniyang santuario: purihin ninyo siya sa langit ng kaniyang kapangyarihan.(Tagalog-PH) Psalms 150:1 ¶ Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia te Atua i tona wahi tapu: whakamoemititia ia i te kikorangi o tona kaha.(Maori-NZ) Psalms 150:1 Halleluya. O prayse the LORDE in his Sanctuary, prayse him in the firmament of his power. (Coverdale-1535) Psalms 150:1 Halleluja. Chwalcie Boga w świątnicy jego; chwalcie go na rozpostarciu mocy jego.(Polish) Zsoltárok 150:1 Dicsérjétek az Urat! dicsérjétek õt az õ hatalmának boltozatán!(Hungarian) Psa 150:1 Haleluya! Pujilah Allah dalam tempat kudus-Nya! Pujilah Dia dalam cakrawala-Nya yang kuat!(Malay) Psa 150:1 你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 在 神 的 聖 所 讚 美 他 ! 在 他 顯 能 力 的 穹 蒼 讚 美 他 !(CN-cuvt) Psa 150:1 alleluia laudate Deum in sancto eius laudate eum in fortitudine potentiae eius(Latin-405AD) Psalms 150:1 Halelujah. Chvalte Boha silného pro svatost jeho, chvalte jej pro rozšíření síly jeho.(Czech) Псалми. 150:1 Алілуя! Хваліть Бога в святині Його, хваліте Його на могутнім Його небозводі!(Ukranian) ======= Psalm 150:2 ============ Psa 150:2 Praise Him for His mighty deeds; Praise Him according to His excellent greatness.(NASB-1995) Psa 150:2 要 因 他 大 能 的 作 为 赞 美 他 , 按 着 他 极 美 的 大 德 赞 美 他 !(CN-cuvs) Salmos 150:2 Alabadle por sus proezas; alabadle conforme a la muchedumbre de su grandeza.(Spanish) Psa 150:2 Praise Him for His mighty acts; Praise Him according to His excellent greatness!(nkjv) Psaume 150:2 Louez-le pour ses hauts faits! Louez-le selon l'immensité de sa grandeur!(F) (Hebrew) 2 ׃150 הַֽלְל֥וּהוּ בִגְבוּרֹתָ֑יו הֽ͏ַ֝לְל֗וּהוּ כְּרֹ֣ב גֻּדְלֽוֹ׃ Psalms Псалтирь 150:2 Хвалите Его по могуществу Его, хвалите Его по множеству величия Его.(RU) Salmos 150:2 Louvai-o por suas proezas; louvai-o conforme a imensidão de sua grandeza.(Portuguese) Psa 150:2 Lobet ihn in seinen Taten; lobet ihn in seiner großen Herrlichkeit!(Luther-1545) Psalmen 150:2 Looft Hem vanwege Zijn mogendheden; looft Hem naar de menigvuldigheid Zijner grootheid!(Dutch) (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 150:2 سبحوه على قواته سبحوه حسب كثرة عظمته. भजन संहिता 150:2 उसके पराक्रम के कामों के कारण (Hindi) Salmi 150:2 Lodatelo per le sue prodezze; Lodatelo secondo la sua somma grandezza.(Italian) Psa 150:2 αἰνεῖτε αὐτὸν ἐπὶ ταῖς δυναστείαις αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτὸν κατὰ τὸ πλῆθος τῆς μεγαλωσύνης αὐτοῦ (lxx) Psa 150:2 pris ham for hans vældige Gerninger, pris ham for hans mægtige Storhed;(Danish-1933) Psalms 150:2 او را بهسبب کارهای عظیم او تسبیح بخوانید. او را به حسب کثرت عظمتش تسبیح بخوانید.(Persian) 詩篇 150:2 その大能のはたらきのゆえに主をほめたたえよ。 そのすぐれて大いなることのゆえに 主をほめたたえよ。 (JP) Psalms 150:2 Hãy ngợi khen Ngài vì các việc quyền năng Ngài! Hãy ngợi khen Ngài tùy theo sự oai nghi cả thể của Ngài!(VN) Psa 150:2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.(KJV-1611) Psa 150:2 Loven honom för hans väldiga gärningar, loven honom efter hans stora härlighet(Swedish-1917) Psalmi 150:2 Lăudați-l pentru puternicele sale fapte, lăudați-l conform alesei sale măreții.(Romanian) Psalms 150:2 그의 능하신 행동을 인하여 찬양하며 그의 지극히 광대하심을 좇아 찬양할지어다 ! (Korean) Psalms 150:2 จงสรรเสริญพระองค์เพราะกิจการอันอานุภาพของพระองค์ จงสรรเสริญพระองค์ตามความยิ่งใหญ่อย่างมากของพระองค์ (Thai) Psalms 150:2 Praise him for his mighty acts: Praise him according to his excellent greatness.(ASV-1901) Psalms 150:2 Kiittäkäät häntä hänen voimallisten tekoinsa tähden: kiittäkäät häntä ylenpalttisen suuruutensa tähden!(Finnish) Psa 150:2 Хвалете Го за мощните му дела, Хвалете Го според голямото Му величие.(Bulgarian) Psalms 150:2 Pujilah Dia karena segala keperkasaan-Nya, pujilah Dia sesuai dengan kebesaran-Nya yang hebat!(Indonesian) Psa 150:2 Lwanj pou li pou bèl bagay li fè yo! Lwanj pou li pou jan li gen anpil anpil fòs!(Creole-HT) Psalms 150:2 Prayse ye him in his mightie Actes: prayse ye him according to his excellent greatnesse.(Geneva-1560) Psalms 150:2 Teiciet Dievu par Viņa lielo varu, teiciet To Kungu Viņa lielās augstības pēc.(Latvian) Psa 150:2 Lëvdojeni për mrekullitë e tij, lëvdojeni sipas madhështisë e tij.(Albanian) Psalms 150:2 Purihin ninyo siya dahil sa kaniyang mga makapangyarihang gawa: purihin ninyo siya ayon sa kaniyang marilag na kadakilaan.(Tagalog-PH) Psalms 150:2 Whakamoemititia ia mo ana mahi nunui: kia rite ki te hira o tona nui te whakamoemiti ki a ia.(Maori-NZ) Psalms 150:2 Prayse him in his noble actes, prayse him in his excellet greatnesse. (Coverdale-1535) Psalms 150:2 Chwalcie go ze wszelkiej mocy jego; chwalcie go według wielkiej dostojności jego.(Polish) Zsoltárok 150:2 Dicsérjétek õt hõsi tetteiért, dicsérjétek õt nagyságának gazdagsága szerint!(Hungarian) Psa 150:2 Pujilah Dia karena segala keperkasaan-Nya, pujilah Dia sesuai dengan kebesaran-Nya yang hebat!(Malay) Psa 150:2 要 因 他 大 能 的 作 為 讚 美 他 , 按 著 他 極 美 的 大 德 讚 美 他 !(CN-cuvt) Psa 150:2 laudate eum in fortitudinibus eius laudate eum iuxta multitudinem magnificentiae suae(Latin-405AD) Psalms 150:2 Chvalte jej ze všelijaké moci jeho, chvalte jej podlé veliké důstojnosti jeho.(Czech) Псалми. 150:2 Хваліте Його за чини могутні Його, хваліте Його за могутню величність Його!(Ukranian) ======= Psalm 150:3 ============ Psa 150:3 Praise Him with trumpet sound; Praise Him with harp and lyre.(NASB-1995) Psa 150:3 要 用 角 声 赞 美 他 , 鼓 瑟 弹 琴 赞 美 他 !(CN-cuvs) Salmos 150:3 Alabadle con sonido de trompeta; alabadle con salterio y arpa.(Spanish) Psa 150:3 Praise Him with the sound of the trumpet; Praise Him with the lute and harp!(nkjv) Psaume 150:3 Louez-le au son de la trompette! Louez-le avec le luth et la harpe!(F) (Hebrew) 3 ׃150 הַֽ֭לְלוּהוּ בְּתֵ֣קַע שׁוֹפָ֑ר הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּנֵ֣בֶל וְכִנּֽוֹר׃ Psalms Псалтирь 150:3 Хвалите Его со звуком трубным, хвалите Его на псалтири и гуслях.(RU) Salmos 150:3 Louvai-o com com de trombeta; louvai-o com lira e harpa.(Portuguese) Psa 150:3 Lobet ihn mit Posaunen; lobet ihn mit Psa lter und Harfe!(Luther-1545) Psalmen 150:3 Looft Hem met geklank der bazuin; looft Hem met de luit en met de harp!(Dutch) (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 150:3 سبحوه بصوت الصور سبحوه برباب وعود. भजन संहिता 150:3 नरसिंगा फूँकते हुए उसकी स्तुति करो; (Hindi) Salmi 150:3 Lodatelo col suon della tromba; Lodatelo col saltero e colla cetera.(Italian) Psa 150:3 αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ἤχῳ σάλπιγγος αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ψαλτηρίῳ καὶ κιθάρᾳ (lxx) Psa 150:3 pris ham med Hornets Klang, pris ham med Harpe og Citer,(Danish-1933) Psalms 150:3 او را به آواز کرنا تسبیحبخوانید. او را با بربط و عود تسبیح بخوانید.(Persian) 詩篇 150:3 ラッパの声をもって主をほめたたえよ。 立琴と琴とをもって主をほめたたえよ。 (JP) Psalms 150:3 Hãy thổi kèn ngợi khen Ngài, Gảy đờn sắt đờn cầm mà ca tụng Ngài!(VN) Psa 150:3 Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp.(KJV-1611) Psa 150:3 Loven honom med basunklang, loven honom med psaltare och harpa.(Swedish-1917) Psalmi 150:3 Lăudați-l cu sunetul trâmbiței, lăudați-l cu psalterionul și harpa.(Romanian) Psalms 150:3 나팔 소리로 찬양하며 비파와 수금으로 찬양할지어다 ! (Korean) Psalms 150:3 จงสรรเสริญพระองค์ด้วยเสียงแตร จงสรรเสริญพระองค์ด้วยพิณใหญ่และพิณเขาคู่ (Thai) Psalms 150:3 Praise him with trumpet sound: Praise him with psaltery and harp.(ASV-1901) Psalms 150:3 Kiittäkäät häntä basunilla: kiittäkäät häntä psaltareilla ja kanteleilla!(Finnish) Psa 150:3 Хвалете Го с тръбен глас. Хвалете Го с псалтир и арфа.(Bulgarian) Psalms 150:3 Pujilah Dia dengan tiupan sangkakala, pujilah Dia dengan gambus dan kecapi!(Indonesian) Psa 150:3 Lwanj pou li ak twonpèt! Lwanj pou li ak gita ak bandjo!(Creole-HT) Psalms 150:3 Prayse ye him in the sounde of the trumpet: prayse yee him vpon the viole and the harpe.(Geneva-1560) Psalms 150:3 Teiciet Viņu ar bazūnes skaņu, teiciet Viņu ar stabulēm un koklēm.(Latvian) Psa 150:3 Lëvdojeni me tingullin e burive, lëvdojeni me tingullin e harpës dhe me qeste.(Albanian) Psalms 150:3 Purihin ninyo siya ng tunog ng pakakak: purihin ninyo siya ng salterio at alpa.(Tagalog-PH) Psalms 150:3 Whakamoemititia ia i runga i te tangi o te tetere: whakamoemititia ia i runga i te hatere, i te hapa.(Maori-NZ) Psalms 150:3 Prayse him in the sounde of the trompet, prayse him vpo the lute and harpe. (Coverdale-1535) Psalms 150:3 Chwalcie go na głośnych trąbach; chwalcie go na lutni i na harfie.(Polish) Zsoltárok 150:3 Dicsérjétek õt kürt-zengéssel; dicsérjétek õt hárfán és cziterán;(Hungarian) Psa 150:3 Pujilah Dia dengan tiupan sangkakala, pujilah Dia dengan gambus dan kecapi!(Malay) Psa 150:3 要 用 角 聲 讚 美 他 , 鼓 瑟 彈 琴 讚 美 他 !(CN-cuvt) Psa 150:3 laudate eum in clangore bucinae laudate eum in psalterio et cithara(Latin-405AD) Psalms 150:3 Chvalte jej zvukem trouby, chvalte jej na loutnu a citaru.(Czech) Псалми. 150:3 Хваліте Його звуком трубним, хваліте Його на арфі та гуслах!(Ukranian) ======= Psalm 150:4 ============ Psa 150:4 Praise Him with timbrel and dancing; Praise Him with stringed instruments and pipe.(NASB-1995) Psa 150:4 击 鼓 跳 舞 赞 美 他 ! 用 丝 弦 的 乐 器 和 箫 的 声 音 赞 美 他 !(CN-cuvs) Salmos 150:4 Alabadle con pandero y danza; alabadle con cuerdas y flauta.(Spanish) Psa 150:4 Praise Him with the timbrel and dance; Praise Him with stringed instruments and flutes!(nkjv) Psaume 150:4 Louez-le avec le tambourin et avec des danses! Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau!(F) (Hebrew) 4 ׃150 הַֽ֭לְלוּהוּ בְּתֹ֣ף וּמָח֑וֹל הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּמִנִּ֥ים וְעוּגָֽב׃ Psalms Псалтирь 150:4 Хвалите Его с тимпаном и ликами, хвалите Его на струнах и органе.(RU) Salmos 150:4 Louvai-o com tamborim e flauta; louvai-o com instrumentos de cordas e de sopro.(Portuguese) Psa 150:4 Lobet ihn mit Pauken und Reigen; lobet ihn mit Saiten und Pfeifen!(Luther-1545) Psalmen 150:4 Looft Hem met de trommel en fluit; looft Hem met snarenspel en orgel!(Dutch) (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 150:4 سبحوه بدف ورقص. سبحوه باوتار ومزمار. भजन संहिता 150:4 डफ बजाते और नाचते हुए उसकी स्तुति करो; (Hindi) Salmi 150:4 Lodatelo col tamburo e col flauto; Lodatelo coll’arpicordo e coll’organo.(Italian) Psa 150:4 αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν τυμπάνῳ καὶ χορῷ αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν χορδαῖς καὶ ὀργάνῳ (lxx) Psa 150:4 pris ham med Pauke og Dan , pris ham med Strengeleg og Fløjte,(Danish-1933) Psalms 150:4 او را با دف و رقص تسبیح بخوانید. او را با ذوات اوتار و نی تسبیح بخوانید.(Persian) 詩篇 150:4 鼓と踊りとをもって主をほめたたえよ。 緒琴と笛とをもって主をほめたたえよ。 (JP) Psalms 150:4 Hãy đánh trống cơm và nhảy múa, mà hát ngợi khen Ngài! Hãy gảy nhạc khí bằng dây và thổi sáo, mà ca tụng Ngài!(VN) Psa 150:4 Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and organs.(KJV-1611) Psa 150:4 Loven honom med puka och dans, loven honom med strängaspel och pipa.(Swedish-1917) Psalmi 150:4 Lăudați-l cu tamburină și dans, lăudați-l cu instrumente cu coarde și instrumente de suflat.