BibleTech.net: SLAVIC Languages
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 100:1 ============
Psa 100:1 A Psalm of Thanksgiving. Make a joyful shout to the Lord, all you lands!(NKJV)
Psalms 100:1 Žalm k díků činění. Prokřikuj Hospodinu všecka země.(CZ)
Psalms 100:1 Psalm dla dziękczynienia. Wykrzykajcie Panu, wszystka ziemio!(PO)
Zsoltárok 100:1 Hálaadó zsoltár.(HU)
Psalms 100:1 Pateicības dziesma. Gavilējiet Tam Kungam, visa pasaule.(LV)
Psa 100:1 ψαλμὸς εἰς ἐξομολόγησιν ἀλαλάξατε τῷ κυρίῳ πᾶσα ἡ γῆ(GR-lxx)
Псалтирь 100:1 (99:1) Псалом хвалебный. Воскликните Господу, вся земля!(RU)
Псалми. 100:1 Вдячний псалом. Уся земле, покликуйте Господу!(UA)

======= Psalm 100:2 ============
Psa 100:2 Serve the Lord with gladness; Come before His presence with singing.(NKJV)
Psalms 100:2 Služte Hospodinu s veselím, předstupte před oblíčej jeho s prozpěvováním.(CZ)
Psalms 100:2 Służcie Panu z weselem, przychodźcie przed oblicze jego z radością.(PO)
Zsoltárok 100:2 Szolgáljatok az Úrnak örvendezéssel; menjetek eléje vígassággal.(HU)
Psalms 100:2 Kalpojiet Tam Kungam ar prieku, nāciet priekš Viņa vaiga ar gavilēšanu.(LV)
Psa 100:2 δουλεύσατε τῷ κυρίῳ ἐν εὐφροσύνῃ εἰσέλθατε ἐνώπιον αὐτοῦ ἐν ἀγαλλιάσει(GR-lxx)
Псалтирь 100:2 (99:2) Служите Господу с веселием; идите пред лице Его с восклицанием!(RU)
Псалми. 100:2 Служіть Господеві із радістю, перед обличчя Його підійдіте зо співом!(UA)

======= Psalm 100:3 ============
Psa 100:3 Know that the Lord, He is God; It is He who has made us, and not we ourselves; We are His people and the sheep of His pasture.(NKJV)
Psalms 100:3 Vězte, že Hospodin jest Bůh; on učinil nás, a ne my sami sebe, abychom byli lid jeho, a ovce pastvy jeho.(CZ)
Psalms 100:3 Wiedzcież, żeć Pan jest Bogiem; on uczynił nas, a nie my samych siebie, abyśmy byli ludem jego, i owcami pastwiska jego.(PO)
Zsoltárok 100:3 Tudjátok meg, hogy az Úr az Isten; õ alkotott minket és nem magunk; az õ népe és az õ legelõinek juhai vagyunk.(HU)
Psalms 100:3 Atzīstiet, ka Tas Kungs ir Dievs; Viņš mūs ir darījis, un ne mēs paši, par Saviem ļaudīm un par Savas ganības avīm.(LV)
Psa 100:3 γνῶτε ὅτι κύριος αὐτός ἐστιν ὁ θεός αὐτὸς ἐποίησεν ἡμᾶς καὶ οὐχ ἡμεῖς λαὸς αὐτοῦ καὶ πρόβατα τῆς νομῆς αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 100:3 (99:3) Познайте, что Господь есть Бог, что Он сотворил нас, и мы – Его, Его народ и овцы паствы Его.(RU)
Псалми. 100:3 Знайте, що Господь Бог Він, Він нас учинив, і Його ми, Його ми народ та отара Його пасовиська.(UA)

======= Psalm 100:4 ============
Psa 100:4 Enter into His gates with thanksgiving, And into His courts with praise. Be thankful to Him, and bless His name.(NKJV)
Psalms 100:4 Vcházejte do bran jeho s díkčiněním, a do síní jeho s chvalami; oslavujte jej, a dobrořečte jménu jeho.(CZ)
Psalms 100:4 Wnijdźcież w bramy jego z wysławianiem, a do sieni jego z chwałami; wysławiajcież go, dobrorzeczcież imieniowi jego;(PO)
Zsoltárok 100:4 Menjetek be az õ kapuin hálaadással, tornáczaiba dicséretekkel; adjatok hálákat néki, áldjátok az õ nevét!(HU)
Psalms 100:4 Ieejat pa Viņa vārtiem ar pateikšanu, Viņa pagalmos ar teikšanu; pateiciet Viņam, slavējiet Viņa Vārdu.(LV)
Psa 100:4 εἰσέλθατε εἰς τὰς πύλας αὐτοῦ ἐν ἐξομολογήσει εἰς τὰς αὐλὰς αὐτοῦ ἐν ὕμνοις ἐξομολογεῖσθε αὐτῷ αἰνεῖτε τὸ ὄνομα αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 100:4 (99:4) Входите во врата Его со славословием, во дворы Его – с хвалою. Славьте Его, благословляйте имя Его,(RU)
Псалми. 100:4 Увійдіть в Його брами з подякуванням, на подвір'я Його з похвалою! Виславляйте Його, ім'я Його благословляйте,(UA)

======= Psalm 100:5 ============
Psa 100:5 For the Lord is good; His mercy is everlasting, And His truth endures to all generations.(NKJV)
Psalms 100:5 Nebo dobrý jest Hospodin, na věky milosrdenství jeho, a od národu až do pronárodu pravda jeho.(CZ)
Psalms 100:5 Albowiem dobry jest Pan, na wieki trwa miłosierdzie jego, a od narodu aż do narodu prawda jego.(PO)
Zsoltárok 100:5 Mert jó az Úr, örökkévaló az õ kegyelme, és nemzedékrõl nemzedékre való az õ hûsége!(HU)
Psalms 100:5 Jo Tas Kungs ir labs; Viņa žēlastība paliek mūžīgi, un Viņa patiesība līdz radu radiem.(LV)
Psa 100:5 ὅτι χρηστὸς κύριος εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ καὶ ἕως γενεᾶς καὶ γενεᾶς ἡ ἀλήθεια αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 100:5 (99:5) ибо благ Господь: милость Его вовек, и истина Его в род и род.(RU)
Псалми. 100:5 бо добрий Господь, Його милість навіки, а вірність Його з роду в рід!(UA)

======= Psalm 101:1 ============
Psa 101:1 A Psalm of David. I will sing of mercy and justice; To You, O Lord, I will sing praises.(NKJV)


top of the page
THIS CHAPTER:    0578_19_Psalms_100_slavic.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0574_19_Psalms_096_slavic.html
0575_19_Psalms_097_slavic.html
0576_19_Psalms_098_slavic.html
0577_19_Psalms_099_slavic.html

NEXT CHAPTERS:
0579_19_Psalms_101_slavic.html
0580_19_Psalms_102_slavic.html
0581_19_Psalms_103_slavic.html
0582_19_Psalms_104_slavic.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."