Links to all Books and Chapters Today's Date: ======= Psalm 128:1 ============ Psa 128:1 How blessed is everyone who fears the Lord, Who walks in His ways.(NASB-1995) Psa 128:1 En vallfartssång. Säll är envar som fruktar HERREN och vandrar på hans vägar.(Swedish-1917) Psalms 128:1 Veisu korkeimmassa Kuorissa. Autuas on jokainen, joka Herraa pelkää, ja hänen tiellänsä vaeltaa.(Finnish) Psa 128:1 En sang ved festreisene. Lykksalig er hver den som frykter Herren, som vandrer på hans veier.(NO) Psa 128:1 Salig enhver, som frygter Herren og går på hans veje!(Danish-1933) Psa 128:1 (Ein Lied im höhern Chor. ) Wohl dem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen geht!(Luther-1545) Psa 128:1 A Song of Ascents. Blessed is every one who fears the Lord, Who walks in His ways. (nkjv) ======= Psalm 128:2 ============ Psa 128:2 When you shall eat of the fruit of your hands, You will be happy and it will be well with you.(NASB-1995) Psa 128:2 Ja, av dina händers arbete får du njuta frukten; säll är du, och väl dig!(Swedish-1917) Psalms 128:2 Sillä sinä elätät itses kättes töistä: autuas sinä olet, ja sinulle käy hyvästi.(Finnish) Psa 128:2 Frukten av dine henders arbeid skal du nyte; lykksalig er du, og det går dig vel.(NO) Psa 128:2 Dit Arbejdes Frugt skal du nyde, salig er du, det går dig vel!(Danish-1933) Psa 128:2 Du wirst dich nähren deiner Hände arbeit; wohl dir, du hast es gut.(Luther-1545) Psa 128:2 When you eat the labor of your hands, You shall be happy, and it shall be well with you. (nkjv) ======= Psalm 128:3 ============ Psa 128:3 Your wife shall be like a fruitful vine Within your house, Your children like olive plants Around your table.(NASB-1995) Psa 128:3 Lik ett fruktsamt vinträd varder din hustru, därinne i ditt hus, lika olivtelningar dina barn, omkring ditt bord.(Swedish-1917) Psalms 128:3 Sinun emäntäs on niinkuin hedelmällinen viinapuu huonees sisimmäisissä loukkaissa: sinun lapses niinkuin öljypuun vesat, pöytäs ympärillä.(Finnish) Psa 128:3 Din hustru er som et fruktbart vintre der inne i ditt hus, dine barn som oljekvister rundt om ditt bord.(NO) Psa 128:3 Som en frugtbar Vinranke er din Hustru inde i dit Hus, som Oliekviste er dine Sønner rundt om dit Bord.(Danish-1933) Psa 128:3 Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock drinnen in deinem Hause, deine Kinder wie Ölzweige um deinen Tisch her.(Luther-1545) Psa 128:3 Your wife shall be like a fruitful vine In the very heart of your house, Your children like olive plants All around your table. (nkjv) ======= Psalm 128:4 ============ Psa 128:4 Behold, for thus shall the man be blessed Who fears the Lord.(NASB-1995) Psa 128:4 Ty se, så varder den man välsignad, som fruktar HERREN.(Swedish-1917) Psalms 128:4 Katsos, näin se mies siunataan, joka Herraa pelkää.(Finnish) Psa 128:4 Se, således blir den mann velsignet som frykter Herren.(NO) Psa 128:4 Se, så velsignes den Mand, der frygter Herren .(Danish-1933) Psa 128:4 Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.(Luther-1545) Psa 128:4 Behold, thus shall the man be blessed Who fears the Lord. (nkjv) ======= Psalm 128:5 ============ Psa 128:5 The Lord bless you from Zion, And may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.(NASB-1995) Psa 128:5 HERREN välsigne dig från Sion; må du få se Jer salems välgång i alla dina livsdagar,(Swedish-1917) Psalms 128:5 Herra siunaa sinua Zionista, ettäs näet Jerusalemin onnen kaikkena elinaikanas,(Finnish) Psa 128:5 Herren skal velsigne dig fra Sion, og du skal skue med lyst Jerusalems lykke alle ditt livs dager.(NO) Psa 128:5 Herren velsigne dig fra Zion, at du må se Jer salems Lykke alle dit Livs Dage(Danish-1933) Psa 128:5 Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang(Luther-1545) Psa 128:5 The Lord bless you out of Zion, And may you see the good of Jerusalem All the days of your life. (nkjv) ======= Psalm 128:6 ============ Psa 128:6 Indeed, may you see your children's children. Peace be upon Israel!(NASB-1995) Psa 128:6 och må du få se barn av dina barn. Frid över Israel!(Swedish-1917) Psalms 128:6 Ja saat nähdä lastes lapset: rauha olkoon Israelille!(Finnish) Psa 128:6 Og du skal se barn av dine barn. Fred være over Israel!(NO) Psa 128:6 og se dine Sønners Sønner! Fred over Israel!(Danish-1933) Psa 128:6 und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!(Luther-1545) Psa 128:6 Yes, may you see your children's children. Peace be upon Israel! (nkjv) ======= Psalm 129:1 ============ Psa 129:1 "Many times they have persecuted me from my youth up," Let Israel now say,(NASB-1995) Psa 129:1 En vallfartssång. Mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom -- så säge Israel --(Swedish-1917) Psalms 129:1 Veisu korkeimmassa Kuorissa. He ovat usein minua ahdistaneet, hamasta nuoruudestani, sanokaan nyt Israel;(Finnish) |
THIS CHAPTER:
0606_19_Psalms_128_Scandinavian.html PREVIOUS CHAPTERS: 0602_19_Psalms_124_Scandinavian.html 0603_19_Psalms_125_Scandinavian.html 0604_19_Psalms_126_Scandinavian.html 0605_19_Psalms_127_Scandinavian.html NEXT CHAPTERS: 0607_19_Psalms_129_Scandinavian.html 0608_19_Psalms_130_Scandinavian.html 0609_19_Psalms_131_Scandinavian.html 0610_19_Psalms_132_Scandinavian.html The updated KJV: New King James Version GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources top of the page |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |