BibleTech.net - Read and Study the Word of God: Love, Live by Faith - Trust Jesus!

Links to all Books and Chapters
navigation tools

Today's Date: 5/9/2025




======= Psalm 149:1 ============
Psa 149:1 Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, And His praise in the congregation of the godly ones.(NASB-1995)
Psa 149:1 Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.(Swedish-1917)
Psalms 149:1 Halleluja! Veisatkaat Herralle uusi veisu: pyhäin seurakunnan pitää häntä kiittämän.(Finnish)
Psa 149:1 Halleluja! Syng Herren en ny sang, hans pris i de frommes forsamling!(NO)
Psa 149:1 Halleluja! syng Herren en ny sang, hans Pris i de frommes Forsamling!(Danish-1933)
Psa 149:1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben.(Luther-1545)
Psa 149:1 Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, And His praise in the assembly of saints. (nkjv)

======= Psalm 149:2 ============
Psa 149:2 Let Israel be glad in his Maker; Let the sons of Zion rejoice in their King.(NASB-1995)
Psa 149:2 Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.(Swedish-1917)
Psalms 149:2 Iloitkaan Israel tekiässänsä: Zionin lapset riemuitkaan Kuninkaastansa.(Finnish)
Psa 149:2 Israel glede sig i sin skaper, Sions barn fryde sig i sin konge!(NO)
Psa 149:2 Israel glæde sig over sin Skaber, over deres Konge fryde sig Zions Børn,(Danish-1933)
Psa 149:2 Israel freue sich des, der es gemacht hat; die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König.(Luther-1545)
Psa 149:2 Let Israel rejoice in their Maker; Let the children of Zion be joyful in their King. (nkjv)

======= Psalm 149:3 ============
Psa 149:3 Let them praise His name with dancing; Let them sing praises to Him with timbrel and lyre.(NASB-1995)
Psa 149:3 Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.(Swedish-1917)
Psalms 149:3 Heidän pitää tanssissa hänen nimeänsä kiittämän: harpuilla ja kanteleilla pitää heidän soittaman.(Finnish)
Psa 149:3 De skal love hans navn med dans, lovsynge ham til pauke og citar.(NO)
Psa 149:3 de skal prise hans Navn under Dan , lovsynge ham med Pauke og Citer;(Danish-1933)
Psa 149:3 Sie sollen loben seinen Namen im Reigen; mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.(Luther-1545)
Psa 149:3 Let them praise His name with the dance; Let them sing praises to Him with the timbrel and harp. (nkjv)

======= Psalm 149:4 ============
Psa 149:4 For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the afflicted ones with salvation.(NASB-1995)
Psa 149:4 Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.(Swedish-1917)
Psalms 149:4 Sillä Herra rakastaa kansaansa: hän kunnioittaa nöyriä autuudella.(Finnish)
Psa 149:4 For Herren har behag i sitt folk, han pryder de saktmodige med frelse.(NO)
Psa 149:4 thi Herren har Behag i sit Folk, han smykker de ydmyge med Frelse.(Danish-1933)
Psa 149:4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er hilft den Elenden herrlich.(Luther-1545)
Psa 149:4 For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation. (nkjv)

======= Psalm 149:5 ============
Psa 149:5 Let the godly ones exult in glory; Let them sing for joy on their beds.(NASB-1995)
Psa 149:5 De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.(Swedish-1917)
Psalms 149:5 Pyhäin pitää iloitseman kunnialla, ja kiittämän vuoteissansa.(Finnish)
Psa 149:5 De fromme skal fryde sig i herlighet, de skal juble på sitt leie.(NO)
Psa 149:5 De fromme skal juble med Ære, synge på deres Lejer med Fryd,(Danish-1933)
Psa 149:5 Die Heiligen sollen fröhlich sein und preisen und rühmen auf ihren Lagern.(Luther-1545)
Psa 149:5 Let the saints be joyful in glory; Let them sing aloud on their beds. (nkjv)

======= Psalm 149:6 ============
Psa 149:6 Let the high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand,(NASB-1995)
Psa 149:6 Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,(Swedish-1917)
Psalms 149:6 Heidän suussansa pitää Jumalan ylistys oleman, ja kaksiteräiset miekat heidän käsissänsä,(Finnish)
Psa 149:6 Lovsang for Gud er i deres munn og et tveegget sverd i deres hånd,(NO)
Psa 149:6 med Lovsang til Gud i Mund og tveægget Sværd i Hånd(Danish-1933)
Psa 149:6 Ihr Mund soll Gott erheben, und sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben,(Luther-1545)
Psa 149:6 Let the high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand, (nkjv)

======= Psalm 149:7 ============
Psa 149:7 To execute vengeance on the nations And punishment on the peoples,(NASB-1995)
Psa 149:7 för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,(Swedish-1917)
Psalms 149:7 Kostamaan pakanoille, ja rankaisemaan kansoja,(Finnish)
Psa 149:7 for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,(NO)
Psa 149:7 for at tage Hævn over Folkene og revse Folkeslagene,(Danish-1933)
Psa 149:7 daß sie Rache üben unter den Heiden, Strafe unter den Völkern;(Luther-1545)
Psa 149:7 To execute vengeance on the nations, And punishments on the peoples; (nkjv)

======= Psalm 149:8 ============
Psa 149:8 To bind their kings with chains And their nobles with fetters of iron,(NASB-1995)
Psa 149:8 för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,(Swedish-1917)
Psalms 149:8 Heidän kuninkaitansa sitomaan kahleisiin, ja heidän jaloimpiansa rautakahleisiin,(Finnish)
Psa 149:8 for å binde deres konger med lenker og deres fornemme menn med jernbånd,(NO)
Psa 149:8 for at binde deres Konger med Lænker, deres ædle med Kæder af Jer (Danish-1933)
Psa 149:8 ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln;(Luther-1545)
Psa 149:8 To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron; (nkjv)

======= Psalm 149:9 ============
Psa 149:9 To execute on them the judgment written; This is an honor for all His godly ones. Praise the Lord!(NASB-1995)
Psa 149:9 för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!(Swedish-1917)
Psalms 149:9 Ja tekemään heille kirjoitetun oikeuden: tämä kunnia pitää kaikille hänen pyhillensä oleman, Halleluja!(Finnish)
Psa 149:9 for å fullbyrde foreskreven straffedom over dem. Dette er en ære for alle hans fromme. Halleluja!(NO)
Psa 149:9 og fuldbyrde på dem den alt skrevne Dom til Ære for alle hans fromme! Halleluja! -(Danish-1933)
Psa 149:9 daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!(Luther-1545)
Psa 149:9 To execute on them the written judgment-- This honor have all His saints. Praise the Lord! (nkjv)

======= Psalm 150:1 ============
Psa 150:1 Praise the Lord! Praise God in His sanctuary; Praise Him in His mighty expanse.(NASB-1995)
Psa 150:1 Halleluja! Loven Gud i hans helgedom, loven honom i hans makts fäste.(Swedish-1917)
Psalms 150:1 Halleluja! Kiittäkäät Herraa hänen pyhässänsä: kiittäkäät häntä hänen väkevyytensä avaruudessa!(Finnish)


top of the page
THIS CHAPTER:    0627_19_Psalms_149_Scandinavian.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0623_19_Psalms_145_Scandinavian.html
0624_19_Psalms_146_Scandinavian.html
0625_19_Psalms_147_Scandinavian.html
0626_19_Psalms_148_Scandinavian.html

NEXT CHAPTERS:
0628_19_Psalms_150_Scandinavian.html
0629_20_Proverbs_01_Scandinavian.html
0630_20_Proverbs_02_Scandinavian.html
0631_20_Proverbs_03_Scandinavian.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The updated KJV: New King James Version
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date: 5/9/2025


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."