BibleTech.net - Read and Study the Word of God: Love, Live by Faith - Trust Jesus!

Links to all Books and Chapters
navigation tools

Today's Date: 3/13/2025




======= Psalm 26:1 ============
Psa 26:1 Vindicate me, O Lord, for I have walked in my integrity, And I have trusted in the Lord without wavering.(NASB-1995)
Psa 26:1 Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.(Swedish-1917)
Psalms 26:1 Davidin Psalmi. Tuomitse minua, Herra; sillä minä olen vakuudessani vaeltanut: ja minä toivon Herraan, sentähden en minä livistele.(Finnish)
Psa 26:1 Av David. Hjelp mig til min rett, Herre! for jeg har vandret i min uskyld, og på Herren stoler jeg uten å vakle.(NO)
Psa 26:1 Skaf mig ret o Herre, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler på Herren uden at vakle.(Danish-1933)
Psa 26:1 (Ein Psa lm Davids.) HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.(Luther-1545)
Psa 26:1 A Psalm of David. Vindicate me, O Lord, For I have walked in my integrity. I have also trusted in the Lord; I shall not slip. (nkjv)

======= Psalm 26:2 ============
Psa 26:2 Examine me, O Lord, and try me; Test my mind and my heart.(NASB-1995)
Psa 26:2 Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.(Swedish-1917)
Psalms 26:2 Koettele minua, Herra, ja kiusaa minua: puhdista minun munaskuuni ja sydämeni.(Finnish)
Psa 26:2 Prøv mig, Herre, og gransk mig, ransak mine nyrer og mitt hjerte!(NO)
Psa 26:2 Ransag mig, Herre , og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte;(Danish-1933)
Psa 26:2 Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.(Luther-1545)
Psa 26:2 Examine me, O Lord, and prove me; Try my mind and my heart. (nkjv)

======= Psalm 26:3 ============
Psa 26:3 For Your lovingkindness is before my eyes, And I have walked in Your truth.(NASB-1995)
Psa 26:3 Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.(Swedish-1917)
Psalms 26:3 Sillä sinun hyvyytes on silmäini edessä, ja minä vaellan sinun totuudessas.(Finnish)
Psa 26:3 For din miskunnhet er for mine øine, og jeg vandrer i din trofasthet.(NO)
Psa 26:3 thi din Miskundhed står mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.(Danish-1933)
Psa 26:3 Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.(Luther-1545)
Psa 26:3 For Your lovingkindness is before my eyes, And I have walked in Your truth. (nkjv)

======= Psalm 26:4 ============
Psa 26:4 I do not sit with deceitful men, Nor will I go with pretenders.(NASB-1995)
Psa 26:4 Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse.(Swedish-1917)
Psalms 26:4 En minä istu turhain ihmisten seassa, enkä seuraa petollisia.(Finnish)
Psa 26:4 Jeg sitter ikke hos løgnere og kommer ikke sammen med listige folk.(NO)
Psa 26:4 Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.(Danish-1933)
Psa 26:4 Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.(Luther-1545)
Psa 26:4 I have not sat with idolatrous mortals, Nor will I go in with hypocrites. (nkjv)

======= Psalm 26:5 ============
Psa 26:5 I hate the assembly of evildoers, And I will not sit with the wicked.(NASB-1995)
Psa 26:5 Jag hatar de ondas församling, och hos de ogudaktiga sitter jag icke.(Swedish-1917)
Psalms 26:5 Minä vihaan pahain seurakuntaa, enkä istu jumalattomain tykönä.(Finnish)
Psa 26:5 Jeg hater de ondes forsamling og sitter ikke hos de ugudelige.(NO)
Psa 26:5 Jeg hader de ondes Forsamling, hos gudløse sidder jeg ej.(Danish-1933)
Psa 26:5 Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.(Luther-1545)
Psa 26:5 I have hated the assembly of evildoers, And will not sit with the wicked. (nkjv)

======= Psalm 26:6 ============
Psa 26:6 I shall wash my hands in innocence, And I will go about Your altar, O Lord,(NASB-1995)
Psa 26:6 Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,(Swedish-1917)
Psalms 26:6 Minä pesen käteni viattomuudessa, ja oleskelen, Herra, alttaris tykönä,(Finnish)
Psa 26:6 Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,(NO)
Psa 26:6 Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, Herre ,(Danish-1933)
Psa 26:6 Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,(Luther-1545)
Psa 26:6 I will wash my hands in innocence; So I will go about Your altar, O Lord, (nkjv)

======= Psalm 26:7 ============
Psa 26:7 That I may proclaim with the voice of thanksgiving And declare all Your wonders.(NASB-1995)
Psa 26:7 för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.(Swedish-1917)
Psalms 26:7 Kussa kiitossanan ääni kuullaan, ja kaikki sinun ihmees saarnataan.(Finnish)
Psa 26:7 for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger.(NO)
Psa 26:7 for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.(Danish-1933)
Psa 26:7 da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.(Luther-1545)
Psa 26:7 That I may proclaim with the voice of thanksgiving, And tell of all Your wondrous works. (nkjv)

======= Psalm 26:8 ============
Psa 26:8 O Lord, I love the habitation of Your house And the place where Your glory dwells.(NASB-1995)
Psa 26:8 HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.(Swedish-1917)
Psalms 26:8 Herra, minä rakastin sinun huonees asuinsiaa ja sitä siaa, jossa sinun kunnias asuu.(Finnish)
Psa 26:8 Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor.(NO)
Psa 26:8 Herre , jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.(Danish-1933)
Psa 26:8 HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.(Luther-1545)
Psa 26:8 Lord, I have loved the habitation of Your house, And the place where Your glory dwells. (nkjv)

======= Psalm 26:9 ============
Psa 26:9 Do not take my soul away along with sinners, Nor my life with men of bloodshed,(NASB-1995)
Psa 26:9 Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,(Swedish-1917)
Psalms 26:9 Älä tempaa minun sieluani pois syntisten kanssa ja henkeäni verikoirain kanssa,(Finnish)
Psa 26:9 Rykk ikke min sjel bort med syndere eller mitt liv med blodgjerrige menn,(NO)
Psa 26:9 Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,(Danish-1933)
Psa 26:9 Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,(Luther-1545)
Psa 26:9 Do not gather my soul with sinners, Nor my life with bloodthirsty men, (nkjv)

======= Psalm 26:10 ============
Psa 26:10 In whose hands is a wicked scheme, And whose right hand is full of bribes.(NASB-1995)
Psa 26:10 i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.(Swedish-1917)
Psalms 26:10 Jotka pahanjuoniset ovat ja mielellänsä lahjoja ottavat.(Finnish)
Psa 26:10 som har skam i sine hender og sin høire hånd full av bestikkelse!(NO)
Psa 26:10 i hvis Hænder er Skændselsdåd, hvis højre er fuld af Bestikkelse.(Danish-1933)
Psa 26:10 welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.(Luther-1545)
Psa 26:10 In whose hands is a sinister scheme, And whose right hand is full of bribes. (nkjv)

======= Psalm 26:11 ============
Psa 26:11 But as for me, I shall walk in my integrity; Redeem me, and be gracious to me.(NASB-1995)
Psa 26:11 Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig.(Swedish-1917)
Psalms 26:11 Mutta minä vaellan viattomuudessani: vapahda minua ja ole minulle armollinen!(Finnish)
Psa 26:11 Men jeg vandrer i min uskyld; forløs mig og vær mig nådig!(NO)
Psa 26:11 Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig nådig!(Danish-1933)
Psa 26:11 Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!(Luther-1545)
Psa 26:11 But as for me, I will walk in my integrity; Redeem me and be merciful to me. (nkjv)

======= Psalm 26:12 ============
Psa 26:12 My foot stands on a level place; In the congregations I shall bless the Lord.(NASB-1995)
Psa 26:12 Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN.(Swedish-1917)
Psalms 26:12 Minun jalkani käy oikiasti: minä kiitän Herraa seurakunnissa.(Finnish)
Psa 26:12 Min fot står på jevn jord; i forsamlingene skal jeg love Herren.(NO)
Psa 26:12 Min Fod står på den jævne Grund, i Forsamlinger vil jeg love Herren .(Danish-1933)
Psa 26:12 Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.(Luther-1545)
Psa 26:12 My foot stands in an even place; In the congregations I will bless the Lord. (nkjv)

======= Psalm 27:1 ============
Psa 27:1 The Lord is my light and my salvation; Whom shall I fear? The Lord is the defense of my life; Whom shall I dread?(NASB-1995)
Psa 27:1 Av David. HERREN är mitt ljus och min frälsning; för vem skulle jag frukta? HERREN är mitt livs värn; för vem skulle jag rädas?(Swedish-1917)
Psalms 27:1 Davidin Psalmi. Herra on minun valistukseni ja autuuteni, ketä minä pelkään? Herra on henkeni väkevyys, ketä minä vapisen?(Finnish)


top of the page
THIS CHAPTER:    0504_19_Psalms_026_Scandinavian.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0500_19_Psalms_022_Scandinavian.html
0501_19_Psalms_023_Scandinavian.html
0502_19_Psalms_024_Scandinavian.html
0503_19_Psalms_025_Scandinavian.html

NEXT CHAPTERS:
0505_19_Psalms_027_Scandinavian.html
0506_19_Psalms_028_Scandinavian.html
0507_19_Psalms_029_Scandinavian.html
0508_19_Psalms_030_Scandinavian.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The updated KJV: New King James Version
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date: 3/13/2025


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."