(Romanian) Psalms 150:4 소고 치며 춤추어 찬양하며 현악과 퉁소로 찬양할지어다 ! (Korean) Psalms 150:4 จงสรรเสริญพระองค์ด้วยรำมะนาและการเต้นรำ จงสรรเสริญพระองค์ด้วยเครื่องสายและขลุ่ย (Thai) Psalms 150:4 Praise him with timbrel and dance: Praise him with stringed instruments and pipe.(ASV-1901) Psalms 150:4 Kiittäkäät häntä harpuilla ja tanssilla: kiittäkäät häntä harpun kielillä ja huiluilla!(Finnish) Psa 150:4 Хвалете Го с тъпанче и хороиграние, Хвалете Го със струнни инструменти и със свирки,(Bulgarian) Psalms 150:4 Pujilah Dia dengan rebana dan tari-tarian, pujilah Dia dengan permainan kecapi dan seruling!(Indonesian) Psa 150:4 Lwanj pou li ak tanbou! Danse pou fè lwanj li! Lwanj pou li ak gita ak vaksen!(Creole-HT) Psalms 150:4 Prayse ye him with timbrell and flute: praise ye him with virginales and organs.(Geneva-1560) Psalms 150:4 Teiciet Viņu ar bungām un stabulēm, teiciet Viņu ar stīgām un svilpēm.(Latvian) Psa 150:4 Lëvdojeni me dajre dhe me valle, lëvdojeni me vegla me tela dhe me frymë.(Albanian) Psalms 150:4 Purihin ninyo siya ng pandereta at sayaw: purihin ninyo siya ng mga panugtog na kawad at ng flauta.(Tagalog-PH) Psalms 150:4 Whakamoemititia ia i runga i te timipera, i te kanikani: whakamoemititia ia i runga i nga mea aho, i nga okana.(Maori-NZ) Psalms 150:4 Prayse him in the cymbals and daunse, prayse him vpon the strynges and pype. (Coverdale-1535) Psalms 150:4 Chwalcie go na bębnie, i na piszczałce; chwalcie go stronach i na organach.(Polish) Zsoltárok 150:4 Dicsérjétek õt dobbal és tánczczal, dicsérjétek õt hegedûkkel és fuvolával;(Hungarian) Psa 150:4 Pujilah Dia dengan rebana dan tari-tarian, pujilah Dia dengan permainan kecapi dan seruling!(Malay) Psa 150:4 擊 鼓 跳 舞 讚 美 他 ! 用 絲 弦 的 樂 器 和 簫 的 聲 音 讚 美 他 !(CN-cuvt) Psa 150:4 laudate eum in tympano et choro laudate eum in cordis et organo(Latin-405AD) Psalms 150:4 Chvalte jej na buben a píšťalu, chvalte jej na husle a varhany.(Czech) Псалми. 150:4 Хваліте Його на бубні та танцем, хваліте Його на струнах та флейті!(Ukranian) ======= Psalm 150:5 ============ Psa 150:5 Praise Him with loud cymbals; Praise Him with resounding cymbals.(NASB-1995) Psa 150:5 用 大 响 的 钹 赞 美 他 ! 用 高 声 的 钹 赞 美 他 !(CN-cuvs) Salmos 150:5 Alabadle con címbalos resonantes; alabadle con címbalos de júbilo.(Spanish) Psa 150:5 Praise Him with loud cymbals; Praise Him with clashing cymbals!(nkjv) Psaume 150:5 Louez-le avec les cymbales sonores! Louez-le avec les cymbales retentissantes!(F) (Hebrew) 5 ׃150 הַֽלְל֥וּהוּ בְצִלְצְלֵי־שָׁ֑מַע הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּֽצִלְצְלֵ֥י תְרוּעָֽה׃ Psalms Псалтирь 150:5 Хвалите Его на звучных кимвалах, хвалите Его на кимвалах громогласных.(RU) Salmos 150:5 Louvai-o com címbalos bem sonoros; louvai-o com címbalos de sons de alegria.