BibleTech.net - Read and Study the Word of God: Love, Live by Faith - Trust Jesus!

Links to all Books and Chapters
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 147:1 ============
Psa 147:1 Praise the Lord! For it is good to sing praises to our God; For it is pleasant and praise is becoming.(NASB-1995)
Psa 147:1 Halleluja! Ja, det är gott att lovsjunga vår Gud, ja, det är ljuvligt; lovsång höves oss.(Swedish-1917)
Psalms 147:1 Kiittäkäät Herraa! sillä Jumalaamme kiittää on kallis asia: kiitos on suloinen ja kaunis.(Finnish)
Psa 147:1 Lov Herren! For det er godt å lovsynge vår Gud, det er liflig, lovsang sømmer sig.(NO)
Psa 147:1 Halleluja! Ja, det er godt at lovsynge vor Gud, ja, det er lifligt, lovsang sømmer sig.(Danish-1933)
Psa 147:1 Lobet den HERR! denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.(Luther-1545)
Psa 147:1 Praise the Lord! For it is good to sing praises to our God; For it is pleasant, and praise is beautiful. (nkjv)

======= Psalm 147:2 ============
Psa 147:2 The Lord builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.(NASB-1995)
Psa 147:2 HERREN är den som bygger upp Jer salem, Israels fördrivna samlar han tillhopa.(Swedish-1917)
Psalms 147:2 Herra rakentaa Jerusalemin, ja kokoo hajoitetut Israelilaiset.(Finnish)
Psa 147:2 Herren bygger Jerusalem, de bortdrevne av Israel samler han.(NO)
Psa 147:2 Herren bygger Jer salem, han samler de spredte af Israel,(Danish-1933)
Psa 147:2 Der HERR baut Jerusalem und bringt zusammen die Verjagten Israels.(Luther-1545)
Psa 147:2 The Lord builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel. (nkjv)

======= Psalm 147:3 ============
Psa 147:3 He heals the brokenhearted And binds up their wounds.(NASB-1995)
Psa 147:3 Han helar dem som hava förkrossade hjärtan, och deras sår förbinder han.(Swedish-1917)
Psalms 147:3 Hän parantaa murretut sydämet, ja sitoo heidän kipunsa.(Finnish)
Psa 147:3 Han helbreder dem som har et sønderknust hjerte, og forbinder deres smertefulle sår.(NO)
Psa 147:3 han læger dem, hvis Hjerte er sønderknust, og forbinder deres Sår;(Danish-1933)
Psa 147:3 Er heilt, die zerbrochnes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.(Luther-1545)
Psa 147:3 He heals the brokenhearted And binds up their wounds. (nkjv)

======= Psalm 147:4 ============
Psa 147:4 He counts the number of the stars; He gives names to all of them.(NASB-1995)
Psa 147:4 Han bestämmer stjärnornas mängd, han nämner dem alla vid namn.(Swedish-1917)
Psalms 147:4 Hän lukee tähdet, ja kutsuu heitä kaikkia nimeltänsä.(Finnish)
Psa 147:4 Han fastsetter stjernenes tall, han gir dem alle navn.(NO)
Psa 147:4 han fastsætter Stjemernes Tal og giver dem alle Navn.(Danish-1933)
Psa 147:4 Er zählt die Sterne und nennt sie alle mit Namen.(Luther-1545)
Psa 147:4 He counts the number of the stars; He calls them all by name. (nkjv)

======= Psalm 147:5 ============
Psa 147:5 Great is our Lord and abundant in strength; His understanding is infinite.(NASB-1995)
Psa 147:5 Vår Herre är stor och väldig i kraft, hans förstånd har ingen gräns.(Swedish-1917)
Psalms 147:5 Suuri on meidän Herramme, ja suuri hänen voimansa, ja hänen viisautensa on määrätöin.(Finnish)
Psa 147:5 Vår Herre er stor og rik på kraft; på hans forstand er det intet mål.(NO)
Psa 147:5 Vor Herre er stor og vældig, hans Indsigt er uden Mål;(Danish-1933)
Psa 147:5 Der HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regiert.(Luther-1545)
Psa 147:5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite. (nkjv)

======= Psalm 147:6 ============
Psa 147:6 The Lord supports the afflicted; He brings down the wicked to the ground.(NASB-1995)
Psa 147:6 HERREN uppehåller de ödmjuka, men de ogudaktiga slår han till jorden.(Swedish-1917)
Psalms 147:6 Herra ojentaa raadolliset, ja jumalattomat maahan paiskaa.(Finnish)
Psa 147:6 Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.(NO)
Psa 147:6 Herren holder de ydmyge oppe, til Jorden bøjer han gudløse.(Danish-1933)
Psa 147:6 Der Herr richtet auf die Elenden und stößt die Gottlosen zu Boden.(Luther-1545)
Psa 147:6 The Lord lifts up the humble; He casts the wicked down to the ground. (nkjv)

======= Psalm 147:7 ============
Psa 147:7 Sing to the Lord with thanksgiving; Sing praises to our God on the lyre,(NASB-1995)
Psa 147:7 Höjen sång till HERREN med tacksägelse, lovsjungen vår Gud till harpa,(Swedish-1917)
Psalms 147:7 Vuoroin veisatkaat Herralle kiitossanalla, ja veisatkaat meidän Herrallemme kanteleella;(Finnish)
Psa 147:7 Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,(NO)
Psa 147:7 Syng for Herren med Tak, leg for vor Gud på Citer!(Danish-1933)
Psa 147:7 Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,(Luther-1545)
Psa 147:7 Sing to the Lord with thanksgiving; Sing praises on the harp to our God, (nkjv)

======= Psalm 147:8 ============
Psa 147:8 Who covers the heavens with clouds, Who provides rain for the earth, Who makes grass to grow on the mountains.(NASB-1995)
Psa 147:8 honom som betäcker himmelen med moln, honom som bereder regn åt jorden, honom som låter gräs skjuta upp på bergen,(Swedish-1917)
Psalms 147:8 Joka taivaan pilvillä peittää ja antaa sateen maan päälle; joka ruohot vuorilla kasvattaa;(Finnish)
Psa 147:8 ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene!(NO)
Psa 147:8 Han dækker Himlen med Skyer, sørger for Regn til Jorden, lader Græs spire frem på Bjergene og Urter til Menneskers Brug;(Danish-1933)
Psa 147:8 der den Himmel mit Wolken verdeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;(Luther-1545)
Psa 147:8 Who covers the heavens with clouds, Who prepares rain for the earth, Who makes grass to grow on the mountains. (nkjv)

======= Psalm 147:9 ============
Psa 147:9 He gives to the beast its food, And to the young ravens which cry.(NASB-1995)
Psa 147:9 honom som giver föda åt djuren, åt korpens ungar som ropa.(Swedish-1917)
Psalms 147:9 Joka eläimille antaa heidän ruokansa, ja kaarneen pojille, jotka häntä avuksensa huutavat.(Finnish)
Psa 147:9 Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.(NO)
Psa 147:9 Føde giver han Kvæget og Ravneunger, som skriger;(Danish-1933)
Psa 147:9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.(Luther-1545)
Psa 147:9 He gives to the beast its food, And to the young ravens that cry. (nkjv)

======= Psalm 147:10 ============
Psa 147:10 He does not delight in the strength of the horse; He does not take pleasure in the legs of a man.(NASB-1995)
Psa 147:10 Han har icke sin lust i hästens styrka, hans behag står ej till mannens snabbhet.(Swedish-1917)
Psalms 147:10 Ei hän mielisty hevosten väkevyyteen, eikä hänelle kelpaa miehen sääriluut.(Finnish)
Psa 147:10 Han har ikke lyst til hestens styrke, han har ikke behag i mannens ben.(NO)
Psa 147:10 hans Hu står ikke til stærke Heste, han har ikke Behag i rapfodet Mand;(Danish-1933)
Psa 147:10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an eines Mannes Schenkeln.(Luther-1545)
Psa 147:10 He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legs of a man. (nkjv)

======= Psalm 147:11 ============
Psa 147:11 The Lord favors those who fear Him, Those who wait for His lovingkindness.(NASB-1995)
Psa 147:11 HERRENS behag står till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd.(Swedish-1917)
Psalms 147:11 Herralle kelpaavat ne, jotka häntä pelkäävät, ja jotka hänen laupiuteensa uskaltavat.(Finnish)
Psa 147:11 Herren har behag i dem som frykter ham, som venter på hans miskunnhet.(NO)
Psa 147:11 Herren har Behag i dem, der frygter ham, dem, der bier på hans Miskundhed.(Danish-1933)
Psa 147:11 Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.(Luther-1545)
Psa 147:11 The Lord takes pleasure in those who fear Him, In those who hope in His mercy. (nkjv)

======= Psalm 147:12 ============
Psa 147:12 Praise the Lord, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!(NASB-1995)
Psa 147:12 Jer salem, prisa HERREN; Sion, lova din Gud.(Swedish-1917)
Psalms 147:12 Ylistä, Jerusalem, Herraa: kiitä, Zion, sinun Jumalaas!(Finnish)
Psa 147:12 Pris Herren, Jerusalem, lov din Gud, Sion!(NO)
Psa 147:12 Lovpris Herren , Jer salem, pris, o Zion, din Gud!(Danish-1933)
Psa 147:12 Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe Zion, deinen Gott!(Luther-1545)
Psa 147:12 Praise the Lord, O Jerusalem! Praise your God, O Zion! (nkjv)

======= Psalm 147:13 ============
Psa 147:13 For He has strengthened the bars of your gates; He has blessed your sons within you.(NASB-1995)
Psa 147:13 Ty han har gjort bommarna för dina portar fasta; han har välsignat dina barn i dig.(Swedish-1917)
Psalms 147:13 Sillä hän vahvistaa sinun porttis salvat, ja siunaa sinussa sinun lapses.(Finnish)
Psa 147:13 For han har gjort dine portstenger faste, han har velsignet dine barn i dig.(NO)
Psa 147:13 Thi han gør dine Portstænger stærke, velsigner dine Børn i din Midte;(Danish-1933)
Psa 147:13 Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.(Luther-1545)
Psa 147:13 For He has strengthened the bars of your gates; He has blessed your children within you. (nkjv)

======= Psalm 147:14 ============
Psa 147:14 He makes peace in your borders; He satisfies you with the finest of the wheat.(NASB-1995)
Psa 147:14 Han skaffar dina gränser frid, han mättar dig med bästa vete.(Swedish-1917)
Psalms 147:14 Hän saattaa rauhan sinun ääriis, ja ravitsee sinua parhailla nisuilla.(Finnish)
Psa 147:14 Han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete.(NO)
Psa 147:14 dine Landemærker giver han Fred, mætter dig med Hvedens Fedme;(Danish-1933)
Psa 147:14 Er schafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.(Luther-1545)
Psa 147:14 He makes peace in your borders, And fills you with the finest wheat. (nkjv)

======= Psalm 147:15 ============
Psa 147:15 He sends forth His command to the earth; His word runs very swiftly.(NASB-1995)
Psa 147:15 Han låter sitt tal gå ut till jorden, hans ord löper åstad med hast.(Swedish-1917)
Psalms 147:15 Hän lähettää puheensa maan päälle: hänen sanansa nopiasti juoksee.(Finnish)
Psa 147:15 Han er den som sender sin tale til jorden; såre hastig løper hans ord.(NO)
Psa 147:15 han sender sit Bud til Jorden, hastigt løber hans Ord,(Danish-1933)
Psa 147:15 Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.(Luther-1545)
Psa 147:15 He sends out His command to the earth; His word runs very swiftly. (nkjv)

======= Psalm 147:16 ============
Psa 147:16 He gives snow like wool; He scatters the frost like ashes.(NASB-1995)
Psa 147:16 Han låter snö falla såsom ull, rimfrost strör han ut såsom aska.(Swedish-1917)
Psalms 147:16 Hän antaa lumen niinkuin villan; hän hajoittaa härmän niinkuin tuhan.(Finnish)
Psa 147:16 Han er den som gir sne som ull, strør ut rim som aske.(NO)
Psa 147:16 han lader Sne falde ned som Uld, som Aske spreder han Rim,(Danish-1933)
Psa 147:16 Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche.(Luther-1545)
Psa 147:16 He gives snow like wool; He scatters the frost like ashes; (nkjv)

======= Psalm 147:17 ============
Psa 147:17 He casts forth His ice as fragments; Who can stand before His cold?(NASB-1995)
Psa 147:17 Han kastar sitt hagel såsom smulor; vem kan bestå för hans frost?(Swedish-1917)
Psalms 147:17 Hän heittää rakeensa niinkuin palat; kuka hänen pakkasensa edessä kestää?(Finnish)
Psa 147:17 Han kaster sin is ut som småstykker; hvem kan stå for hans kulde?(NO)
Psa 147:17 som Brødsmuler sender han Hag , Vandene stivner af Kulde fra ham;(Danish-1933)
Psa 147:17 Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?(Luther-1545)
Psa 147:17 He casts out His hail like morsels; Who can stand before His cold? (nkjv)

======= Psalm 147:18 ============
Psa 147:18 He sends forth His word and melts them; He causes His wind to blow and the waters to flow.(NASB-1995)
Psa 147:18 Åter sänder han sitt ord, då smälter det frusna; sin vind låter han blåsa, då strömmar vatten.(Swedish-1917)
Psalms 147:18 Hän lähettää sanansa, ja sulaa ne; hän antaa tuulen puhaltaa, niin vedet juoksevat.(Finnish)
Psa 147:18 Han sender sitt ord og smelter dem; han lar sin vind blåse, da rinner vannene.(NO)
Psa 147:18 han sender sit Ord og smelter dem, de strømmer, når han rejser sit Vejr.(Danish-1933)
Psa 147:18 Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so taut es auf.(Luther-1545)
Psa 147:18 He sends out His word and melts them; He causes His wind to blow, and the waters flow. (nkjv)

======= Psalm 147:19 ============
Psa 147:19 He declares His words to Jacob, His statutes and His ordinances to Israel.(NASB-1995)
Psa 147:19 Han har förkunnat för Jakob sitt ord, för Israel sina stadgar och rätter.(Swedish-1917)
Psalms 147:19 Hän ilmoittaa Jakobille sanansa, ja Israelille säätynsä ja oikeutensa.(Finnish)
Psa 147:19 Han kunngjorde Jakob sitt ord, Israel sine bud og sine lover;(NO)
Psa 147:19 Han kundgør sit Ord for Jakob, sine Vedtægter og Lovbud for Israel.(Danish-1933)
Psa 147:19 Er zeigt Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.(Luther-1545)
Psa 147:19 He declares His word to Jacob, His statutes and His judgments to Israel. (nkjv)

======= Psalm 147:20 ============
Psa 147:20 He has not dealt thus with any nation; And as for His ordinances, they have not known them. Praise the Lord!(NASB-1995)
Psa 147:20 Så har han icke gjort för något hednafolk; och hans rätter, dem känna de icke. Halleluja!(Swedish-1917)
Psalms 147:20 Ei hän niin tehnyt kaikille pakanoille; eikä he tiedä hänen oikeuttansa, Halleluja!(Finnish)
Psa 147:20 så har han ikke gjort mot noget hedningefolk, og lover __a__FOOTNOTE__a__ Salmenes 147:20 d.e. Guds lover. __b__FOOTNOTE__b__ kjenner de ikke. Halleluja!(NO)
Psa 147:20 Så gjorde han ikke mod andre Folk, dem kundgør han ingen Lovbud. Halleluja!(Danish-1933)
Psa 147:20 So tut er keinen Heiden, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Halleluja!(Luther-1545)
Psa 147:20 He has not dealt thus with any nation; And as for His judgments, they have not known them. Praise the Lord! (nkjv)

======= Psalm 148:1 ============
Psa 148:1 Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens; Praise Him in the heights!(NASB-1995)
Psa 148:1 Halleluja! Loven HERREN från himmelen, loven honom i höjden.(Swedish-1917)
Psalms 148:1 Halleluja! Kiittäkäät Herraa taivaissa, kiittäkäät häntä korkeudessa.(Finnish)


top of the page
THIS CHAPTER:    0625_19_Psalms_147_Scandinavian.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0621_19_Psalms_143_Scandinavian.html
0622_19_Psalms_144_Scandinavian.html
0623_19_Psalms_145_Scandinavian.html
0624_19_Psalms_146_Scandinavian.html

NEXT CHAPTERS:
0626_19_Psalms_148_Scandinavian.html
0627_19_Psalms_149_Scandinavian.html
0628_19_Psalms_150_Scandinavian.html
0629_20_Proverbs_01_Scandinavian.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The updated KJV: New King James Version
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."