(Portuguese) Psa 150:5 Lobet ihn mit hellen Zimbeln; lobet ihn mit wohlklingenden Zimbeln!(Luther-1545) Psalmen 150:5 Looft Hem met hel klinkende cimbalen; looft Hem met cimbalen van vreugdegeluid!(Dutch) (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 150:5 سبحوه بصنوج التصويت سبحوه بصنوج الهتاف. भजन संहिता 150:5 ऊँचे शब्दवाली झाँझ बजाते हुए (Hindi) Salmi 150:5 Lodatelo con cembali sonanti; Lodatelo con cembali squillanti.(Italian) Psa 150:5 αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν κυμβάλοις εὐήχοις αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν κυμβάλοις ἀλαλαγμοῦ (lxx) Psa 150:5 pris ham med klingre Cymbler, pris ham med gjaldende Cymbler;(Danish-1933) Psalms 150:5 او را با صنجهای بلندآواز تسبیح بخوانید. او را با صنجهای خوشصدا تسبیح بخوانید.(Persian) 詩篇 150:5 音の高いシンバルをもって主をほめたたえよ。 鳴りひびくシンバルをもって主をほめたたえよ。 (JP) Psalms 150:5 Hãy dùng chập chỏa dội tiếng, Mã la kêu rền, mà ngợi khen Ngài!(VN) Psa 150:5 Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals.(KJV-1611) Psa 150:5 Loven honom med ljudande cymbaler, loven honom med klingande cymbaler.(Swedish-1917) Psalmi 150:5 Lăudați-l pe chimvale răsunătoare, lăudați-l pe chimvale înalt răsunătoare.(Romanian) Psalms 150:5 큰 소리 나는 제금으로 찬양하며 높은 소리 나는 제금으로 찬양할지어다 ! (Korean) Psalms 150:5 จงสรรเสริญพระองค์ด้วยเสียงฉิ่ง จงสรรเสริญพระองค์ด้วยเสียงฉาบ (Thai) Psalms 150:5 Praise him with loud cymbals: Praise him with high sounding cymbals.(ASV-1901) Psalms 150:5 Kiittäkäät häntä kilisevillä symbaleilla!(Finnish) Psa 150:5 Хвалете Го с високозвучни кимвали, Хвалете Го с възклицателни кимвали.(Bulgarian) Psalms 150:5 Pujilah Dia dengan ceracap yang berdenting, pujilah Dia dengan ceracap yang berdentang!(Indonesian) Psa 150:5 Lwanj pou li ak senbal ki bay bèl son! Lwanj pou li ak senbal ki fè gwo bri!(Creole-HT) Psalms 150:5 Prayse ye him with sounding cymbales: prayse ye him with high sounding cymbales.(Geneva-1560) Psalms 150:5 Teiciet Viņu ar skaņiem pulksteņiem, teiciet Viņu ar gavilēšanas pulksteņiem.(Latvian) Psa 150:5 Lëvdojeni me cembale tingëlluese, lëvdojeni me cembale kumbuese.(Albanian) Psalms 150:5 Purihin ninyo siya ng mga matunog na simbalo. Purihin ninyo siya sa pinaka matunog na mga simbalo.(Tagalog-PH) Psalms 150:5 Whakamoemititia ia i runga i te himipora tangi nui: whakamoemititia ia i runga i te himipora tangi tiori.(Maori-NZ) Psalms 150:5 Prayse him vpo the welltuned cymbals, prayse him vpon the loude cymbals. (Coverdale-1535) Psalms 150:5 Chwalcie go na cymbałach głośnych; chwalcie go cymbałach krzykliwych.(Polish) Zsoltárok 150:5 Dicsérjétek õt hangos czimbalommal, dicsérjétek õt harsogó czimbalommal.(Hungarian) Psa 150:5 Pujilah Dia dengan ceracap yang berdenting, pujilah Dia dengan ceracap yang berdentang!(Malay) Psa 150:5 用 大 響 的 鈸 讚 美 他 ! 用 高 聲 的 鈸 讚 美 他 !(CN-cuvt) Psa 150:5 laudate eum in cymbalis sonantibus laudate eum in cymbalis tinnientibus(Latin-405AD) Psalms 150:5 Chvalte jej na cymbály hlasité, chvalte jej na cymbály zvučné.(Czech) Псалми. 150:5 Хваліте Його на цимбалах дзвінких, хваліте Його на цимбалах гучних!(Ukranian) ======= Psalm 150:6 ============ Psa 150:6 Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord!(NASB-1995) Psa 150:6 凡 有 气 息 的 都 要 赞 美 耶 和 华 ! 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !(CN-cuvs) Salmos 150:6 Todo lo que respira alabe a Jehová. Aleluya.(Spanish) Psa 150:6 Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord!(nkjv) Psaume 150:6 Que tout ce qui respire loue l'Eternel! Louez l'Eternel!(F) (Hebrew) 6 ׃150 כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ Psalms Псалтирь 150:6 Все дышащее да хвалит Господа! Аллилуия.(RU) Salmos 150:6 Tudo quanto tem fôlego, louve ao SENHOR! Aleluia!(Portuguese) Psa 150:6 Alles, was Odem hat, lobe den HERRN! Halleluja!(Luther-1545) Psalmen 150:6 Alles, wat adem heeft, love den HEERE! Hallelujah!(Dutch) (Arabic) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 150:6 كل نسمة فلتسبح الرب. هللويا भजन संहिता 150:6 जितने प्राणी हैं (Hindi) Salmi 150:6 Ogni cosa che ha fiato lodi il Signore. Alleluia.(Italian) Psa 150:6 ἐγὼ δὲ σπασάμενος τὴν παρ᾽ αὐτοῦ μάχαιραν ἀπεκεφάλισα αὐτὸν καὶ ἦρα ὄνειδος ἐξ υἱῶν Ισραηλ (lxx) Psa 150:6 alt hvad der ånder, pris Herren ! Halleluja!(Danish-1933) Psalms 150:6 هرکه روح دارد، خداوند را تسبیح بخواند. هللویاه!(Persian) 詩篇 150:6 息のあるすべてのものに主をほめたたえさせよ。 主をほめたたえよ。 (JP) Psalms 150:6 Phàm vật chi thở, hãy ngợi khen Ðức Giê-hô-va! Ha-lê-lu-gia!(VN) Psa 150:6 Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.(KJV-1611) Psa 150:6 Allt vad anda har love HERREN. Halleluja!(Swedish-1917) Psalmi 150:6 Să laude pe DOMNUL fiecare lucru ce are suflare. Lăudați pe DOMNUL.(Romanian) Psalms 150:6 호흡이 있는 자마다 여호와를 찬양할지어다 ! 할렐루야 ! (Korean) Psalms 150:6 จงให้ทุกสิ่งที่หายใจสรรเสริญพระเยโฮวาห์ จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด (Thai) Psalms 150:6 Let everything that hath breath praise Jehovah. Praise ye Jehovah.(ASV-1901) Psalms 150:6 Kaikki, joilla henki on, kiittäkään Herraa, Halleluja!(Finnish) Psa 150:6 Всичко що диша нека хвали Господа; Хвалете Господа.(Bulgarian) Psalms 150:6 Biarlah segala yang bernafas memuji TUHAN! Haleluya!(Indonesian) Psa 150:6 Se pou tou sa ki gen souf fè lwanj Seyè a! Lwanj pou Seyè a!(Creole-HT) Psalms 150:6 Let euery thing that hath breath prayse the Lord. Prayse ye the Lord.(Geneva-1560) Psalms 150:6 Viss, kam ir dvaša, lai slavē To Kungu. Alleluja!(Latvian) Psa 150:6 Çdo gjë që merr frymë le të lëvdojë Zotin. Aleluja.(Albanian) Psalms 150:6 Purihin ng bawa't bagay na may hininga ang Panginoon. Purihin ninyo ang Panginoon.(Tagalog-PH) Psalms 150:6 E nga mea katoa e whai manawa ana, whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa.(Maori-NZ) Psalms 150:6 Let euery thinge yt hath breth, prayse the LORDE. Halleluya. (Coverdale-1535) Psalms 150:6 Niech wszelki duch chwali Pana! Halleluja.(Polish) Zsoltárok 150:6 Minden lélek dicsérje az Urat! Dicsérjétek az Urat!(Hungarian) Psa 150:6 Biarlah segala yang bernafas memuji TUHAN! Haleluya!(Malay) Psa 150:6 凡 有 氣 息 的 都 要 讚 美 耶 和 華 ! 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !(CN-cuvt) Psa 150:6 omne quod spirat laudet Dominum alleluia(Latin-405AD) Psalms 150:6 Všeliký duch chval Hospodina. Halelujah.(Czech) Псалми. 150:6 Все, що дихає, хай Господа хвалить! Алілуя!(Ukranian) Pro 1:1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:(NASB-1995) Pro 1:1 以 色 列 王 大 卫 儿 子 所 罗 门 的 箴 言 :(CN-cuvs) Proverbios 1:1 Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:(Spanish) Pro 1:1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:(nkjv) Proverbes 1:1 ¶ Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël,(F) Притчи 1:1 Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израильского,(RU) Provérbios 1:1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.(Portuguese) Pro 1:1 Dies sind die Sprüche Salomos, des Königs in Israel, des Sohnes Davids,(Luther-1545) Spreuken 1:1 De spreuken van Salomo, den zoon van David, den koning van Israel,(Dutch) (Arabic) ﻝﺎﺜﻣﺃ 1:1 امثال سليمان بن داود ملك اسرائيل. नीतिवचन 1:1 ¶ दाऊद के पुत्र इस्राएल के राजा सुलैमान के नीतिवचन: (Hindi) Proverbi 1:1 I PROVERBI di Salomone, figliuolo di Davide, Re d’Israele;(Italian) Pro 1:1 παροιμίαι Σαλωμῶντος υἱοῦ Δαυιδ ὃς ἐβασίλευσεν ἐν Ισραηλ (lxx) Pro 1:1 Ordsprog af Salomo, Davids Søn, Israels Konge.(Danish-1933) 箴言 知恵の泉 1:1 ¶ ダビデの子、イスラエルの王ソロモンの箴言。 (JP) Pro 1:1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;(KJV-1611) Pro 1:1 Detta är Salomos ordspråk, Davids sons, Israels konungs.(Swedish-1917) Proverbe 1:1 ¶ Proverbele lui Solomon, fiul lui David, împăratul lui Israel;(Romanian) Pro 1:1 Притчи на Давидовия син Соломон, Израилев цар,(Bulgarian) Pro 1:1 Men pwovèb Salomon, pitit David la, ki te wa peyi Izrayèl.(Creole-HT) Pro 1:1 Fjalët e urta të Salomonit, birit të Davidit, mbret i Izraelit,(Albanian) Példabeszédek 1:1 Salamonnak, Dávid fiának, Izráel királyának példabeszédei,(Hungarian) Pro 1:1 Amsal-amsal Salomo bin Daud, raja Israel,(Malay) Pro 1:1 以 色 列 王 大 衛 兒 子 所 羅 門 的 箴 言 :(CN-cuvt) Pro 1:1 [Parabolæ Salomonis, filii David, regis Israël,(Latin-405AD) Приповісті. 1:1 Приповісті Соломона, сина Давидового, царя Ізраїлевого,(Ukranian) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |